background image

7

PREPARACIÓN INCIAL

Antes de poner en marcha el lavador a presión, verifique que no

haya piezas sueltas o flogas, no que se hayan producido daños
durante el envío.

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

1.

Cerciórese de que el suministro de agua esté conectado y 
abierto.

2.

suelte la traba de seguridad de la pistola, si está puesta.

3.

Para permitir el escape del aire de la manguera, apriete el 
gatillo de la pistola hasta que haya un choro parejo de agua 
saliendo del disparador.

4.

Quite la suciedead o materias extrañas de la salida de la pis
tola y del conector macho de la varilla.

5.

Inserte la varilla de la boquilla dentro de la varilla de la
pistola y ajuste mano el accesorio de sjeción.

6.

Coloque el obturador en la posición HI. 

ENCEDDIDO DEL MOTOR

1.

Revise el nivel de aceite y combustible.

2.

Ajuste el cebador cuanto sea necesario.

3.

Coloque el interruptor del motor en posición de encendido 
(“ON”).

4.

Oprima el jatillo del lavador para liberar la presión mientras 
jala la cuerda del arrancador del motor con un tirón rápido y 
parejo.  De lo contrario podría acumularse demasiada 
presión y dificultaría el encendido de la unidad.

5.

Mientras se claienta el motor, vuelva a regular el cebador.

MANGUERA DE ALTA PRESIÓN

Conecte la manguera de alta presión al accesorio ubicado al

frente del panel lateral.  Solamente se deben utilizar mangueras de
alta presión para lavadoras a presión Coleman Powermate.

CONEXIÓN DEL AGUA

Antes de conectar la manguera de entrada a la unidad, haga cor-

rer el agua por una manguera de jardín (no incluida) para desaguar
cualquier sustancia o material ajeno.  La manguera de entrada se
debe conectar a la pieza ubicada en la parte posterior del panel 
lateral.

A continuación se incluye información referida a las quatro

boquillas provistas con su lavador.

NOTA: La fuerza del pulverizador sobre la superficie que

está limpiando aumentará en la medida que usted acerque la var-
illa a la superficie.

Alta presión de 0° (Roja): 

El agua corriente descarga es muy

agresivo. Uso con extrema cautela hasta prevenir daño hasta el super-
ficie siendo  limpiado o lesión hasta persona o animales. 

Alta presión de 15° (Amarilla):

Esto es el boquilla usado por

limpieza aplicaciones. Ella suministrar ancho cobertura y un
poderoso agua corriente. 

Alta presión de 40° (Blanco): 

Esto boquilla es usado por

limpieza con un ancho cobertura por un mejor área con un poderoso
agua corriente. 

Baja presión de 65° (Negra):

Suministrar presión baja spray y

un ancho cobertura. Usado principalmente cuándo operante el sustan-
cia química inyectar  aplicar químicos. 

Máxima presión de entrada  . . . . . . . . . . . . . . .Hasta 90 PSIG
RPM  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3600 RPM
Temperatura de los fluidos bombeados . .80°F máximo (27°C)
Puertos de entrada  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 1/2" BSP
Puertos de descarga  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(1) 3/8" BSP
Peso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 lbs (4 kg)
Capacidad de aceite de la caja del cigüeñal... 4.7 oz fl (0.14 L)

Consulte al fabricante sobre las necesidades especiales

que se deben satisfacer si se utilizará la bomba más allá de
alguno de los límites especificados anteriormente.

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

SELECCIÓN DE BOQUILLA DE

PULVERIZACIÓN

OPERACIÓN CONEXIONES

ESPECIFICACIONES

Estuario Manguera

Alta presión Manguera

Spanish

Summary of Contents for Powermate PW0912400

Page 1: ...ler à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation IMPORTANTE Favor de cecio rarse de que toda persona que use el Lavador de presión cole man Powemate lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación PW0912400 SERVICE MANUAL www Coleman Powermate com GGM 5 01 0058881 02 ...

Page 2: ...e Acelerador Asamblea 1 32 0055318 Key SQ 3 16 x 1 25 Touche Tecla 1 33 0057766 Nut Lock 3 8NPS Écrou Écluse Tuerca Mecha 1 34 0057784 Nut Lock 1 2 NPS Écrou Écluse Tuerca Mecha 1 35 0057701 Chemical Hose Produit chimique Tuyau Sustancia química Calceta 1 36 0057700 Chemical filter Produit chimique filtrer Sustancia química filtro 1 37 0057856 Inlet Screen Entrée Écran Ensenada Pantalla 1 38 00588...

Page 3: ...3 PUMP PARTS DRAWING DESSIN DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS PARTS DRAWING DESSIN DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 4: ...rrosca de inyección 1 43 0058512 Under cap 18104600 Couvercle Cubierta inferior 1 44 0059030 Screw 10205200 Vis Torillo 1 45 0058634 By pass pin 52234500 a Goupille de dérivation Clavija de paso 1 46 0058558 Valve seat plate 52068000 Plaque de siège de soupape Placa base de la vàlvula 1 47 0059031 Vavle seat 52052302 B Siège de soupape Aro posterior 1 48 0058560 Back ring 15100100 Bague antiextrus...

Page 5: ...run water through the garden hose not supplied to flush out any foreign matter The inlet hose will be connected to the fitting located on the back of the side panel Following is information concerning the four nozzles pro vided with your pressure washer NOTE The force of the spray on the surface you are cleaning increases as you move closer to the surface 0 High Pressure Red The water stream disch...

Page 6: ...de raccorder le flexible d entrée à la machine laiss er couler l eau par le boyau d arrosage non fourni afin d éliminer les corps étrangers Raccorder le flexible d entrée au raccord situé à l arrière du panneau latéral Voici les renseignements concernant les quatre buses fournies avec votre nettoyeur haute pression Remarque La force du jet sur la surface à nettoyer augmente lorsque vous rapprochez...

Page 7: ...a la unidad haga cor rer el agua por una manguera de jardín no incluida para desaguar cualquier sustancia o material ajeno La manguera de entrada se debe conectar a la pieza ubicada en la parte posterior del panel lateral A continuación se incluye información referida a las quatro boquillas provistas con su lavador NOTA La fuerza del pulverizador sobre la superficie que está limpiando aumentará en...

Page 8: ...4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 Spanish 1 308 236 4527 Fax 1 308 236 4574 ...

Reviews: