background image

F5

INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DE
L’ENTRAINEMENT

1. Déballer l’entraînement: conserver le matériau d’emballage

tant que le fonctionnement de l’appareil n’a pas été vérifié.

2. Sélectionner et monter la tête de pompe, puis charger le

tuyau (voir notice de la tête de pompe).

3. Pour le 77200-20, brancher le bloc d’alimentation externe

et connecter au dos de l’entraînement. (Voir figure 3.)

4. Pour le 77200-12, fournir 11 à 15 V c.c. aux bornes. 

(Voir figure 3.)

5. Le système d’entraînement peut fonctionner dans le sens

horaire ou dans le sens contraire. La commande employée
pour sélectionner le sens permet également de couper ou
d’allumer le contact. Pour un fonctionnement dans le sens

horaire, placer l’interrupteur de commande de sens vers le
haut. Le témoin d’alimentation s'allume alors et le liquide
coule de la droite vers la gauche. Pour un fonctionnement
dans le sens antihoraire, placer l’interrupteur de commande
de sens vers le bas. Le témoin d’alimentation s'allume
alors et le liquide coule de la gauche vers la droite. Pour
arrêter la pompe, l'interrupteur doit être placé en position
centrale.

6. La vitesse de la pompe est contrôlée par la commande 

de vitesse variable. Pour l’augmenter, il suffit de tourner 
ce bouton dans le sens horaire. La durée de vie du tuyau
est réduite par une vitesse de fonctionnement accrue. 
La vitesse peut être contrôlée jusqu’à une plage de 6/1.

ENTRETIEN

Nettoyage:  l’enveloppe de l’entrainement doit étre main-
tenue propre avec des détergents doux.

Remplacement du moteurs/des balais: le moteur de cet
entraînement économique n'est pas réparable et comporte
des balais qui ne peuvent pas être remplacés. La durée de 
vie minimum standard en utilisation continue du moteur est
de 3 000 heures de fonctionnement. Le fonctionnement non
continu entraîne un accroissement de la durée de vie.  En cas
de défaillance du moteur pour quelque raison que ce soit, 
il doit être remplacé.

Têtes de pompes acceptées:  seules les MASTERFLEX

®

L/S

®

STANDARD, QUICK LOAD et EASY-LOAD peuvent être

utilisées avec cet entraînement. Une seule tête de pompe 
à la fois peut être employée avec cet entraînement.

MISES EN GARDE: L'usage de têtes de pompes

autres que celles spécifiées
produirait un fonctionnement
incorrect, endommagerait
l’entraînement et annulerait 
les garanties applicables.

Le système d’entraînement peut
uniquement être utilisé avec
une tête de pompe à la fois.
L'usage de cet entraînement
avec plusieurs têtes de pompes
produirait un fonctionnement
incorrect, endommagerait
l’entraînement et annulerait 
les garanties applicables.

Lors du montage de la tête de
pompe sur l’entraînement, 
les vis de fixation doivent 
seulement être serrées à la
main. Tout serrage excessif 
de ces vis provoquerait un 
grippage et des performances
non satisfaisantes.

Tuyaux acceptés: les têtes de pompes compatibles avec 
cet entraînement peuvent être employées avec les tuyaux de
précision MASTERFLEX de tailles L/S

®

13, L/S

®

14 et L/S

®

16 de toutes compositions. Pour les tuyaux de tailles L/S

®

17

et L/S

®

25, utiliser uniquement des compositions en silicone

ou C-FLEX

®

.

Utiliser uniquement des tuyaux de précision MASTERFLEX
avec les pompes MASTERFLEX pour assurer des performances
optimales. L’usage d’autres tuyaux pourrait annuler les
garanties en vigueur.

!

!

Summary of Contents for Masterflex L/S 77200-12

Page 1: ... Parmer Instrument Co 1 800 MASTERFLEX 627 8373 U S and Canada only 11 847 549 7600 Outside U S 847 549 7600 Local www masterflex com Barnant Company 1 800 637 3739 U S and Canada only 11 847 381 7050 Outside U S 847 381 7050 Local www barnant com A 1299 1007 Edition 01 MAX POWER Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance Use of other tubing may void a...

Page 2: ...DUCT USE LIMITATION These products are not designed for nor intended for use in patient connected applications including but not limited to medical and dental use and accordingly have not been submitted for FDA approval TABLE OF CONTENTS Title Page SAFETY PRECAUTIONS 2 DECLARATION OF CONFORMITY 3 INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION 3 5 SETUP AND DRIVE OPERATION 5 MAINTENANCE 5 SPECIFICATIONS 6 WA...

Page 3: ...e Applicable Manufacturer s Directives Specifications Report Number 89 336 EEC EN61326 1 A2 2001 TR9420 92 31 EEC 93 68 EEC Manufacturer Barnant Company Division Cole Parmer Instrument Company 28W092 Commercial Avenue Barrington IL 60010 2392 USA Tel 847 381 7050 Manufacturer s Signature James W Doll Date Vice President Engineering 23 August 2000 INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION The MASTERFLEX...

Page 4: ...l by switch closure remove the shorting bar and connect the two terminals of an isolated remote control switch or relay to terminals 3 and 4 A closure of the remote switch contacts will turn the pump system on Opening the contact will turn the pump system off WARNING Be sure the Pump Drive is turned off before proceeding Loose clothing could be caught in the drive Figure 3 Pump Rear Panel MAX POWE...

Page 5: ...or used in this inexpensive drive is not serviceable or repairable and has brushes which cannot be replaced The motor is rated for a continuous duty life of 3000 operating hours minimum Operation at other than continuous duty cycles will result in longer motor life If motor failure for whatever reason occurs the motor must be replaced Pump Heads Accepted Only the MASTERFLEX L S STANDARD QUICK LOAD...

Page 6: ...licable to the balance of the unit due to low voltage SPECIFICATIONS WARRANTY Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance Use of other tubing may void applicable warranties The Manufacturer warrants this product to be free from significant deviations from published specifications If repair or adjustment is necessary within the warranty period the proble...

Page 7: ...ERFLEX 627 8373 États Unis et Canada uniquement 11 847 549 7600 en dehors des États Unis 847 549 7600 numéro local www masterflex com Barnant Company 1 800 637 3739 États Unis et Canada uniquement 11 847 381 7050 en dehors des États Unis 847 381 7050 numéro local www barnant com A 1299 1007 Édition 01 MAX POWER Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performanc...

Page 8: ...tements lâches pourraient être happés par l entraînement AVERTISSEMENT LIMITES D UTILISATION DES PRODUITS Ces produits ne sont pas conçus pour être utilisés dans des applications avec patients y compris entre autres les applications médicales et dentaires et ne sont pas destinés à cet effet Ils n ont par conséquent pas été soumis à l agrément de la FDA TABLE DES MATIERES Titre Page CONSIGNES DE SE...

Page 9: ...o de rapport applicables techniques applicables de fabricant 89 336 EEC EN61326 1 A2 2001 TR9420 92 31 EEC 93 68 EEC Fabricant Barnant Company Division Cole Parmer Instrument Company 28W092 Commercial Avenue Barrington IL 60010 2392 USA Tel 847 381 7050 Signature du fabricant James W Doll Date Vice Président Service technique 23 August 2000 INTRODUCTION ET DESCRIPTION GENERALE Les entraînements de...

Page 10: ...onctionnement à distance par fermeture de commutateur retirer la tige de court circuit et brancher les deux bornes du commutateur de commande à distance aux bornes 3 et 4 La fermeture des contacts du commutateur fera démarrer le système de pompage Par contre l ouverture du contact arrêtera la pompe AVERTISSEMENT Vérifier si l entraînement de la pompe est éteint avant de commencer Les vêtements lâc...

Page 11: ...eur de cet entraînement économique n est pas réparable et comporte des balais qui ne peuvent pas être remplacés La durée de vie minimum standard en utilisation continue du moteur est de 3 000 heures de fonctionnement Le fonctionnement non continu entraîne un accroissement de la durée de vie En cas de défaillance du moteur pour quelque raison que ce soit il doit être remplacé Têtes de pompes accept...

Page 12: ...uilibre de l appareil en raison de la faible tension CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GARANTIE Utiliser uniquement des tuyaux de précision MASTERFLEX avec les pompes MASTERFLEX pour assurer des performances optimales L usage d autres tuyaux pourrait annuler les garanties en vigueur Le fabricant garantit ce produit contre tout écart significatif par rapport aux spécifications publiées Si des réparations...

Page 13: ...t Co 1 800 MASTERFLEX 627 8373 nur USA und Kanada 11 847 549 7600 von außerhalb der USA 847 549 7600 lokale Nummer www masterflex com Barnant Company 1 800 637 3739 nur USA und Kanada 11 847 381 7050 von außerhalb der USA 847 381 7050 lokale Nummer www barnant com A 1299 1007 AUSGABE 01 MAX POWER Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance Use of other ...

Page 14: ...RFÄNGT ACHTUNG ANWENDUNGSEINSCHRÄNKUNGEN Diese Geräte sind nicht für den Einsatz am Patienten vorgesehen und auch nicht für diesen Zweck bestimmt z B medizinischen oder zahnmedizinischen Bereich und entsprechen demgemäß auch keinen FDA Food Drug Administration Normen INHALTSVERZEICHNIS Titel Seite SICHERHEITSMASSNAHMEN D2 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG D3 EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG D3 D5 SMO...

Page 15: ...61326 1 A2 2001 TR9420 92 31 EEC 93 68 EEC Hersteller Barnant Company Division Cole Parmer Instrument Company 28W092 Commercial Avenue Barrington IL 60010 2392 USA Tel 847 381 7050 Unterschrift des Herstellers James W Doll Date Stellvertretender Direktor Technische Abteilung 23 August 2000 EINFÜHRUNG und ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Die MASTERFLEX L S COMPACT Pumpenantriebe sind als preisgünstiger Antr...

Page 16: ...hlossen Für Fernbedienung bei Schalterschluss die Kurzschluss brücke entfernen und die beiden Anschlüsse des Fernbedienungsschalters mit den Anschlüssen 3 und 4 verbinden Durch Schließen der Fernbedienungskontakte wird das Pumpensystem gestartet Beim Öffnen der Kontakte wird das Pumpensystem gestoppt ACHTUNG Vor dem Weitermachen sicherstellen dass der Pumpenantrieb ausgeschaltet ist Es besteht Gef...

Page 17: ...echseln des Motors der Kohlebürste Der bei diesem preisgünstigen Antrieb verwendete Motor kann nicht gewartet oder repariert werden und ist mit Bürsten ausgestattet die nicht ausgewechselt werden können Die Nennleistung des Motors ist für eine kontinuierliche Betriebsdauer von min destens 3000 Stunden berechnet Der Motor lebt länger wenn er nicht kontinuierlich verwendet wird Der Motor ist auszuwe...

Page 18: ...e der EU Gleichrichter ist UL aufgelistet und CSA zugelassen Aufgrund der niedrigen Stromspannung treffen die Spezifikationen der Aufsichtsbehörde zum Abgleichen der Einheit nicht zu TECHNISCHE DATEN GARANTIE Um optimale Anwendungsergebnisse zu gewährleisten sind für MASTERFLEX Pumpen ausschließlich MASTERFLEX Präzisionsschläuche zu verwenden Der Einsatz anderer Schläuche kann eine Verweigerung de...

Page 19: ...Instrument Co 1 800 MASTERFLEX 627 8373 EE UU y Canadá solamente 11 847 549 7600 fuera de EE UU 847 549 7600 Local www masterflex com Barnant Company 1 800 637 3739 EE UU y Canadá solamente 11 847 381 7050 fuera de EE UU 847 381 7050 Local www barnant com A 1299 1007 Edition 01 MAX POWER Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance Use of other tubing ma...

Page 20: ... RODILLOS ADVERTENCIA LIMITACIÓN DE USO DEL PRODUCTO Estos productos no están diseñados ni destinados para ser utilizados en aplicaciones conectadas a un paciente incluyendo las aplicaciones médicas y dentales pero sin limitarse a las mismas y por lo tanto no se ha solicitado su aprobación a la FDA CONTENIDO Título Página PRECAUCIONES PARA SEGURIDAD E2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE E3 INTROD...

Page 21: ...úmero de informe correspondientes correspondientes del fabricante 89 336 EEC EN61326 1 A2 2001 TR9420 92 31 EEC 93 68 EEC Fabricante Barnant Company Division Cole Parmer Instrument Company 28W092 Commercial Avenue Barrington IL 60010 2392 USA Tel 847 381 7050 Firma del fabricante James W Doll Date Vicepresidente Tecnología 23 August 2000 INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL Las bombas de propulsión ...

Page 22: ...n una barra de cortocircuitar Para controlar la unidad a distancia por medio del cierre del interruptor quitar la barra de cortocircuitar y conectar las dos terminales del interruptor de control remoto a las terminales 3 y 4 El cierre de los contactos del interruptor de control remoto pone en marcha el sistema de bombas La apertura de los contactos detiene el sistema de bombas ADVERTENCIA Antes de...

Page 23: ...las El motor que se utiliza en esta unidad no admite mantenimiento ni reparaciones y tiene escobillas que no pueden cambiarse El motor está determi nado para una duración útil continua de un mínimo de 3000 horas de funcionamiento La operación en ciclos de trabajo que no sean continuos tendrá como resultado una duración más prolongada del motor Si falla el motor por cualquier razón debe ser reempla...

Page 24: ... la unidad debido al bajo voltaje ESPECIFICACIONES GARANTÍA Usar solamente mangueras de precisión MASTERFLEX con las bombas MASTERFLEX para asegurar el máximo rendimiento El uso de otros tubos puede anular las garantías correspondientes El Fabricante garantiza que las especificaciones de este pro ducto no se desvían significativamente de las especifica ciones publicadas Si es necesario hacer una r...

Page 25: ...00 MASTERFLEX 627 8373 solo negli USA e in Canada 11 847 549 7600 al di fuori degli USA 847 549 7600 numero locale www masterflex com Barnant Company 1 800 637 3739 solo negli USA e in Canada 11 847 381 7050 al di fuori degli USA 847 381 7050 numero locale www barnant com A 1299 1007 Edizione 01 MAX POWER Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance Use ...

Page 26: ...i non sono stati progettati o realizzati per applicazioni con pazienti come ad esempio applicazioni mediche od odontoiatriche Di conseguenza non sono stati sottoposti all approvazione della FDA ente statunitense di controllo su alimenti e i farmaci INDICE Titolo Pagina MISURE DI SICUREZZA T2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE UE T3 INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE T3 T5 MESSA A PUNTO E ...

Page 27: ...limentatore esterno che fornisce una uscita a CC per il collegamento alla motorizzazione della pompa Motorizzazione pompa Alimentatore esterno Figura 1 Motorizzazione pompa MASTERFLEX L S Compatta Dichiarazione di Conformità alle Normative UE Nome dell apparato MASTERFLEX Compact L S Pump System Sistema pompante compatta Numeri dei modelli 77200 20 12 Descrizione dell apparato Azionamento per pomp...

Page 28: ...er il comando a distanza per mezzo di chiusura di commutazione occorre togliere la barra cortocircuitante e collegare i due terminali dell interruttore di comando a distanza ai terminali 3 e 4 La chiusura dei contatti dell interruttore del telecomando provoca l avviamento del sistema pompante L apertura del contatto provoca l arresto del sistema pompante AVVERTENZA Assicurarsi che la motorizzazion...

Page 29: ...zione con detergenti non aggressivi Sostituzione del motore spazzola il motore installato in questo tipo di motorizzazione a basso costo non è riparabile e le sue spazzole non sono sostituibili Il motore ha una vita utile nominale pari ad almeno 3 000 ore di servizio continuo Il funzionamento in cicli di esercizio non continui prolunga la vita utile del motore Il motore deve essere sostituito in c...

Page 30: ...lla bassa tensione SPECIFICHE TECNICHE GARANZIA Usare solo tubi di precisione MASTERFLEX con le pompe MASTERFLEX per assicurare le migliori prestazioni L uso di altri tubi potrebbe invalidare le eventuali garanzie Il produttore garantisce che questo prodotto è esente da deviazioni significative rispetto alle specifiche tecniche pubblicate Eventuali interventi di regolazione o riparazione verranno ...

Reviews: