background image

24

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. 

Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los ma-

teriales designados en la presente, están conforme a las 

disposiciones de las siguientes directivas europeas:

 

- 2014/35/EU.

 

- 2014/30/EU.

 

- 2011/65/EU. 

Normas : EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN-

61000-6-3, IEC-60730-1, IEC-60730-2-6

F. Roldán Cazorla

Director Técnico

04/05/2016

COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.

Ctr de Rubí, 288 - P.I. Can Guitard

08228 Terrassa - BARCELONA (SPAIN)

EC STATEMENT OF COMPLIANCE

COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.

States on our own responsibility, that all materials herewith 

related comply with the following European 

Directives:

 

- 2014/35/EU.

 

- 2014/30/EU.

 

- 2011/65/EU. 

Standards : EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN-

61000-6-3, IEC-60730-1, IEC-60730-2-6

F. Roldán Cazorla

Director Técnico

19/12/2016

COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.

Ctr de Rubí, 288 - P.I. Can Guitard

08228 Terrassa - BARCELONA (SPAIN)

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.

Nous déclarons sous notre responsabilité que les matériaux 

concernés par la présente déclaration sont conformes aux 

spécifications des directives européennes suivantes :

- 2014/35/UE.

- 2014/30/UE.

- 2011/65/UE.

Normes : EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN- 

61000-6-3, CEI-60730-1, CEI-60730-2-6

F. Roldán Cazorla 

Directeur technique 

04/05/2016

COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.

Ctr de Rubí, 288 - P.I. Can Guitard 

08228 Terrassa - BARCELONE (ESPAGNE)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.

Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che i materiali 

designati nella presente sono conformi alle disposizioni 

delle seguenti direttive europee:

- 2014/35/EU.

- 2014/30/EU.

- 2011/65/EU.

Norme: EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN- 

61000-6-3, IEC-60730-1, IEC-60730-2-6

F. Roldán Cazorla 

Direttore Tecnico 

04/05/2016

COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.

Ctr de Rubí, 288 - P.I. Can Guitard 

08228 Terrassa - BARCELONA (SPAIN)

EG-GEWINN- UND COMPLIANCE

COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.

Staaten auf eigene Verantwortung, dass alle Materialien 

hiermit mit den folgenden europäischen verwandten ents-

prechen 

Richtlinien:
 

- 2014/35/EU.

 

- 2014/30/EU.

 

- 2011/65/EU. 

Standards : EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN-

61000-6-3, IEC-60730-1, IEC-60730-2-6

F. Roldán Cazorla

Director Técnico

19/12/2016

COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.

Ctr de Rubí, 288 - P.I. Can Guitard

08228 Terrassa - BARCELONA (SPAIN)

Summary of Contents for DPR

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI...

Page 2: ...essione o all installazione Gefahr der Besch digung des Steuerger tes und der Druckleitungen und oder der gesamten Anlage Risk by electric shock Riesgo por choque el ctrico Risque d lectrocution Risch...

Page 3: ...A B C D...

Page 4: ...the ART tries after 5 minutes to re start the pump in order to restore the water supply After this first attempt are performed consecutive attempts every 30 minutes In the DPR this function can be ac...

Page 5: ...e O Adjusting start pressure FLOW O It indicates positive flow ALARM O Ratified dry running or overload alarms O Dry running alarm performing ART or overload alarm preforming any of the 4 restore atte...

Page 6: ...it factory set ting 3 bar Look at the working pressure viewer Fig D while turning the screw to have a fisrt aproximation of the outlet pressure setting Close the tap and do the final adjustment lookin...

Page 7: ...e factory settings rs1 rs0 PRESSURE SENSOR CALIBRATION In case of wrong lecture of the pressure sensor it can be adjusted again For the pressure sensor calibration is necessary to have a pressure gaug...

Page 8: ...FLOOD protection has been activated because the pump has been running con tinuously for a period of time equal to the limit set in the ADVANCED MENU It is manually reset by pressing ENTER EPR ALARM DE...

Page 9: ...otecci n contra funcionamiento en seco la funci n ART intenta restaurar el funcionamiento normal mediante una serie de puestas en marcha peri dicas Se realiza un primer intento a los 5 minutos Despu s...

Page 10: ...s de restablecimiento PULSA DOR PULSA CI N ACCI N ENTER click Desde estado ON permite res taurar un dispositivo en fallo Desde estado OFF el disposi tivo pasa a estado ON se pone en marcha el display...

Page 11: ...instalaci n Girar en sentido antihorario para reducirla valor predetermina do 3 bar Usar el visor Fig D durante el proceso para tener una primera aproximaci n de la presi n regulada Cerrar el grifo pr...

Page 12: ...do H00 1 hora H01 24 horas H24 H00 rs0 rs1 Restaurar configuraci n de f brica rs0 CALIBRACI N DEL SENSOR DE PRESI N En caso de lectura erronea por parte del sensor se puede volver a calibrar Para la c...

Page 13: ...do CONTACTAR CON SU PROVEEDOR A30 O ANTI INUNDA CI N La alarma contra indundaciones se ha activado porque la bomba ha estado en marcha de forma continua por un periodo de tiempo igual al l mite config...

Page 14: ...ent dispositif DPR la fonction ART essaie une fr quence programm e de connecter le dispositif jusqu au r tablissement de l eau Une premi re tentative est faite apr s 5 minutes Apr s cette premi re ten...

Page 15: ...tentatives de r tablissement TOUCHE PULSA TION ACTION ENTER click En mode ON marche permet de restaurer un dispositif en panne En mode OFF le dispositif passe en mode ON se met en marche l affichage i...

Page 16: ...pour la r duire valeur d usine 3 bar Utilisez le viseur avec chelle en bar et psi FIG D pendant le r glage pour avoir une premi re approximation de la pres sion de consigne Fermez le robinet ouvert au...

Page 17: ...heures H24 H00 rs0 rs1 R tablir r glage d usine rs0 TALONNAGE DU CAPTEUR DE PRESSION En cas d une lecture erron e du capteur de pression il est possible r aliser un r talonnage Il faudra avoir un ma...

Page 18: ...ISSEUR A30 O CONTRE INON DATION L alarme contre inondation a t activ e car la pompe a fonctionn sans arr t pendant la p riode pr c demment d finie dans le menu avanc R initialiser l unit l aide du bou...

Page 19: ...amenti periodici Il primo tentativo viene effettuato dopo 5 minuti Dopo questo primo tentativo vengono effettuati tentativi successivi ogni 30 minuti La FUNZIONE ART viene attivata disattivata nel MEN...

Page 20: ...ON consente di ripristinare un dispositivo guasto Da OFF il dispositivo passa allo sta to ON si avvia il display visualizza la pressione e la pompa si attiva Da qualsiasi modalit di configu razione co...

Page 21: ...o antiora rio per ridurlo valore predefinito 3 bar Durante il processo utilizzare il visore per ottenere una prima approssimazione della pressione impostata Chiudere il rubinetto precedentemente apert...

Page 22: ...e Off H00 1 ora H01 24 ore H24 H00 rs0 rs1 Ripristinare le impostazioni di fabbrica rs0 CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE In caso di lettura incorretta il sensore pu essere ricalibra to Per calibr...

Page 23: ...o CONTATTARE IL VOSTRO FORNITORE A30 O ANTIGALLEGGIA MENTO L allarme contro gli allagamenti stato attivato perch la pompa ha funzionato ininterrottamente per un periodo di tempo pari al limite imposta...

Page 24: ...d claration sont conformes aux sp cifications des directives europ ennes suivantes 2014 35 UE 2014 30 UE 2011 65 UE Normes EN 60730 2 6 EN 60730 1 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 CEI 60730 1 CEI 60730 2 6...

Page 25: ......

Reviews: