FIG.2
INSTALLATION SCHEME - SCHEMA IMPIANTO - ESQUEMA MONTAJE-SCHÉMA INSTALLATION
OBSERVATIONS / OSSERVAZIONI / OBSERVACIONES/ OBSERVATIONS:
A) Accessories
,
and
are recommendable but non essential.
Gli accessori
,
e
sono raccomandabili ma non indispensabili.
Los accesorios
,
y
son recomendables pero no imprescindibles.
Les accessoires
,
et
sont recommendables mais non indispensables.
B) In the case of the hydropneumatic tank
, minimum capacity should be 5 l.
Nel caso del serbatoio idropneumatico
, si raccomanda la sua utilizzazione nelle installazioni
dove si pretenda evitare i colpi d´ariete.
En el caso del tanque de acumulación
, se recomienda su utilización en instalaciones donde se
pretenda evitar el golpe de ariete.
Dans le cas de réservoir hydropneumatique
, on recommande son utilisation dans des installa-
tions où on prétend éviter le
coup d’ariete.
C) It must be installed a pressure transmitter
, otput 4-20 mA, with pressure range either 0-10 bar or
0-16 bar.
Installare un trasmettitore di pressione
uscita 4-20 mA e intervallo di pressione 0-10 bar o 0-16 bar.
Se instalará un transmisor de presión
con salida 4-20 mA y rango de presión de 0-10 bar o 0-16
bar.
installer un transmetteur de pression
avec 4-20 mA et la gamme de pression 0-10 bar ou 0-16 bar.
.- Pump / Pompa / Bomba/ Pompe.
.- Check valve / Valvola di non ritorno / Válvula de retención/ Clapet antiretour.
.- Ball valve / Valvole a sfera / Válvula de esfera/ Robinet à tournant sphérique.
.- Filter / Filtro / Filtro /Filtre.
.- Pressure transmitter / Transmetteur de pression / Transmisor de presión/ Transmetteur de pression.
.- Device / Dispositivo / Dispositif.
.- Hydropneumatic tank / Serbatoio idropneumatico / Tanque hidroneumático/ Réservoir hydrop-
neumatique
.- Ball valve / Valvole a sfera / Válvula de esfera/ Robinet à tournant sphérique.