background image

20

HU

Kösse be a kapcsolóvezetéket az [ ] 

érintkezőhöz

Kösse be a fekete kapcsolóvezeték-

darabot a [ ] érintkezőhöz. Húzza meg a 

szorítócsavarokat a vezetékek rögzítéséhez. 

Ha a vezetékszínekkel kapcsolatban 

kétségei merülnek fel, kérje szakképzett 

villanyszerelő segítségét.

EL

Σύνδεση του καλωδίου διακόπτη στην 

επαφή 

[ ]

Συνδέστε το κομμάτι από το καλώδιο 

διακόπτη (μαύρο) στην επαφή [ ]. Σφίξτε 

τις βίδες σύσφιξης για να ασφαλίσετε 

τα καλώδια. Αν δεν είστε βέβαιοι για 

τα χρώματα των καλωδίων, ζητήστε τη 

βοήθεια ενός ηλεκτρολόγου.

TR

Anahtar telini [ ] kontağına bağlayın

Siyah anahtar teli parçasını  [ ] kontağına 

bağlayın. Telleri tutturmak için sıkıştırma 

vidalarını sıkın. Tel renkleri konusunda emin 

değilseniz bir elektrikçiye danışın.

FI

Liitä katkaisimen johto [ ]-liitäntään

Liitä (mustan) katkaisimen johdon pala [

]-liitäntään. Kiinnitä johdot kiristämällä 

kiinnitysruuvit. Ota yhteys sähköasentajaan, 

jos et ole varma johtojen väreistä.

RU

Подключите провод переключения к 

[ ]

Подключите кусок (черного) провода 

переключения к контакту [ ]. Затяните 

зажимные винты, чтобы закрепить 

провода. При возникновении сомнений 

относительной цветовой кодировки 

проводов обратитесь к электрику.

ES

Conecte el cable de fase a 

[ ]

Conecte el cable del interruptor (negro) del 

cable de fase al contacto [ ]. Ajuste los 

tornillos de sujeción para fijar los cables. 

Pida consejo a un electricista si tiene alguna 

duda sobre los colores de los cables.

PT

Ligue o fio do interruptor a [ ]

Ligue o fio do interruptor (preto) ao 

contacto [ ]. Aperte os parafusos de 

fixação para prender os fios. Contacte um 

electricista se tiver dúvidas acerca das cores 

dos fios.

AR

Summary of Contents for AWMT-230

Page 1: ...FI AR PT RU ES EN HU DE Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Rövid üzembe helyezési útmutató Guía de instalación rápida Руководство по быстрой установке Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika asennusopas Hızlı kurulum kılavuzu ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ήριξη Parabéns por ter adquirido este produto COCO Para tirar o máximo partido da sua compra reserve algum tempo para registar este produto no site www coco technology com register Também encontrará mais informações actualizações e assistência online no nosso website Enhorabuena por comprar este producto COCO Para sacar el máximo partido a su compra por favor registre el producto en www coco techn...

Page 4: ...etkező címen www coco technology com register Webhelyünkön bővebb tájékoztatás frissítések és online támogatás is rendelkezésre áll Поздравляем с приобретением данного устройства СОСО Чтобы извлечь максимальную пользу от своего приобретения зарегистрируйте данное устройство по адресу www coco technology com register На нашем веб сайте также имеется дополнительная информация обновления и служба под...

Page 5: ...vezethet ami érvénytelenít a termékre vonatkozó valamennyi garanciát Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος διαβάστε το φυλλάδιο Σημαντικές πληροφορίες Αν δεν τηρήσετε τις οδηγίες ασφαλείας ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση ακυρώνει οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει γι αυτό το προϊόν Lesen Sie die Wichtigen Informationen bevor Sie dieses Produkt einbau...

Page 6: ...азаний по технике безопасности может стать причиной опасности Неправильно выполненная установка приведет к прекращению действия гарантии которая может быть предоставлена для данного продукта Lea el cuadernillo información importante antes de instalar este producto El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ser peligroso y la instalación defectuosa invalidará cualquier garantía aplic...

Page 7: ... EL DE A hálózati tápellátás lekapcsolása a villanyóraszekrénynél a termék üzembe helyezése előtt Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος διακόψτε την παροχή ρεύματος κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος Schalten Sie vor Einbau dieses Produktes die Netzspannung Stromzählerkasten aus ...

Page 8: ...kaisimesta sähkökaappi ennen tämän tuotteen asentamista Отключите питание в сети электропитания шкафу электросчетчика до установки данного устройства Desconecte la alimentación de la red caja de fusibles antes de instalar este producto Desligar a alimentação eléctrica contador eléctrico antes de instalar este produto ...

Page 9: ...Установка позади одинарного настенного переключателя без многоканального переключения 1 Нейтральный провод 2 Провод под напряжением Instalação atrás de um interruptor de parede sem comutação de escada 1 Fio neutro 2 Fio condutor Εγκατάσταση πίσω από απλό επιτοίχιο διακόπτη χωρίς πολύδρομο χειρισμό φωτισμού 1 Ουδέτερο καλώδιο 2 Αγώγιμο καλώδιο Asennus yksipainikkeisen seinäkatkaisimen taakse ilman ...

Page 10: ...10 230V 50Hz Nuldraad Fasedraad neutral wire live wire live wire switch wire ...

Page 11: ...Установка позади двойного настенного переключателя без многоканального переключения 1 Нейтральный провод 2 Провод под напряжением Instalação atrás de um interruptor de parede sem comutação de escada 1 Fio neutro 2 Fio condutor Εγκατάσταση πίσω από διπλό επιτοίχιο διακόπτη χωρίς πολύδρομο χειρισμό φωτισμού 1 Ουδέτερο καλώδιο 2 Αγώγιμο καλώδιο Asennus yksipainikkeisen seinäkatkaisimen taakse ilman m...

Page 12: ...12 230V 50Hz Nuldraad Fasedraad neutral wire live wire live wire switch wire 1 switch wire 2 ...

Page 13: ...használható és a szerelődoboznak legalább 40 mm mélységűnek kell lennie Αφαίρεση του υπάρχοντος διακόπτη φωτισμού Αποσυνδέστε τον υπάρχοντα διακόπτη φωτισμού και αφήστε τα καλώδια συνδεδεμένα αν είναι δυνατό Το AWMT 230 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με διακόπτες που χρησιμοποιούνται για φωτισμό και το κουτί εγκατάστασης πρέπει να βρίσκεται σε βάθος τουλάχιστον 40 χλστ Bauen Sie den vorhandenen Lic...

Page 14: ...ите имеющийся переключатель освещения и оставьте провода подключенными если возможно AWMT 230 можно использовать только с переключателями используемыми для освещения а коробка для установки должна быть глубиной не менее 40 мм Retire el interruptor existente Desprenda el interruptor de luz existente y deje los cables conectados si es posible El AWMT 230 solo puede utilizarse con interruptores que s...

Page 15: ...és egy darab fekete kapcsolóvezetéket vagy használja a csomagban lévő 2 fehér vezetéket Αποκοπή καλωδίου Κόψτε 1 κομμάτι από το αγώγιμο καλώδιο καφέ και 1 κομμάτι από το καλώδιο του διακόπτη μαύρο ή χρησιμοποιήστε τα 2 λευκά καλώδια που περιλαμβάνονται στη συσκευασία Kabel zuschneiden Schneiden Sie ein Phasenkabel braun und ein Schaltkabel schwarz zu oder verwenden Sie die 2 mitgelieferten Weiße K...

Page 16: ...sisältämää johtoa Отрежьте провод Отрежьте 1 кусок провода под напряжением коричневого и 1 кусок провода переключения черного или воспользуйтесь 2 белыми проводами включенными в комплект Corte el cable Corte 1 parte del cable de fase marrón y 1 parte del cable de fase negro o utilice los 2 cables blancos que se incluyen en el paquete Cortar o fio Corte 1 pedaço do fio condutor castanho e 1 pedaço ...

Page 17: ...onnect live wire to L Connect the piece of live wire brown white to the L contact on the AWMT 230 and on the L contact of the light switch EN DE Verbinden Sie das Phasenkabel mit L Verbinden Sie das Phasenkabel braun weiß mit Kontakt L am AWMT 230 und mit Kontakt L am Lampenschalter single wall switch double wall switch ...

Page 18: ...tağına ve lamba anahtarı üzerindeki L kontağına bağlayın FI Liitä jännitteinen johto L liitäntään Liitä jännitteisen johdon pala ruskea valkoinen AWMT 230 lähettimen L liitäntään sekä valokatkaisimen L liitäntään RU Подключите провод под напряжением к L Подключите кусок провода под напряжением коричневый белый к контакту L на AWMT 230 и к контакту L переключателя освещения ES Conecte el cable de f...

Page 19: ... Verbinden Sie das Schalterkabel mit Schließen Sie das schwarze Schaltkabel an Kontakt an Ziehen Sie die Klemmschrauben an um die Kabel zu sichern Bei Zweifel über die Kabelfarben wenden Sie sich bitte an einen Elektriker s w i t c h w i r e s w it c h w ir e l i v e w i r e s w i t c h w i r e s w i t c h w i r e l i v e w i r e s w i t c h w i r e single wall switch double wall switch ...

Page 20: ...ir elektrikçiye danışın FI Liitä katkaisimen johto liitäntään Liitä mustan katkaisimen johdon pala liitäntään Kiinnitä johdot kiristämällä kiinnitysruuvit Ota yhteys sähköasentajaan jos et ole varma johtojen väreistä RU Подключите провод переключения к Подключите кусок черного провода переключения к контакту Затяните зажимные винты чтобы закрепить провода При возникновении сомнений относительной ц...

Page 21: ...zerelése Szerelje be az adóegységet a fali dobozba és helyezze vissza az eredeti falikapcsolót a helyére Προσάρτηση του πομπού στο κουτί Προσαρτήστε τον πομπό στο κουτί του τοίχου και τοποθετήστε τον αρχικό επιτοίχιο διακόπτη στη θέση του Bauen Sie den Sender in die Dose ein Bauen Sie den Sender in die Dose ein und setzen Sie den Original Wandschalter wieder ein ...

Page 22: ... takaisin paikoilleen Установите передатчик в коробку Установите передатчик в настенную коробку и верните на место исходный настенный переключатель Colocación del transmisor en la caja Coloque el transmisor en la caja de la pared y vuelva a colocar en su sitio el interruptor de pared original Instalar o transmissor na caixa Instale o transmissor na caixa de parede e volte a colocar o interruptor d...

Page 23: ...y Ne érjen a kiálló vezetékekhez Csak a termék műanyag borításához érhet hozzá Για να συνεχίσετε την εγκατάσταση ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος Κίνδυνος Ηλεκτροπληξίας Μην αγγίζετε οποιοδήποτε εκτεθειμένο καλώδιο Αγγίζετε μόνο το πλαστικό περίβλημα αυτού του προϊόντος Schalten Sie zum Fortsetzen der Installation die Netzspannung Stromzählerkasten ein Vorsicht H...

Page 24: ...ния шкафу электросчетчика для продолжения установки Опасность поражения электрическим током Не прикасайтесь к оголенным проводам Разрешается касаться только пластмассового корпуса данного устройства Para continuar la instalación encienda la alimentación de la red caja de fusibles Riesgo de descarga eléctrica No toque ningún cableado a la vista Toque únicamente la carcasa de plástico de este produc...

Page 25: ...ceiver s manual for the code learning procedure EN DE Einen oder mehrere COCO Empfänger steuern Zur gleichzeitigen Steuerung eines oder mehrerer Empfänger weisen Sie die gewünschte Taste des AWMT 230 Geräts dem Speicher des bzw der Empfänger zu Das Verfahren zum Lernen von Codes entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Empfängers 1 1 1 1 2 2 1 1 2 single wall switch double wall switch ...

Page 26: ...notinta Hallitaksesi yhtä tai useita vastaanottimia samanaikaisesti määritä valitsemasi AWMT 230 laitteen painike vastaanottimien muistiin Lue vastaanottimen käsikirjasta koodin oppimismenetelmä RU Управление 1 или несколькими приемниками COCO Для одновременного управления одним или несколькими приемниками задайте предпочитаемую кнопку AWMT 230 в памяти одного или нескольких приемников Для получен...

Page 27: ...szer az ON BE gombot 2 A vevőegység kikapcsolásához nyomja meg az OFF KI gombot Μη αυτόματος χειρισμός δέκτη ενεργοποίησης απενεργοποίησης COCO 1 Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη πατήστε μία φορά το πλήκτρο ενεργοποίησης ON 2 Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης OFF Handbedienung eines COCO Ein Aus Empfängers 1 Zum Einschalten des Empfängers drücken Sie einmal auf ON 2...

Page 28: ...rran 2 Kytke vastaanotin pois päältä painamalla OFF painiketta Ручное использование приемника включения выключения СОСО 1 Один раз нажмите ВКЛ чтобы включить приемник 2 Нажмите ВЫКЛ чтобы выключить приемник Operación manual de un receptor COCO de encendido apagado 1 Pulse ENCENDIDO una vez para encender el receptor 2 Pulse APAGADO para apagar el receptor Funcionamento manual de um receptor ligar d...

Reviews: