background image

controlled comfort

ACM-250

v1.0

Quick installation guide

TR

EL

FI

AR

PT

RU

ES

EN

HU

DE

Quick installation guide

Schnellinstallationshandbuch

Rövid üzembe helyezési útmutató

Guía de instalación rápida

Руководство по быстрой установке

Manual de instalação rápida

Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης

Pika-asennusopas

Hızlı kurulum kılavuzu

Summary of Contents for ACM-250

Page 1: ...I AR PT RU ES EN HU DE Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Rövid üzembe helyezési útmutató Guía de instalación rápida Руководство по быстрой установке Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika asennusopas Hızlı kurulum kılavuzu ...

Page 2: ......

Page 3: ...ήριξη Parabéns por ter adquirido este produto COCO Para tirar o máximo partido da sua compra reserve algum tempo para registar este produto no site www coco technology com register Também encontrará mais informações actualizações e assistência online no nosso website Enhorabuena por comprar este producto COCO Para sacar el máximo partido a su compra por favor registre el producto en www coco techn...

Page 4: ...etkező címen www coco technology com register Webhelyünkön bővebb tájékoztatás frissítések és online támogatás is rendelkezésre áll Поздравляем с приобретением данного устройства СОСО Чтобы извлечь максимальную пользу от своего приобретения зарегистрируйте данное устройство по адресу www coco technology com register На нашем веб сайте также имеется дополнительная информация обновления и служба под...

Page 5: ...yezéshez vezethet ami érvénytelenít a termékre vonatkozó valamennyi garanciát Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος διαβάστε το φυλλάδιο Σημαντικές πληροφορίες Αν δεν τηρήσετε τις οδηγίες ασφαλείας ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση ακυρώνει οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει γι αυτό το προϊόν Lesen Sie die Wichtigen Informationen bevor Sie dieses Produ...

Page 6: ...ия Несоблюдение указаний по технике безопасности может стать причиной опасности Неправильно выполненная установка приведет к прекращению действия гарантии которая может быть предоставлена для данного продукта Lea el cuadernillo información importante antes de instalar este producto El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ser peligroso y la instalación defectuosa invalidará cualqu...

Page 7: ...vő falikapcsoló cseréje esetén folytassa a 4A és 4B lépéssel Διακόψτε την παροχή ρεύματος κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος Για να εγκαταστήσετε τον ηλεκτρονικό μετασχηματιστή με λειτουργία αυξομείωσης φωτισμού 12 V συνεχίστε με το βήμα 2 Για να εγκαταστήσετε το κουτί στην οροφή ή στον τοίχο συνεχίστε με τα βήματα 3Α 3Β Για να αντικαταστήσετε τους υπάρχοντες επιτοίχιους διακόπτες συνεχίστε με τα β...

Page 8: ...ctrónico atenuable de 12V Continúe con 3A 3B para la instalación de la caja del techo o de la pared Continúe con 4A 4B para la instalación de reemplazo del interruptor de la pared existente Отключите питание в сети электропитания шкафу электросчетчика Продолжайте выполнение шага 2 для установки электронного затемняемые трансформатора на 12 В Продолжайте выполнение шагов 3A 3B для установки в короб...

Page 9: ...színekkel kapcsolatban kétségei merülnek fel kérje szakképzett villanyszerelő segítségét Húzza meg a szorítócsavarokat a vezetékek rögzítéséhez Σύνδεση του αγώγιμου καλωδίου στις επαφές L και 1 Διακόψτε το καφέ αγώγιμο καλώδιο 2 Συνδέστε το αγώγιμο καλώδιο από το κουτί του τοίχου στην επαφή L 3 Συνδέστε το αγώγιμο καλώδιο που οδηγεί στο μετασχηματιστή 12 V στην επαφή Αν δεν είστε βέβαιοι για τα χρ...

Page 10: ...kın Liitä jännitteinen johto liittimiin L ja 1 Katkaise ruskea jännitteinen johto 2 Liitä jännitteinen johto seinärasiasta L liitäntään 3 Liitä 12 V n muuntajaan menevä jännitteinen johto liitäntään Ota yhteys sähköasentajaan jos et ole varma johtojen väreistä Kiinnitä johdot kiristämällä kiinnitysruuvit Conecte el cable de fase a L y 1 Interrumpa el cable de fase marrón 2 Conecte el cable de fase...

Page 11: ...ztassa le a meglévő világítást és a kábelezést Csak fényerő szabályozásra alkalmas max 250 W os lámpákat használjon Αφαίρεση του υπάρχοντος φωτιστικού Αποσυνδέστε το υπάρχον φωτιστικό και τα καλώδιά του Συνδέετε μόνο λαμπτήρες μέγ 250 W που είναι κατάλληλοι για αυξομείωση φωτισμού Abbauen der vorhandenen Lampe Bauen Sie die vorhandene Lampe ab und klemmen Sie die Kabel ab Schließen Sie nur zum Dim...

Page 12: ...ьное оборудование Отсоедините имеющееся осветительное оборудование и отсоедините провода Подключайте только лампы макс мощностью 250 Вт которые поддерживают функцию затемнения Retire el alumbrado existente Desprenda el sistema de alumbrado existente y desconecte los cables Conecte sólo las lámparas máx 250 W que estén indicadas para atenuar la luz Remover as lâmpadas existentes Retire as lâmpadas ...

Page 13: ...étségei merülnek fel kérje szakképzett villanyszerelő segítségét Húzza meg a szorítócsavarokat a vezetékek rögzítéséhez Σύνδεση του αγώγιμου καλωδίου στις επαφές L και 1 Διακόψτε το μαύρο αγώγιμο καλώδιο 2 Συνδέστε το αγώγιμο καλώδιο από το κουτί της οροφής στην επαφή L 3 Συνδέστε το αγώγιμο καλώδιο που οδηγεί στο λαμπτήρα στην επαφή Αν δεν είστε βέβαιοι για τα χρώματα των καλωδίων ζητήστε τη βοήθ...

Page 14: ...se negro 2 Conecte el cable de fase de la caja en el techo a L 3 Conecte el cable de fase que va a la lámpara Pida consejo a un electricista si tiene alguna duda sobre los colores de los cables Ajuste los tornillos de sujeción para fijar los cables Подключите провод под напряжением к L и 1 Установите прерывание черного провода под напряжением 2 Подключите провод под напряжением от коробки располож...

Page 15: ...csolókkal Csak fényerő szabályozásra alkalmas legfeljebb 250 W teljesítményű lámpákat csatlakoztasson Αφαίρεση του υπάρχοντος διακόπτη φωτισμού Ο παρών δέκτης αντικαθιστά τον υπάρχοντα επιτοίχιο διακόπτη φωτισμού και δεν είναι κατάλληλος αν ο υπάρχων διακόπτης φωτισμού διασυνδέεται με άλλους διακόπτες για πολύδρομο χειρισμό φωτισμού Συνδέετε μόνο λαμπτήρες μέγ 250 W που είναι κατάλληλοι για αυξομε...

Page 16: ...ой для существующего настенного переключателя и не может использоваться если существующий переключатель освещения находится в схеме взаимного подключения с другими переключателями освещения для многоканального переключения Подключайте только лампы макс мощностью 250 Вт которые поддерживают функцию затемнения Retire el interruptor existente Este receptor reemplaza el interruptor de la pared y no es...

Page 17: ...zínekkel kapcsolatban kétségei merülnek fel kérje szakképzett villanyszerelő segítségét Húzza meg a szorítócsavarokat a vezetékek rögzítéséhez Σύνδεση με φωτισμό αλογόνου 230 V Συνδέστε το καφέ αγώγιμο καλώδιο στην επαφή L Συνδέστε το μαύρο καλώδιο διακόπτη στην επαφή Αν δεν είστε βέβαιοι για τα χρώματα των καλωδίων ζητήστε τη βοήθεια ενός ηλεκτρολόγου Σφίξτε τις βίδες σύσφιξης για να ασφαλίσετε τ...

Page 18: ...вод под напряжением к контакту L Подключите черный провод переключения к контакту При возникновении сомнений относительной цветовой кодировки проводов обратитесь к электрику Затяните зажимные винты чтобы закрепить провода Conecte a la iluminación halógena de 230V Conecte el cable de fase marrón al contacto L Conecte el cable del interruptor negro al contacto Pida consejo a un electricista si tiene...

Page 19: ...ly Ne érjen a kiálló vezetékekhez Csak a termék műanyag borításához érhet hozzá Για να συνεχίσετε την εγκατάσταση ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος Κίνδυνος Ηλεκτροπληξίας Μην αγγίζετε οποιοδήποτε εκτεθειμένο καλώδιο Αγγίζετε μόνο το πλαστικό περίβλημα αυτού του προϊόντος Schalten Sie zum Fortsetzen der Installation die Netzspannung Stromzählerkasten ein Vorsicht ...

Page 20: ...ния шкафу электросчетчика для продолжения установки Опасность поражения электрическим током Не прикасайтесь к оголенным проводам Разрешается касаться только пластмассового корпуса данного устройства Para continuar la instalación encienda la alimentación de la red caja de fusibles Riesgo de descarga eléctrica No toque ningún cableado a la vista Toque únicamente la carcasa de plástico de este produc...

Page 21: ...nulási gombját A betanulási mód 15 másodpercig aktív lesz és a LED jelzőfény lassan villog Ενεργοποίηση λειτουργίας εκμάθησης Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη για 1 δευτερόλεπτο Η λειτουργία εκμάθησης παραμένει ενεργοποιημένη για 15 δευτερόλεπτα και η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει αργά Aktivieren des Lernmodus Drücken Sie 1 Sekunde lang auf die Lerntaste Der Lernmodus ist 15 Sekunden akt...

Page 22: ...ивируйте режим обучения Нажмите и удерживайте кнопку обучения приемника в течение 1 секунды Режим обучения будет активен в течение 15 секунд и светодиодный индикатор будет медленно мигать Activación del modo aprendizaje Pulse el botón de aprendizaje del receptor durante un segundo El modo aprendizaje permanecerá activo durante 15 segundos y el indicador LED parpadeará lentamente Activar o modo de ...

Page 23: ...ή τη λειτουργία εκμάθησης αποστείλετε ένα σήμα ενεργοποίησης ON από οποιονδήποτε πομπό COCO προκειμένου να εκχωρήσετε τον κωδικό του στη μνήμη του δέκτη Zuweisen des COCO Sendercodes Um den Code in den Speicher des Empfängers zu übernehmen senden Sie im aktiven Lernmodus mit einem beliebigen COCO Sender ein ON Signal Assign COCO transmitter code While the learn mode is active send an ON signal wit...

Page 24: ...пределение кода передатчика СОСО Отправьте сигнал включения с помощью любого передатчика СОСО при активном режиме обучения чтобы задать код в памяти приемника Asigne el código de transmisor COCO Mientras el modo aprendizaje esté activo envíe una señal de encendido mediante cualquier transmisor COCO para asignar el código a la memoria del receptor Atribuir um código do transmissor COCO Com o modo d...

Page 25: ... Όταν ο δέκτης μεταφέρεται σε άλλη τοποθεσία ή σε περίπτωση διακοπής ρεύματος η μνήμη διατηρείται Code Bestätigung Der Empfänger schaltet zum Bestätigen des empfangenen Codes 2 Mal ein und aus Der Empfänger kann bis zu 6 verschiedene Sendercodes speichern Der Speicherinhalt bleibt erhalten wenn der Empfänger in eine andere Steckdose gesteckt wird oder der Strom ausfällt Code confirmation The recei...

Page 26: ...тся 2 раза для подтверждения приема кода В памяти приемника может храниться до 6 различных кодов передатчиков Данные в памяти сохраняются когда приемник перемещается в другое расположение или в случае сбоя питания Confirmación del código El receptor se encenderá apagará dos veces para confirmar que se ha recibido el código El receptor puede almacenar hasta seis códigos de transmisor diferentes en ...

Page 27: ...füleket majd tegye vissza a doboz fedelét vagy szerelje vissza a lámpát a mennyezetre Προσάρτηση του δέκτη στο κουτί Προσαρτήστε το δέκτη στο κουτί του τοίχου ή της οροφής αν χρειαστεί σπάστε τα πτερυγίδια προσάρτησης και τοποθετήστε ένα κάλυμμα ώστε να μην φαίνεται ή προσαρτήστε πάλι στην οροφή το φωτιστικό Bauen Sie den Empfänger in die Dose ein Befestigen Sie den Empfänger in der Wand oder Deck...

Page 28: ...ку Установите приемник в коробку расположенную на стене или на потолке при необходимости выломайте монтажные проушины и закройте коробку глухой крышкой или установите осветительный прибор снова на потолок Colocación del receptor en la caja Coloque el receptor en la caja de la pared o del techo rompa las lengüetas de soporte si fuera necesario y cúbralo con una tapa ciega o vuelva a colocar la luz ...

Page 29: ...μείτε πατήστε για τρίτη φορά το πλήκτρο ενεργοποίησης ON 4 Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης OFF Όταν ο δέκτης ενεργοποιηθεί ξανά θα επανέλθει στην τελευταία ρύθμιση στάθμης φωτισμού Manuelle Bedienung und Dimmen mit einem COCO Sender 1 Drücken Sie einmal auf ON um den Empfänger einzuschalten 2 Drücken Sie erneut die ON Taste um den Dimmermodus zu aktivieren Das L...

Page 30: ...те ON ВКЛ чтобы активировать режим затемнения Яркость освещения медленно увеличится и уменьшится 3 Нажмите ON ВКЛ в третий раз чтобы установить требуемую интенсивность освещения 4 Нажмите OFF ВЫКЛ чтобы выключить приемник Приемник вернется к последнему уровню освещения при повторном включении Operaciones manuales y atenuación con un transmisor COCO 1 Pulse ENCENDIDO una vez para encender el recept...

Page 31: ... desligar de um transmissor COCO específico para eliminar o respectivo código 3 O receptor liga e desliga 2 vezes para confirmar a eliminação do código Single code delete 1 Press the learn button for 1 second The learn mode will be active for 15 seconds during which the LED indicator will blink slowly 2 While the learn mode is active send an OFF signal of a specific COCO transmitter to delete that...

Page 32: ...rcig aktív lesz eközben a LED jelzőfény lassan villog 2 A kód törléséhez aktív tárolási módban küldjön kikapcsolási jelet az adott COCO adóegységről 3 A kód törlését a vevőegység kétszeri be és kikapcsolással erősíti meg Διαγραφή ενός κωδικού 1 Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης για 1 δευτερόλεπτο Η λειτουργία εκμάθησης παραμένει ενεργοποιημένη για 15 δευτερόλεπτα και κατ αυτό το χρονικό διάστημα αναβοσ...

Page 33: ...ndo mientras el modo eliminación esté activo 3 El receptor se encenderá apagará dos veces para confirmar la eliminación de la memoria Eliminar toda a memória 1 Carregue sem soltar o botão de obtenção do receptor aprox 7 seg até o indicador LED começar a piscar rapidamente O modo de eliminação ficará activo durante 15 segundos 2 Com o modo de eliminação activo carregue novamente no botão de obtençã...

Page 34: ...ombját amíg a LED jelzőfény gyorsan villogni nem kezd A törlési mód 15 másodpercig aktív lesz 2 A törlési mód aktív állapotában ismét tartsa nyomva egy másodpercig a tárolás gombot 3 A memóriatörlést a vevőegység kétszeri be és kikapcsolással erősíti meg Πλήρης διαγραφή μνήμης 1 Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη και κρατήστε το πατημένο για περίπου 7 δευτ έως ότου η ενδεικτική λυχνία LED αρχί...

Reviews: