background image

10

PERSONALIZZAZIONE DEL PIN CODE

8 - PERSONALIZZAZIONE DEL PIN CODE   GLOBE 3800

8 - PERSONALIZZAZIONE DEL PIN CODE

È molto importante che eseguiate la personalizzazione del
PIN code. Il PIN code standard, 1111, deve essere cambiato.
Potete programmare il Vostro sistema con il PIN code che
preferite, purché sia a quattro cifre e non contenga il numero
0. Per ricordarlo più facilmente scegliete un numero che già
utilizzate per altri scopi (telefono cellulare, carta di credito,
ect.)
A sistema disinserito procedete come segue:
• aprite una porta
• accendete il quadro
• premete il pulsante posto sul pannello di controllo il numero

di volte corrispondente alla prima cifra del vecchio PIN code.
Ad ogni pressione del tasto corrisponde un lampeggio veloce
del LED. Una pausa più lunga viene interpretata dal sistema
come la fine dell’immissione della prima cifra, che viene
segnalata con un lampeggio lungo del LED. Fate lo stesso
per tutte le altre cifre. Se il codice immesso viene riconosciuto
gli indicatori di direzione lampeggiano una volta.

• Avete 20 s di tempo per iniziare ad immettere un’altra volta

il vecchio PIN code: premete il pulsante posto sul pannello
di controllo il numero di volte corrispondente alla prima
cifra del vecchio PIN code. Ad ogni pressione del tasto
corrisponde un lampeggio veloce del LED. Una pausa più
lunga viene interpretata dal sistema come la fine
dell’immissione della prima cifra, che viene segnalata con
un lampeggio lungo del LED. Fate lo stesso per tutte le altre
cifre. Se il codice immesso viene riconosciuto il LED si
accende a luce fissa per 3 s; quando si spegne potete
immettere il nuovo PIN code.

• premete il pulsante posto sul pannello di controllo il numero

di volte corrispondente alla prima cifra del nuovo PIN code.
 Ad ogni pressione del tasto corrisponde un lampeggio
veloce del LED. Una pausa più lunga viene interpretata dal
sistema come la fine dell’immissione della prima cifra, che
viene segnalata con un lampeggio lungo del LED. Fate lo
stesso per tutte le altre cifre.

• spegnete il quadro.
• ripetete l’immissione del nuovo codice: premete il pulsante

posto sul pannello di controllo il numero di volte
corrispondente alla prima cifra del nuovo PIN code. Ad
ogni pressione del tasto corrisponde un lampeggio veloce
del LED. Una pausa più lunga viene interpretata dal sistema
come la fine dell’immissione della prima cifra, che viene
segnalata con un lampeggio lungo del LED. Fate lo stesso
per tutte le altre cifre. Se si verifica la corrispondenza con
il codice immesso in precedenza il nuovo codice viene
memorizzato; l’avvenuta memorizzazione viene segnalata
da un lampeggio di 3 s degli indicatori di direzione e del
LED.

Se avete il dubbio di aver commesso un errore potete in
qualsiasi momento abbandonare la procedura semplicemente
chiudendo la porta.

8.1 - Smarrimento del codice personale (PIN)
In caso di smarrimento del codice personale (PIN) non vi è
alcuna possibilità di accesso al sistema e di riprogrammazione
dello stesso.

35

3 - RESUMEN DE LAS INSTRUCCIONES
3.1 - Activación

• Pulsando el botón del mando a distancia original se

bloquean las puertas.

• Los indicadores de dirección parpadean.
• El buzzer emite dos señales acústicas (si está activado).
• Las protecciones estarán activas transcurridos 40 s.
• El LED se enciende con luz fija por 40 s, luego parpadea.
En esta fase el blinker de emergencia del vehículo debe estar
apagado. Con el blinker encendido, el sistema de alarma se
podría no activar/desactivar.

3.2 - Protección

Con el sistema activado la apertura del capot, del maletero o
de una de las puertas genera un ciclo de alarma acústico y
luminoso de 30 s aproximadamente. Para los productos que
prevén el sensor volumétrico se activará la alarma cuando se
verifique una intrusión en el habitáculo. Al finalizar el ciclo el
sistema permanece activado.

3.3 - Interrupción de una alarma en curso

En caso de alarma efectuar la desactivación del sistema (ver
3.4).

3.4 - Desactivación

• Pulsando el botón del mando a distancia original se

desbloquean las puertas.

• Los indicadores de dirección parpadean.
• El buzzer emite una señal acústica (si está activado).
• Las protecciones se desactivan inmediatamente.
• El LED se apaga.
En esta fase el blinker de emergencia del vehículo debe estar
apagado. Con el blinker encendido, el sistema de alarma se
podría no activar/desactivar.

3.5 - Memoria de alarma

Si durante su ausencia se han verificado alarmas los indicadores
de dirección y el buzzer emitirán cuatro señales en vez de
una. Ver también el capítulo 6.

3.6 - Exclusión del sensor volumétrico de ultrasonidos

Si desea Usted activar el sistema de protección dejando los
vidrios abiertos o un pasajero queda dentro del habitáculo es
posible desactivar el sensor volumétrico para que no se
verifiquen alarmas.
1) Pulsar el botón del panel de emergencia dentro de los 5 s

después de haber apagado el tablero. Mantener pulsado el
botón hasta que el LED emita un parpadeo largo. Si está
instalado un sensor de hiperfrecuencia o anti-elevación, es
posible obtener su desactivación pulsando aún una vez la
tecla dentro de los 5 s desde el parpadeo del LED, el LED
confirma la efectiva exclusión con otro parpadeo.

2) Activar el sistema pulsando la tecla del mando a distancia.

El sensor ha sido así excluido; permanecen activas todas las
restantes protecciones. Los sensores se reactivarán
automáticamente con el sucesivo encendido del tablero.

3.7 - Función garaje

La función “garaje” permite excluir transitoriamente las
funciones de activación automática y de antiasalto. Resulta
muy útil para dejar el vehículo en estacionamientos donde es
necesario entregar la llave. Resulta por lo tanto posible evitar
la entrega con la llave de arranque, el telemando y el código
PIN. Esto es aconsejable para evitar el uso no autorizado.
Antes de entregar el vehículo, operar del siguiente modo:
encender el tablero, abrir la puerta y escribir el PIN code. La
confirmación de la activación de la función está dada por un
parpadeo de los indicadores de dirección. La función se
desactiva automáticamente con la primera operación de uso
del telemando o después de 10 activaciones del tablero del
vehículo.

RESUMEN DE LAS INSTRUCCIONES

GLOBE 3800   3 - RESUMEN DE LAS INSTRUCCIONES

06DE2085A.pmd

17/01/2005, 14.40

10

Summary of Contents for 3800 GLOBE

Page 1: ...e la voiture provoqu s par un montage erron et ou par la non observation des caract ristiques techniques indiqu es Le syst me d alarme a uniquement une fonction dissuasive des vols et cambriolages The...

Page 2: ...artire dalla data di acquisto certificata dallo scontrino di cassa o da un fattura La garanzia non si applica se il prodotto risulta danneggiato da installazione non corretta danni dovuti a caduta o t...

Page 3: ...di allarme del veicolo descritto qui di seguito conformemente alle istruzioni del fabbricante I undersigned professional installer certify that the installation of the vehicle alarm system described...

Page 4: ...E GLOBE 3800 41 9 LOCALIZACION DE FALLOS Se ha verificado una alarma injustificada Soluci nA en la desactivaci n el LED se ala con una serie de parpadoes cual ha sido la causa de la alarma capitulo 6...

Page 5: ...isattiva automaticamente alla prima operazione di utilizzo del radiocomando oppure dopo 10 attivazioni del quadro della vettura ISTRUZIONI IN BREVE 40 8 PERSONALIZACION DEL PIN CODE Es muy importante...

Page 6: ...l ultima porta parte un conteggio di 2 min alla fine del quale il sistema si inserisce Se il quadro viene acceso entro i 2 min il sistema non si inserisce 4 6 Inserimento automatico antiavviamento Att...

Page 7: ...il quadro viene acceso Lo stato di attivato segnalato dal lampeggio veloce del LED Dopo aver eseguito l attivazione se una porta viene aperta e trascorsi 4 min viene generato un allarme ciclico di 30...

Page 8: ...se pone en marcha el mismo Para el reconocimiento es necesario escribir las primeras dos cifras del c digo PIN dentro de los 10 s desde el momento en el que encendemos el tablero El reconocimiento es...

Page 9: ...ante el buzzer y el blinker 5 parpadeos si las puertas el capot o el maletero est n abiertos Si los cerramos dentro de los 40 s el sistema registrar su sucesiva apertura Si pasan los 40 s sin que la p...

Page 10: ...ES 3 1 Activaci n Pulsando el bot n del mando a distancia original se bloquean las puertas Los indicadores de direcci n parpadean El buzzer emite dos se ales ac sticas si est activado Las protecciones...

Page 11: ...iferimento al manuale d uso della vettura Verificare che il blinker di emergenza della vettura sia spento 9 RICERCAGUASTI 34 2 COMPLEMENTOS DE PROTECCION El sistema antirrobo que Usted ha comprado pue...

Page 12: ...la voiture pour une consultation plus facile en cas de n cessit Si vous avez des probl mes qui ne se r solvent pas avec les suggestions du chapitre 9 veuillez vous adresser directement votre installa...

Page 13: ...este producto es un sistema de antirrobo tecnol gicamente avanzado y responde a los est ndares de prestaciones definidos por las f bricas de autom viles como as tambi n a las directivas comunitarias T...

Page 14: ...p s i d r e g g i r t e h t f o e s u a c e h t s e t a c i d n i 6 r e t p a h c n o i t u l o S A n w o h s s i r e g g i r t c i r t e m u l o v c i n o s a r t l u f I r i a d n a f o o r n u s s...

Page 15: ...ion temporaire des fonctions d activation automatique et antivol Elle est particuli rement utile quand il faut laisser la voiture dans un parking avec les cl s Il est donc possible d viter de laisser...

Page 16: ...tiv e D sactiv e Chaque fois que vous coupez le contact la voiture et que vous fermez la derni re porte le syst me fait d marrer le comptage de 2 min apr s lesquelles il s active Si vous tablissez le...

Page 17: ...tiver volontairement la fonction en appuyant sur la touche du panneau de secours pendant environ 2 s chaque fois que le contact est tabli L tat activ est signal par un clignotement rapide de l indicat...

Page 18: ...PIN code must be entered into the override button within 10 s of the ignition being switched ON Confirmation of acceptance is signalled by a long blink of the LED the vehicle can now be used normally...

Page 19: ...switched off and the last door closes but the doors will not automatically lock The system will not auto arm if the ignition is switched on within 2 min 4 6 Immobilizer automatic arming Activated Deac...

Page 20: ...nt des indicateurs de direction et de la LED d une dur e de 3 s Si vous avez le doute d avoir fait une erreur vous pourrez quitter la proc dure tout moment simplement en fermant la porte 8 1 Perte du...

Page 21: ...rrectement les portes se ferment s ouvrent parfaitement V rifier que le clignotant de secours de la voiture est teint Le syst me ne s active d sactive pas Veuillez consulter la notice technique de la...

Page 22: ...ON 25 __________ BRIEF INSTRUCTIONS 26 __________ BASIC FUNCTIONS 27 __________ ADVANCED FUNCTIONS 28 __________ ALARM MEMORY 29 __________ EMERGENCY OVERRIDE 30 __________ PERSONAL PIN CODE 31 ______...

Reviews: