background image

DIMENSIONES Y ESPACIOS

Deje el espacio adecuado entre la 

cocina y las superficies combustibles 

adyacentes. Estas dimensiones se 

deberán cumplir para un uso seguro de 

su cocina. 
Deje un espacio mínimo de 30” (76.2 

cm) entre los quemadores y la parte 

inferior del gabinete de madera o metal 

sin protección, o deje un espacio mínimo 

de 24” (61 cm) cuando la parte inferior 

del gabinete de madera o metal esté 

protegido por no menos de 1/4” (6.4 

mm) de cartón de retardo de incendios 

cubierta por no menos que una lámina 

metálica de 28 MSG (.015” (.38 mm) 

de grosor), .015” (.38 mm) de grosor de 

acero inoxidable, .025” (0.64 mm) de 

aluminio o .020” (0.5 mm) de cobre.
La instalación de un horno microondas 

o de un electrodoméstico de cocción 

que figuren en la lista sobre la parte 

superior de la cocina deberá cumplir con 

las instrucciones de instalación provistas 

con el electrodoméstico.
Para la instalación de la isla, deje 

un espacio mínimo de 2-½” desde la 

abertura hasta el extremo trasero de 

la mesada y un mínimo de 3” desde la 

abertura hasta los extremos laterales de la mesada.

UBICACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE 

ELÉCTRICO

CONEXIÓN DEL CONECTOR

HERRAMIENTAS NECESARIAS MATERIALES NECESARIOS

■  Válvula de cierre para tubería de gas
■  Sellador para junta de tubería o UL – cinta para 

tubería aprobada con Teflón*, resistente a la acción 

de gases naturales o propano

■  Conector para artefacto metálico flexible (1/2” I.D.) 

Se recomienda una longitud de 5 pies para una 

fácil instalación, pero otras longitudes son 

aceptables. Nunca use un conector viejo al instalar 

una cocina nueva.

■   Adaptador para unión cónica para la conexión al 

suministro de gas (3/4” o ½” NPT x ½” I.D.)

■  Adaptador para unión cónica para la conexión al 

regulador de presión en la cocina 

(1/2” o ½” NPT x ½” I.D.)

■   Detector de pérdida de líquido o agua con jabón.

*Teflón: Marca registrada por DuPont

Regulador 

de presión

Flujo del Gas en la Cocina

Flujo del Gas en la Cocina

Conector 

flexible  

(6 pies máx.)

Adaptador

Instalador: Informe al consumidor sobre la ubicación de la válvula de cierre de gas.

Tubería de gas 

de ½” o ¾”

Adaptador 

Válvula de 

cierre de 

gas

Regulador 

de presión

Codo

Codo

Boquilla 

roscada 

Unión

Boquilla 

roscada 

Válvula 

de cierre 

de gas

Tubería de gas 

de ½” o ¾”

Opción 

Flexible

Opción de 

Tubería Rígida

EN EL COMMONWEALTH DE 

MASSACHUSETTS

■  Este producto debe ser instalado por un plomero 

licenciado o un mecánico gasista.

■  Al usar válvulas de cierre de gas tipo balón, 

deberán ser del tipo de manija T.

■  Al usar un conector de gas flexible no deberá 

exceder los 5 pies.

ANTES DE COMENZAR

IMPORTANTE

 — 

Conserve estas instrucciones 

para uso del inspector de electricidad local.

IMPORTANTE

 — 

Cumpla con todos los 

códigos y ordenanzas gubernamentales.

IMPORTANTE

 — Retire todo el material 

de embalaje y material escrito del horno antes de 

conectar el gas y el suministro de corriente a la cocina.

 

IMPORTANTE

 — 

A fin de evitar daños 

en los gabinetes, controle con su constructor o 

proveedor de gabinetes que los materiales usados 

no descolorarán, deslaminarán ni sostendrán otro 

daño. Este horno fue diseñado de acuerdo con los 

requisitos de UL y CSA International y cumple con 

las temperaturas máximas permitidas para gabinetes 

de madera de 194º F (90º C).

Nota para el Instalador

 – Asegúrese de que estas 

instrucciones queden en manos del comprador.

Nota para el Consumidor

 – 

Guarde estas 

instrucciones para referencia futura.

Servicio Técnico

 – El diagrama eléctrico se 

encuentra en un sobre adjunto al reverso de la cocina.
La correcta instalación del producto es 

responsabilidad del instalador.  
Si se producen fallas en el producto debido a 

una instalación inadecuada, la Garantía no cubrirá 

las mismas.

Antes de instalar su cocina sobre linóleo y cualquier 

otro revestimiento de piso sintético, asegúrese de 

que el revestimiento del piso resista los 180º F sin 

contraerse, combarse o descolorarse. No instale la 

cocina sobre alfombras, a menos que haya una hoja 

de contrachapado de un grosor de ¼” o un aislante 

similar entre la cocina y la alfombra.

Casa Rodante – Requisitos de Información Adicional

Esta cocina se deberá instalar conforme con el 

Estándar de Construcción y Seguridad para Hogar, 

Título 24 CFR, Pieza 3280 

(anteriormente el 

Estándar Federal para la Construcción y Seguridad 

de Casas Rodantes (Federal Standard for Mobile 

Home Construction and Safety), Título 24, HUD Parte 

280). Cuando dicho estándar no sea aplicable,

 use el 

estándar para las Instalaciones de Casas Fabricadas,

 

ANSI A225, 1/NFPA 501A o con códigos locales.
En Canadá, la instalación de esta cocina deberá

 

ser realizada de acuerdo con los estándares 

actuales CAN/CSAA240 – última edición, o con los 

códigos locales.

Cuando la cocina es instalada en una casa móvil, se 

deberá asegurar al piso durante el tránsito. Cualquier 

método para asegurar la cocina es adecuado, 

siempre y cuando se realice conforme con los 

estándares que figuran a continuación.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O 

EXPLOSIÓN

Si la información de este manual no se sigue 

exactamente, se podrá producir un incendio o 

explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, 

lesiones o la muerte.
La instalación  deberán ser realizadas por un 

instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. 
Esta cocina se deberá instalar de acuerdo con 

los códigos locales, o en la ausencia de códigos 

locales, con el Código de Gas Combustible Nacional, 

ANSIZ223.1/NFPA.54, última edición. En Canadá, 

la instalación deberá ser conforme con el Código de 

Instalación de Gas Natural actual, CAN/CGA-B149.1 

o el Código de Instalación de Propano actual, CAN/

CGA-B149.2, y con los códigos locales cuando 

corresponda. Esta cocina fue diseñada y certificada por 

CSA International, de acuerdo con ANSI Z21.1, última 

edición y con la Canadian Gas Association (Asociación 

de Gas de Canadá) CAN/CGA-1.1 última edición.
Al instalar un electrodoméstico a gas, el uso de 

conectores flexibles viejos puede ocasionar pérdidas 

y lesiones personales. Siempre use un conector 

flexible NUEVO.

La prueba de goteras del electrodoméstico se 

deberá realizar de acuerdo con las instrucciones del 

fabricante.
La cocina deberá estar correctamente conectada 

a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas 

locales o, en ausencia de códigos locales, de acuerdo 

con el Código Nacional de Electricidad (National 

Electric Code), (ANSI/NFPA NO. 70., última edición). 

En Canadá, la conexión a tierra se deberá realizar de 

acuerdo con la Parte 1 del Código de Electricidad de 

Canadá CSA C22.1 y/o los códigos locales. En esta 

sección, consulte las Conexiones Eléctricas

No instale este producto con una campana con cortina 

de aire u otra campana de cocina que funcione llevando 

aire a la placa de cocción. El flujo de aire podrá 

interferir en el funcionamiento de los quemadores de 

gas, produciendo riesgos de incendio o explosión.

1

  SUMINISTRO DE GAS

ADVERTENCIA

 

Riesgo de incendio: 

No use una llama para controlar las pérdidas de gas.

ADVERTENCIA

 

Riesgo de 

Explosión: No supere una torsión máxima de 25 

pies-libras al realizar conexiones de tuberías de 

gas. Cualquier ajuste en exceso podrá romper 

el regulador de presión, resultando en riesgo de 

incendio o explosión.
Regulador de Presión de Gas

Se deberá usar el regulador de presión de gas 

suministrado con esta cocina. Para un funcionamiento 

adecuado, la presión de entrada al regulador deberá 

ser la siguiente:

   Gas  Natural:

  Presión mínima: Columna de Agua de 6”
  Presión máxima: Columna de Agua de 13”

   Gas  Propano:

  Presión mínima: Columna de Agua de 11”
  Presión máxima: Columna de Agua de 13”

Si no está seguro sobre cuál es la presión de entrada, 

comuníquese con el proveedor de gas local.

Cierre la válvula principal de suministro de gas 

antes de desconectar su vieja cocina y deje la 

misma apagada hasta que la nueva conexión se 

haya completado. No olvide volver a encender el 

piloto en otros electrodomésticos a gas cuando 

vuelva a encender el gas.

Debido a que las tuberías duras restringen el 

movimiento de la cocina, se recomienda el uso del 

conector para electrodomésticos de metal flexible con 

certificación internacional de CSA, a menos que los 

códigos locales requieran una conexión de tubería dura.
Si se usa el método de tubería dura, deberá alinear la 

misma con cuidado; la cocina no se podrá mover una 

vez realizada la conexión.

Para evitar pérdidas de gas, coloque el compuesto 

de la junta de gas, o envuelva la cinta para roscas de 

tuberías con Teflón* alrededor de todas las roscas de 

tubería macho (externas).

A.  Instale una válvula de cierre manual de la línea de 

gas en la línea de gas, en una ubicación de fácil 

acceso fuera de la cocina. Asegúrese de que todas 

las personas que usen la cocina sepan dónde y 

cómo cerrar el suministro de gas de la cocina.

B.  Instale el adaptador de la unión cónica macho de 

½” a la rosca interna de 1/2” de NPT en la entrada 

del regulador. Use la llave de repuesto en el 

accesorio regulador para evitar daños.

 

 Al instalar la cocina desde el frente, retire el codo 

de 90º para una instalación más fácil.

C.  Instale un adaptador para unión cónica de ½” o ¾” 

a la rosca interna de NPT de la válvula de cierre 

manual, procurando evitar que la válvula de cierre 

no gire.

D.  Conecte el conector de metal flexible del 

electrodoméstico al adaptador de la cocina. 

Posicione la cocina para permitir la conexión en la 

válvula de cierre.

E.  Cuando todas las conexiones se hayan realizado, 

asegúrese de que todos los controles de la cocina 

estén en la posición de apagado y encienda 

la válvula de suministro principal de gas. Use 

un detector de pérdida de líquido en todas las 

uniones y conexiones, para controlar pérdidas en 

el sistema.

Al usar presión superior a ½ psig para controlar 

la presión del sistema de suministro de gas de la 

residencia, desconecte la cocina y la válvula de 

cierre individual de la tubería de suministro de gas. 

Al usar las presiones de prueba de ½ psig o menos 

para controlar el sistema de suministro de gas, 

simplemente aísle la cocina del sistema de suministro 

de gas, cerrando la válvula de cierre individual.

Al controlar el funcionamiento adecuado del regulador, 

la presión de entrada deberá ser por lo menos 1” 

mayor que la presión de funcionamiento (tubo) como 

en la etiqueta de calificación del producto.
*Teflón: Marca registrada por DuPont

2

  CONEXIONES ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA

 

Riesgo de 

Descarga: Este electrodoméstico deberá estar 

conectado a tierra de forma adecuada. Si no cumple 

con esto se podrán producir descargas eléctricas.

Requisitos Eléctricos - 

Circuito específico de 120 

voltios, 60 Hertz, correctamente conectado a tierra por 

un disyuntor de 15 o 20 amperes o fusible de retraso.

Nota: 

 No se recomienda para este producto el 

uso de interruptores automáticos, inalámbricos o 

con cableado externo que apagan la corriente del 

electrodoméstico.

Conexión a Tierra

El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta 

con un enchufe de 3 patas (conexión a tierra) que 

se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 

3 cables para minimizar la posibilidad de riesgos de 

descargas eléctricas por parte del mismo.
El cliente deberá contratar a un electricista calificado 

para que controle el circuito, a fin de asegurar que el 

tomacorriente esté correctamente conectado a tierra.

En caso de contar con un tomacorriente de pared de 

2 cables, es la responsabilidad y obligación del cliente 

reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 

cables correctamente conectado a tierra.

NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, 

CORTE NI ELIMINE EL TERCER CABLE (TIERRA) 

DEL CABLE DE CORRIENTE. NO USE UN 

ADAPTADOR. NO USE UN PROLONGADOR.

No se requieren ni se recomiendan Interruptores con 

Detección de Falla a Tierra (GFCI) en receptáculos de 

cocinas a gas. El funcionamiento de la cocina no se 

verá afectado si se utiliza en un circuito GFCI protegido, 

pero es posible que se produzcan detenciones 

ocasionales no deseadas del interruptor GFCI.

  

PARA SU SEGURIDAD

Asegúrese de 

contar con una 

conexión a tierra 

adecuada antes 

de usar.

CUANDO TODAS LAS 

CONEXIONES SE HAYAN 

COMPLETADO

Asegúrese de que todos los controles queden en la 

posición de apagado. Asegúrese de que el flujo de la 

combustión y el aire de ventilación a la cocina estén 

desobstruidos.

Asegúrese que todos los materiales de empaque y 

cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas sobre 

el panel metálico debajo de las perillas de control (si 

corresponde), cinta adhesiva, cintas de ajuste, cartón 

y plástico protector. Si estos materiales no se retiran, 

se podrá producir como resultado un daño sobre el 

electrodoméstico, una vez que el mismo haya sido 

encendido y las superficies estén calientes.

ADVERTENCIA

 Antes de 

comenzar la instalación, apague el encendido 

en el panel de servicio y bloquee el medio de 

desconexión del servicio a fin de evitar que 

el encendido se active de forma accidental. 

Cuando el medio de desconexión del servicio 

no se pueda bloquear, ajuste de manera segura 

un ítem de advertencia que esté bien visible, tal 

como una etiqueta, sobre el panel de servicio.

Kit de soporte  

anti-volcaduras incluido

Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, visite: 

cafeappliances.com

 (En Canadá, 

cafeappliances.ca

). 

Destornillador con 

cabeza plana

Llave para tubería (2) 

(una de repuesto)

Destornillador Philips

Llave con extremo 

abierto o ajustable

Lápiz y regla

Nivel

Taladro, punzón 

o clavo

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

3

  SUPERFICIALES 

UEMADORES 

ADVERTENCIA

 

Riesgo de Incendio 

o Explosión: No use el quemador sin que todas 

las partes de los quemadores estén en sus 

respectivos lugares.

A.

  

Quemadores -

 Coloque las cabezas de los 

quemadores en las posiciones correspondientes 

en la placa de cocción.

B.  

Tapas -

 

Coloque las tapas en los quemadores de 

los tamaños correspondientes.

C.

  

Rejillas -

 Las rejillas izquierda y derecha son 

intercambiables. Coloque las rejillas en la placa 

de cocción.

7

  NIVELACIÓN DE LA COCINA

ADVERTENCIA

 Nunca retire 

completamente las patas niveladoras, ya que la 

cocina no estará asegurada de forma adecuada al 

dispositivo anti-volcaduras.

A.

    Enchufe la unidad. 

B.

    Mida la altura de su mostrador de encimera en la 

parte trasera de la abertura (X).

C.

  

Ajuste las dos patas de nivelación traseras para 

que la parte trasera de la estufa se encuentre a la 

misma altura o más arriba que la mesada (Y). 

D.

  Deslice la unidad en su lugar.

E.

    

Instale los estantes del horno en la unidad y 

coloque la cocina donde se instalará. 

F.

  

Controle la nivelación colocando un nivel de 

burbuja de aire sobre uno de los estantes  

del horno. Haga dos lecturas–con el nivel ubicado 

en diagonal primero en una dirección  

y luego en la otra.

G.

  

Ajuste las patas de nivelación frontales hasta que 

la cocina quede nivelada.

H.

  

Observe debajo de la unidad y verifique que la 

pata trasera esté completamente adherida al 

dispositivo antivolcaduras. De no ser así, retire la 

unidad y ajuste la altura de la pata trasera de modo 

que quede correctamente adherida.

Nivel de Agua

Rejilla 

Izquierda

Rejilla 

Derecha

Rejilla o Plancha Central

Instrucciones de instalación 

Cocina

¿Preguntas? Visita cafeappliances.com. En Canadá, visita cafeappliances.ca.

•  Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.

•  Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.

•  Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando 

    la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora 

     sea enganchada. 

•  Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa 

  se mueve de lugar.

•  Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o 

  quemaduras graves en niños o adultos.

Riesgo de Caída

ADVERTENCIA

NOTA:

 La placa de cocción debe estar a la 

misma altura o más arriba que la mesada.

Mesada

0” o Superior

Placa de 

Cocción

Minimum to

cabinets on

either side

of the range.

Minimum

clearance

to left wall

Minimum

Minimum

clearance to

right wall

Maximum

depth for

cabinets above

countertops

Front edge of

the range side

panel forward

from cabinet

To cabinets below cooktop

and at the range back

To cabinets

below

cooktop and

at the range

back

18"

6"

30"

30"

13"

6"

36"

0"

0"

1/4"

GAS PIPE AND ELECTRICAL

OUTLET LOCATIONS

DOUBLE OVEN GAS RANGE

Recommended area for 120V

outlet on rear wall and area for

through-the-wall conection of

pipe stub and shut-off valve.

Recommended area

for through-the-floor

connection of pipe stub

and shut-off valve.

4 1/2"

4"

2"

8"

5"

3"

14 1/2"

9"

30"

43 1/2"

26 3/4"

w/o handle

30"

36 1/4" ± 1/4

11 1/4"

29 1/4"

w/ handle

A

B

D

E

F

G

H

C

30" 11 3/8"

43 3/4" 36 1/4" 30"

6"

6"

27"

Placa de clasificación

HORNO DOBLE

Anillo múltiple

o

Electrodo

Tapa

Quemador

Quemador

Tapa

Tapa

Electrodo

CONVERTIR A GAS PROPANO 

(O VOLVER A CONVERTIR DE 

PROPANO A GAS NATURAL)

Esta cocina deja la configuración de fábrica para 

uso con gas natural. Si desea convertir a gas 

propano, la conversión deberá ser realizada por 

un instalador de gas propano calificado.

Los orificios de conversión y las instrucciones se 

podrán encontrar en la parte trasera de la cocina.
Guarde estas instrucciones y todo orificios en caso 

de que lo desee convertir nuevamente a gas natural.

NSTALACIÓN EN ALTITUDES ELEVADAS

A más de 6000 pies, el producto configurado para gas natural o propano requiere la instalación 

del kit (WB28X29254 para gas natural y WB28X29255 para gas propano). Siga las instrucciones 

incluidas con el kit.

6

 INSTALE Y CONTROLE EL DISPOSITIVO 

ANTIVOLCADURAS

ADVERTENCIA

 

Nunca retire 

completamente las patas niveladoras, ya que la 

cocina no estará asegurada de forma adecuada al 

dispositivo antivolcaduras.

Siga las instrucciones suministradas con el soporte 

ANTIVOLCADURAS.

Kit de soporte  

anti-volcaduras 

incluido

5

 CONTROLE LOS QUEMADORES PARA HONEAR Y ASAR

■  

Configure la función Bake (Hornear) en 350º F. 

El quemador se deberá iluminar entre 30 y 60 

segundos.

■  Configure asar en Broil Hi (Asado Alto). El 

quemador se deberá iluminar en un tiempo de entre 

30 y 60 segundos.

4

 

CONTROLE LAS CABEZAS 

DE LOS QUEMADORES

Presione y gire la perilla a la posición LITE (Luz). Un 

sonido de clic indica el correcto funcionamiento del 

sistema de encendido. Al iluminar cualquier quemador, 

se producirán chispas en todos los quemadores pero 

sólo saldrá gas del que fue seleccionado. Una vez 

que el aire se haya purgado de la línea de suministro, 

el quemador se deberá encender dentro de los 4 

segundos. Luego de que el quemador se encienda, 

gire la perilla fuera de la posición LITE (Luz). Pruebe 

cada quemador de forma sucesiva hasta que todos los 

quemadores hayan sido controlados.

Calidad de las Llamas

Determine la calidad de las llamas de forma visual. 

Las llamas normales de los quemadores se deberán 

ver como (A) o (B).

Las llamas largas de color amarillo brillante no son 

normales. Las llamas normales podrán mostrar signos 

de un tinte anaranjado cuando estén bien quemadas, 

o signos de anaranjado parpadeante debido a las 

partículas del gas o del aire.

(A) Llamas azul suave —

Normal para gas natural

(B) Puntas amarillas en 

conos externos — 

Normal 

para el gas propano

Minimum to

cabinets on

either side

of the range.

Minimum

clearance

to left wall

Minimum

Minimum

clearance to

right wall

Maximum

depth for

cabinets above

countertops

Front edge of

the range side

panel forward

from cabinet

To cabinets below cooktop

and at the range back

To cabinets

below

cooktop and

at the range

back

18"

6"

30"

30"

13"

6"

36"

0"

0"

1/4"

GAS PIPE AND ELECTRICAL

OUTLET LOCATIONS

DOUBLE OVEN GAS RANGE

Recommended area for 120V

outlet on rear wall and area for

through-the-wall conection of

pipe stub and shut-off valve.

Recommended area

for through-the-floor

connection of pipe stub

and shut-off valve.

4 1/2"

4"

2"

8"

5"

3"

14 1/2"

9"

30"

43 1/2"

26 3/4"

w/o handle

30"

36 1/4" ± 1/4

11 1/4"

29 1/4"

w/ handle

A

B

D

E

F

G

H

C

30" 11 3/8"

43 3/4" 36 1/4" 30"

6"

6"

27"

Sin manija

Con manija

PRECAUCIÓN

 

Para 

evitar que una corriente de aire afecte 

el funcionamiento del quemador, selle 

todas las aberturas sobre el piso 

debajo del electrodoméstico y detrás 

de la pared del mismo.

18”

Altura mínima 

hasta los 

gabinetes 

sobre la 

mesada

0”

Altura 

mínima hasta 

los gabinetes 

debajo de la 

superficie de 

cocción

30”

Mínimo 

30”

16”

Altura 

máxima 

hasta los 

gabinetes 

sobre la 

mesada

6” Lado derecho

6” Lado izquierdo

Altura mínima 

hasta la pared 

lateral

36”

30”

2”

5”

4”

9”

13”

14 1/2”

24”

4 1/2”

12 1/2”

Pared Lateral

Sum

inist

ro 

de g

as y

 

elec

tricid

ad

Parte Trasera de la Estufa

Caja del

Orificio

(la ubicación

puede variar) 

X

Y

     222D6038P085  Rev. 0   02-21   

PCGB965

Reviews: