background image

2_

Verwijder de beschermfolie van 
de spiegeltape op de kantlijs-
ten en druk de lijsten stevig 
op de spiegel op de gewenste 
plek.

Remove the protective foil from 
the mirror tape on the frames 
and press the frames firmly on 
the desired place on the mirror.

Enlever le clinquant protecteur 
de la bande de miroir sur les 
montants et presser les mon-
tants fermement sur l’endroit 
désiré sur le miroir. 

Entfernen Sie die schützende 
Folie vom Spiegelklebeband 
auf den Leisten und betätigen 
Sie die Leisten fest auf dem 
gewünschten Platz auf dem 
Spiegel.

1_

Ontvet de achterzijde van 
de spiegel met een speciaal 
ontvettingsmiddel, zoals 
reinigingsalcool. 

Degrease the back of the 
mirror with a special de-
greasing agent, such as 
cleansing alcohol. 

Dégraisser le dos du miroir 
avec un agent de dégrais-
sage spécial, tel que l’alcool 
de nettoyage. 

Entfetten Sie die Rückseite 
des Spiegels mit einem spe-
ziellen Entfettungsmittel, 
wie reinigenspiritus. 

De gebruikte kantlijsten mogen niet meer dan 10 cm 
korter zijn dan de hoogte van de spiegel. Per 50 cm 
spiegel dient minimaal 1 kantlijst te worden gebruikt, 
met een minimum van 2 kantlijsten per spiegel.

The used frames should not be more than 10 cm 
shorter than the heigth of the mirror. At least 1 frame 
should be used for every 50 cm of mirror, with a 
minimum of 2 frames per mirror.

Les montants ne peuvent pas être plus de 10 cm plus 
courte que la hauteur du miroir. Au moins 1 montant 
doit être utilisé pour tous les 50 cm de miroir, avec 
un minimum de 2 montants par miroir.

Die verwendeten Leisten sollten nicht mehr als 10 cm 
kürzer als die Höhe des Spiegels. Mindestens 1 Sei-
tenleiste sollte für alle 50 cm Spiegel verwendet wer-
den, mit einem Minimum von 2 Leisten pro Spiegel.

Summary of Contents for hold me CL/08.04.002.40

Page 1: ...ror frame CL 08 04 002 40 CL 08 04 003 40 CL 08 04 004 40 CL 08 04 005 40 CL 08 04 006 40 CL 08 04 007 40 Montage instructies Installation Instructions Notice de montage Montageanweisungen b a t h f i n d i n g s ...

Page 2: ... verpakking te contro leren Indien deze meer dan een jaar verstreken is dit product niet meer te gebrui ken en dient men contact op te nemen met de verkoper Before starting with the mounting check whether the delivery is complete At the same time the deli very should be checked for damage due to trans portation damage reports that are too late 1 day after delivery will not be accepted The included...

Page 3: ...ie bitte ob die Lieferung vollständig ist bzw ob durch den Trans port Schäden entstanden sind Diese Überprüfung muss direkt am Liefertag erfolgen Sollte ein Schaden festgestellt werden muss dieser unmittelbar nach der Lieferung spätestens 1 Tag nach Lieferung ange zeigt werden Die im Lieferumfang enthaltene Beschreibung für verputzte oder geflieste massive Wände sind aussch ließlich für Wände mit ...

Page 4: ...e product Pendant l installation on doit empêcher endommager la surface du produit dû à placer des objets durs sur le pro duit Während der Installation muss man Schädigung verhindern der Oberfläche des Produktes das zur Platzierung der harten Gegenstände auf das Produkt passend ist Gebruiksvoorschriften zie ook de onderhoudsvoorschriften op www clou nl User s instructions See also the maintenance ...

Page 5: ...300 400 500 600 700 900 42 78 35 100 35 50 ...

Page 6: ...miroir avec un agent de dégrais sage spécial tel que l alcool de nettoyage Entfetten Sie die Rückseite des Spiegels mit einem spe ziellen Entfettungsmittel wie reinigenspiritus De gebruikte kantlijsten mogen niet meer dan 10 cm korter zijn dan de hoogte van de spiegel Per 50 cm spiegel dient minimaal 1 kantlijst te worden gebruikt met een minimum van 2 kantlijsten per spiegel The used frames shoul...

Page 7: ...niveau la hauteur souhaitée X et du côté Y du miroir Markieren Sie mit einem Blei stift und mithilfe der Wasser waage die gewünschte Höhe X und die Seite Y des Spiegel 4_ Meet de afstand van de kant lijsten tot de zijkanten van de spiegel Measure the distance from the frames to the sides of the mir ror Mesurer la distance des mon tants aux côtés du miroir Messen Sie den Abstand vom die Leisten zu ...

Page 8: ...Marquer avec un crayon les endroits de perçage des trous Il est recommandé de mesurer encore les dimensions indi quées Markieren Sie mit einem Bleistift die Stellen an de nen Löcher gebohrt werden müssen Es wird empfohlen die angegebenen Abmessungen nachzumessen 6_ Boor de gaten ø 6 mm Drill the holes ø 6 mm Percer les trous ø 6 mm Bohren Sie die Löcher ø 6 mm Y B 42 mm Y B 42 mm X A 110 mm 35 mm ...

Page 9: ...les trous et fixer les supports avec les vises Bringen Sie die Dübel in den Löchern an und befestigen Sie die Unterstützungen mit den Schrauben 2x 8_ Hang de spiegel met de kant lijsten op aan de beugels Place the mirror with the frames on the brackets Placer le miroir avec les mon tants sur les supports Setzen Sie den Spiegel mit den Setzleisten auf die Unterstüt zungen ...

Page 10: ...9_ ...

Page 11: ......

Page 12: ...Clou bv Thermiekstraat 1 NL 6361 HB Nuth T 31 0 45 524 56 56 F 31 0 45 524 60 00 info clou nl www clou nl b a t h f i n d i n g s ...

Reviews: