background image

-  Avant de procéder au montage, veuillez 

contrôler si l’article livré est complet. 
Veuillez aussi contrôler des dommages 
éventuels causés par le transport, nous 
n’acceptons pas de réclamations dues à 
des dégâts causés par le transport au-delà 
de 1 jour après livraison.

-  Les fixations livrées avec les articles sont 

destinés pour montage sur un mur  
massif porteur, finition stuc ou carrelé. 
Pour d’autres finitions ou murs plus faibles, 
prévoir d’autres fixations et éventuellement  
consolider le mur si nécessaire.

-  Clou se réserve le droit pour tout 

changement technique ou optique par 
rapport à la photo représentant le produit.

-  Des changements de production peuvent 

faire en sorte que les dimensions affichées 
ne correspondent plus, nous vous prions de 
vérifier avant de procéder à toute action.

-  Clou BV ne peut être tenu responsable 

pour usage non approprié des articles, 
transport inadéquat ou dommage causés à 
votre entrepôt en attente de livraison.

-  Les conditions de garanties en vigueur 

restent toujours valables.

-  Le montage doit être effectué par  

2 personnes dont une au moins soit un 
corps de métier.

-  Toutes les mesures affichées sont en mm.

-  Bevor Sie die Montage durchführen, 

kontrollieren Sie bitte wenn der gelieferte 
Artikel vollständig ist. Auch kontrollieren 
Sie mögliche durch den Transport 
verursachte Schäden, wir akzeptieren  
keine Beschwerden auf Schäden nach  
1 Tag nach Lieferung.

-  Die mit den Artikeln gelieferten  

Befestigungen sind für Montage auf einer 
vergipste oder mit Fliesen gedeckte feste 
Wände mit genügender stützenenergie. 
Für andere Wände ist die verwendeten 
regelnmittel an eigener Verantwortlichkeit, 
und die Wand konnte Verstärkung 
benötigen.

-  Clou behält sich das Recht vor, die 

technische und Sichtbarmachungsände-
rungen in Bezug auf die bildlich 
 dargestellten Bilder vorzustellen.

-  Wegen der Änderungen in der Produktion 

ist es möglich, dass gegebene Maße nicht 
mehr korrekt sind. Vor der Durchführung 
der Tätigkeit alle erwähnten Maße in 
diesem Handbuch sollten überprüft werden.

-  Clou b.v. kann nicht verantwortlich 

gehalten werden für die Resultate des 
unsachgemäßen Gebrauches,  
unsachgemäßen Transportes oder 
irgendeines Schadens, die während der 
Zwischenlagerung verursacht werden.

-  Die gegenwärtigen Ausdrücke der Garantie 

sind immer gültig.

-  Die Installation muss von mindestens  

2 Personen durchgeführt werden, von 
denen man mindestens ein erfahrener 
Fachmann sein sollte.

-  Alle Maße sind in Millimeter.

FR

DE

Summary of Contents for Hammock CL/04.01080

Page 1: ...Hammock rimless toilet 49 cm with seat CL 04 01080 Montage instructies Installation instructions Notice de montage Montageanweisungen REV 01 03 03 2017 ...

Page 2: ...elden steeds De montage dient uitgevoerd te worden door 2 personen waarvan minstens één vakkundig opgeleid persoon Alle maten zijn in mm Before starting with the mounting check whether the delivery is complete At the same time the delivery should be checked for damage due to transportation damage reports that are too late 1 day after delivery will not be accepted The included fixing media are suit...

Page 3: ...mesures affichées sont en mm Bevor Sie die Montage durchführen kontrollieren Sie bitte wenn der gelieferte Artikel vollständig ist Auch kontrollieren Sie mögliche durch den Transport verursachte Schäden wir akzeptieren keine Beschwerden auf Schäden nach 1 Tag nach Lieferung Die mit den Artikeln gelieferten Befestigungen sind für Montage auf einer vergipste oder mit Fliesen gedeckte feste Wände mit...

Page 4: ... Required tools Outils requis Erforderliche Werkzeuge Tijdens de installatie moet men voorkomen dat het oppervlak van het product beschadigd raakt door harde voorwerpen op het product te leggen During installation one has to prevent damaging the surface of the product due to placing hard objects on the product Pendant l installation on doit empêcher d endommager la surface du produit en évitant de...

Page 5: ...368 375 325 250 55 45 135 490 45 430 161 180 135 35 100 ø15 ø15 20 ø102 45 28 ø55 50 CL 04 01080 ...

Page 6: ...e wall Vissez les douilles de montage sur les tiges filetées du réservoir encastré Veillez à ce que l encoche soit orientée vers le haut et à ce que les douilles dépassent de 8 mm par rapport au mur Schrauben Sie die Montagebuchsen auf die Gewindestangen des UP Spülkastens Achten Sie darauf dass sich die Aussparung an der Oberseite befindet und dass sie 8 mm aus der Wand herausragt 2 De bevestigin...

Page 7: ...n Sie die Zu und Ableitungen des UP Spülkas tens an 4 Schroef de bouten via de bo venzijde van het toilet vast aan de montage bussen Controleer of het toilet waterpas gemon teerd is Via the upper side of the toilet screw the bolts tightly onto the mounting bushes Make sure the toilet has been mounted level Vissez les goujons sur les douilles de montage via le des sus de la cuvette Assurez vous que...

Page 8: ...e scharnierpinnen Monteer vervolgens alle scharnier delen Push both plastic protection discs against the hinge pins Then assemble all hinge parts Poussez les deux disques de protection en plastique contre les chevilles des charnières Ensuite assemblez toutes les pièces de la charnière Drücken Sie beide Kunst stoffscheiben gegen die Scharnierstifte Dann montie ren Sie alle Scharnierteile ...

Page 9: ...us que les che villes des charnières peuvent encore être tournées manuellement Drehen Sie die Scharnierstifte mit der Schraube und der Befestigungsschelle fest Achten Sie darauf dass Sie die Scharnierstifte noch von Hand drehen können 8 Plaats de toilet zitting en deksel door deze vast te klik ken op de scharnierpennen Install the toilet seat and cover by clicking them into place on the hinge pens...

Page 10: ...lez que le tout soit bien aligné par rapport à la cuvette Kontrollieren Sie dass WC Sitz und Deckel korrekt auf das Toilettenbecken ausge richtet sind 10 Draai de scharnierpinnen stevig vast Turn the hinge pens until secure Vissez fermement les che villes des charnières Drehen Sie die Scharnierstif te gut fest OK NO OK NO ...

Page 11: ...z le siège et l abatant en le tirant vers le haut Nehmen Sie die WC Sitz und Deckel ab durch es nach oben ziehen 12 Plaats de afdekkapjes over de scharnierpinnen Place the covering caps over the hinge pins Placez les capuchons de protection sur les chevilles des charnières Setzen Sie die Abdeckkap pen auf die Scharnierstifte auf ...

Page 12: ...e toiletzitting en deksel over de scharnierpin nen Place the toilet seat and the cover over the hinge pens Placez le siège et l abatant sur ces chevilles Setzen Sie den WC Sitz mit Deckel auf den Scharnier stiften ...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...Clou Bath findings Clou bv Thermiekstraat 1 NL 6361 HB Nuth T 31 0 45 524 56 56 F 31 0 45 524 60 00 info clou nl www clou nl ...

Reviews: