background image

SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 

WARNING

• This unit contains small parts which

could be a choking hazard for small

children.  Children should be under

adult supervision at all times or

serious injury could occur.

•  Always unload unit prior to moving the

unit.  The weight of personal belongings

can cause the unit to become unstable

and either tip or collapse.  Serious

bodily injury and/or damage to personal

belongings may occur.

• Do not overload unit.  If any shelf, top,

or bottom of  unit bows or bends, it is

overloaded.  The shelf, top, or bottom

could collapse and cause serious

bodily injury and/or damage to

personal belongings.

• Do not climb or step on the unit.  The

unit may become unstable and either

tip or collapse.  Serious bodily injury

and/or damage to personal belong-

ings may occur.

• Do not mount or attach anything to

the sides, rear or front of the unit as

this can create a force which can

cause the unit to tip.  Serious bodily

injury and/or damage to personal be-

longings may occur.

• After mounting of the cam posts and

dowels to the panels, be careful to not

hit the cam posts and dowels prior to

final assembly as damage can occur

to the mounting of the parts.  This

may cause the unit to not assemble

correctly and create an unstable unit.

Serious bodily injury and/or damage

to personal belongings may occur.

• Follow proper safety procedures when

using power tools and ladders (when

applicable).

• We recommend you protect your work

surface during assembly to prevent

scratching or damage to table tops,

wood floors, etc.

• Ce module contient de petites pièces avec

lesquelles de petits enfants peuvent

s’étouffer. Les enfants doivent toujours

être sous la surveillance constante d’adulte

faute de quoi des blessures graves peuvent

se produire.

• Toujours vider le module avant de le

déplacer. Le poids des effets personnels

qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du

module et le faire basculer ou s’affaisser.

Cela pourrait provoquer des blessures

graves ou des dommages matériels.

• Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une

étagère ou encore le haut ou le bas d’un

module plie ou arque, cela indique une

surcharge. L’étagère ou les panneaux

supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser,

provoquant des blessures graves ou des

dommages matériels.

• Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis

sur le module. Le module risque de devenir

instable et basculer ou s’affaisser. Cela

pourrait provoquer des blessures graves ou

des dommages matériels.

• Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,

l’arrière ou l’avant du module, car cela

pourrait le faire basculer. Cela pourrait pro-

voquer des blessures graves ou des dom-

mages matériels.

• Après avoir fixé les boulons à tige et

goujons aux panneaux, prendre soin

d’éviter de les cogner avant le montage

final, car cela risquerait d’endommager

l’installation des pièces. Cela risque

d’empêcher le montage adéquat du module

et d’en causer l’instabilité. Cela pourrait

provoquer des blessures graves ou des

dommages matériels.

• Respecter toutes les consignes de sécu-

rité lors de l’utilisation d’outils à moteur et

d’échelles (le cas échéant).

• Nous recommandons de protéger la surface

de travail durant le montage afin d’éviter

d’égratigner ou d’endommager les dessus de

table, plancher de bois, etc.

MISE EN GARDE

• Este producto contiene piezas pequeñas que

pueden causar peligro de asfixia a niños

pequeños. Los niños deben estar bajo la

supervisión de un adulto en todo momento, de

lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.

• Vacíe siempre la unidad antes de moverla

de lugar. El peso de los objetos personales

puede hacer que la unidad quede inestable, se

vuelque o colapse pudiendo causar lesiones

personales graves y / o daños a los objetos

personales.

• No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa

o la parte superior o inferior de la unidad se

arquea, está sobrecargada. La repisa o la

parte superior o inferior puede colapsarse,

causando lesiones corporales graves y/o

daños a objetos personales.

• No escale o suba a la unidad. La unidad

puede resultar inestable y puede volcarse o

colapsar pudiendo causar lesiones graves

personales y daños a los objetos personales.

• No instale o fije nada a los laterales de la

unidad o partes delantera o trasera ya que

puede crear peso y resultar en que la misma

se vuelque pudiendo causar lesiones graves

personales y daños a los objetos personales.

• Una vez instalados los postes de leva y las

espigas a los paneles, tenga cuidado de no

golpear los postes de leva y las espigas antes

de terminar la instalación completa ya que las

piezas pueden sufrir daños. El no instalar este

producto correctamente puede resultar en que

el mismo quede inestable pudiendo causar

lesiones graves personales y daños a los

objetos personales.

• Siga los procedimientos de seguridad adecuados

al usar herramientas eléctricas y escaleras (si

resulta necesario).

• Recomendamos que proteja su área de trabajo

durante el ensamblaje para no rayar las

superficies de las mesas, pisos de madera, etc.

ADVERTENCIA

2

Summary of Contents for Selectives

Page 1: ...Standard Kit Instruction Manuals 2020 ClosetMaid LLC Ocala FL 34471 1 800 874 0008 www closetmaid com 4 2020 Tower Page 2 Page 18 5 in Drawer Page 29 Doors Page 40 Top Shelf Brackets Page 47...

Page 2: ...with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pi ces n cessaires...

Page 3: ...instalaci n completa ya que las piezas pueden sufrir da os El no instalar este producto correctamente puede resultar en que el mismo quede inestable pudiendo causar lesiones graves corporales y da os...

Page 4: ...ew panhead 10 vis murale t te cylindrique bomb e 10 tornillo de pared cabeza redonda 10 bottom nut 4 crou inf rieur 4 tuerca de fondo 4 6 7 8 10 11 13 12 9 AA CC DD EE FF GG II LL JJ PARTS PI CES PIEZ...

Page 5: ...he sur la t te Examiner attentivement Identifique la flecha en la ca beza B squela detenidamente Arrow MUST point toward hole in edge of panel La fl che DOIT pointer vers le trou de la bordure du pann...

Page 6: ...aire de remplacer LA GRANDE TAG RE FIXE par la PETITE TAG RE R GLABLE AVANT de fixer les goussets des coins Il est galement n cessaire d installer l tag re 8 trous partir d en bas Pour les portes inst...

Page 7: ...king units the unit on the bottom must be attached to the wall first before setting another unit on top Lors de l installation des supports en L s assurer de placer marquer et installer un support ENT...

Page 8: ...rture du trou Installer les boulons verrou dans les trous de chaque tag re fixe grosse et r glable petite S assurer que tous les bou lons verrou sont bien appuy s en place Mettre les tag res r glables...

Page 9: ...va en cada panel lateral como se muestra PARA LAS PUERTAS Instale la repisa en el noveno agujero comenzando desde abajo PARA LOS CAJONES Instale la repisa en el octavo agujero comenzando desde abajo 7...

Page 10: ...re soit solidement ancr e au panneau lat ral R P TER L OP RATION POUR MONTER LE MODULE SUP RIEUR NOTA Vea CONSEJOS PR CTICOS para la instalaci n apropiada del cierre de leva Coloque las repisas fijas...

Page 11: ...rer que toutes les bordures sont bien align es Utiliser un marteau et 5 clous pour fixer les gous sets aux tag res et c t s fixes R p tez l op ration avec tous les goussets NOTA Coloque la unidad en e...

Page 12: ...e los dos paneles laterales vea VISTA SUPERIOR Use un mazo de goma para insertar la tuerca de fondo en cada agujero de los extremos en el fondo de los dos paneles laterales Enrosque las patas nivelado...

Page 13: ...au ajuster les pieds de nivellement en s assurant que la base est bien d aplomb Positionner le support en L l int rieur du module et sous le gousset sup rieur tel qu illustr Marquer l emplacement du t...

Page 14: ...STEP 6 TO SECURE TOP UNIT TO WALL R P TER L TAPE 6 POUR FIXER LA PARTIE SUP RI EURE AU MUR REPITA EL PASO N MERO 6 PARA FIJAR LA UNIDAD SUPERIOR A LA PARED FINISHED EDGES TO FRONT BOURDURES OUVR ES L...

Page 15: ...x vis support de tige NOTA Elija los lados de las repisas con colgador doble y con colgador alto Mida y marque tres agujeros de soporte de barra en las unidades Para facilitar la instalaci n perfore l...

Page 16: ...arde robe sur les supports NOTA Enganche la barra de cl set dentro del soporte ya instalado Extienda la barra a la pared y aguante otro soporte en su sitio Aseg rese de que la barra esta en posici n r...

Page 17: ...hauteur d sir e les verrous tige doivent tre au m me niveau Placer deux tag res r glables petites en place Pour chaque tag re pousser quatre boulons verrou sur les verrous tige et tourner les boulons...

Page 18: ...arefully Familiarize yourself with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser...

Page 19: ...ou s affaisser Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages mat riels Ne rien ancrer ou fixer sur les c t s l arri re ou l avant du module car cela pourrait le faire basculer Cela pour...

Page 20: ...ismo de deslizamiento 8 AA CC DD EE drawer bottom 1 fond du tiroir 1 parte inferior del caj n 1 PARTS PI CES PIEZAS BB drawer back 1 arri re du tiroir 1 panel trasero del caj n 1 F FF Size and drawer...

Page 21: ...or de cabeza plana para girar el cierre de leva Assure cam lock arrow points to hole and push cam post into hole S assurer que le boulon verrou pointe vers le trou et pousser le boulon tige dans le tr...

Page 22: ...is tel qu illustr NOTA Una los lados del caj n izquierdo y derecho a la parte posterior del caj n usando las espigas y tornillos como se muestra Attach drawer sides to drawer back Fixer les c t s du t...

Page 23: ...lisser le fond du tiroir le c t blanc vers le haut dans les sillons situ s sur les c t s du tiroir NOTA Coloque los cierres de leva en los agujeros grandes de los lados del caj n Gire la apertura de l...

Page 24: ...handle screws REMARQUE Visser quatre tiges dans les quatre trous l arri re du devant du tiroir Pousser un goujon dans le plus gros trou tel qu illustr Fixer la poign e l avant du tiroir l aide des de...

Page 25: ...ou et fixer le devant du tiroir aux c t s NOTA Alinee el canal en la parte trasera del caj n delantero con la parte inferior del caj n Empuje los postes de leva en los agujeros Gire los cierres de lev...

Page 26: ...vers l arri re R p ter l op ration avec l autre glissi re NOTA No limpie el lubricante de los mecanismos de deslizamiento Ubique cualquiera de los mecanismos de deslizamiento Jale la pieza m s peque...

Page 27: ...dans le b ti NOTA Cuente desde arriba hacia abajo siete 7 agujeros Alinee el extremo posterior del mecanismo de deslizamiento con el borde posterior del panel lateral de la base Una el mecanismo de de...

Page 28: ...rriba Cuente desde arriba hacia abajo siete 7 agujeros para el primer caj n Alinee el extremo posterior del mecanismo de deslizamiento con el borde posterior del gablete panel lateral Una el mecanismo...

Page 29: ...Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pi ces n cessaires l installation voir PI CES et v rifier les quan...

Page 30: ...s dommages mat riels Ne rien ancrer ou fixer sur les c t s l arri re ou l avant du module car cela pourrait le faire basculer Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages mat riels Apr...

Page 31: ...ismo de deslizamiento 8 AA CC FF EE drawer bottom 1 fond du tiroir 1 parte inferior del caj n 1 PARTS PI CES PIEZAS BB drawer back 1 arri re du tiroir 1 panel trasero del caj n 1 F Size and drawer fro...

Page 32: ...para girar el cierre de leva Assure cam lock arrow points to hole and push cam post into hole S assurer que le boulon verrou pointe vers le trou et pousser le boulon tige dans le trou Aseg rese de qu...

Page 33: ...lados del caj n izquierdo y derecho a la parte posterior del caj n usando las espigas y tornillos como se muestra Attach drawer sides to drawer back Fixer les c t s du tiroir l arri re de tiroir Una...

Page 34: ...glisser le fond du tiroir le c t ouvr vers le haut dans les sillons situ s sur les c t s du tiroir NOTA Coloque el cierre de leva dentro del agujero grande en cada lado del caj n Gire la apertura de l...

Page 35: ...Visser un verrou tige dans tous les petits trous pr s de chaque bordure l arri re du devant du tiroir Pousser un goujon dans le plus gros trou tel qu illustr Fixer la poign e l avant du tiroir l aide...

Page 36: ...ou et fixer le devant du tiroir aux c t s NOTA Alinee el canal en la parte trasera del caj n delantero con la parte inferior del caj n Empuje los postes de leva en los agujeros Gire los cierres de lev...

Page 37: ...c l autre glissi re NOTA Busque cualquier caj n deslizante Jale la pieza m s peque a completamente Busque la leng eta de desenganche negra y peque a sobre el lado trasero Usando el dedo pulgar deslice...

Page 38: ...glissi res du b ti Pousser le tiroir dans le b ti NOTA Cuente hacia abajo tres 3 agujeros desde la parte superior Alinee el extremo posterior del mecanismo de deslizamiento con el borde posterior del...

Page 39: ...zamiento con el borde posterior del gablete panel lateral Una el mecanismo de deslizamiento grande al interior de la base como se muestra Repita el ensamblaje contando hacia abajo tres 3 agujeros entr...

Page 40: ...ze yourself with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pi ces n...

Page 41: ...le et basculer ou s affaisser Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages mat riels Ne rien ancrer ou fixer sur les c t s l arri re ou l avant du module car cela pourrait le faire bas...

Page 42: ...PI CES PIEZAS A AA 50575 50576 frame hinge door hinge 4 charni re de cadre de porteframe 4 bisagra de la estructura bisagra de la puerta 4 BB CC 81512 DD 60800 knob screw 2 bouton vis 2 tornillo de m...

Page 43: ...separar las piezas de la bisagra para su instalaci n TURN THIS SCREW CLOCKWISE TO LOOSEN TOURNER CETTE VIS DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE POUR DESSERRER GIRE ESTE TORNILLO EN DIRECCI N DE LAS...

Page 44: ...x panneaux de porte Fixer une bouton chaque panneau de porte avec les vis de poign e NOTA Vea CONSEJOS PR CTICOS para informaci n especifica sobre c mo instalar las bisagras Debe separar las piezas de...

Page 45: ...tes R gler la position des portes au besoin Consulter les directives sur la mani re de r gler les charni res dans les CONSEILS UTILES NOTA Una las bisagras de la base torre a los agujeros 3 y 4 desde...

Page 46: ...te et fermer chaque porte pour s assurer que le butoir est centr et bien plac pour arr ter les deux portes Clouer le butoir sur la base tour NOTA Instale el tope de la puerta solamente dentro de las b...

Page 47: ...inee con los bordes superiores y posterior de la torre 10 x 1 1 2 in n 10 x 3 81 cm 8 x 3 81 cm anchor ancre tarugo 8 x 5 8 in n 8 x 16 mm 8 x 16 mm Supplied Fournis Incluidos bracket set set de suppo...

Reviews: