background image

7

a

b

6

x32

Install SuperSlide

®

a.

Push top of closet rod support up from under shelf and between wires as shown. Tilt
closet rod support back and snap onto horizontal wire. Pull closet rod 
support down until it snaps onto the front horizontal wire. 

Never place closet rod 

supports more than 3' apart.

b.

Place closet rod caps onto ends of each closet rod.

c.

Place closet rod into closet rod supports as shown. Press down to snap into place.

Installation de la tige SuperSlide

®

a.

Pousser le sommet du support de la tige de garde-robe vers le haut par en dessous de
 l’étagère et entre les fils, tel qu’illustré. Incliner le support de la tige de garde-robe vers
l’arrière pour enclencher sur le fil horizontal. Tirer le support pour barre à cintres vers le
bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur la tige horizontale avant.

Ne jamais espacer les

supports des tiges de garde-robe de plus de 91 cm.

b.

Placer les capuchons des tiges de garde-robe aux extrémités de chaque tige de 
garde-robe.

c.

Placer la tige de garde-robe dans les supports de la tige de garde-robe tel 
qu’illustré. Appuyer pour  verrouiller en place.

Instalación de la Repisa SuperSlide

®

a.

Empuje hacia arriba la parte superior del soporte de la barra del clóset desde 
debajo de la repisa y entre los alambres como se muestra. Incline el soporte de la barra
del clóset a hacia atrás y encájelo sobre el alambre horizontal. Jale el soporte de la barra
del clóset hacia abajo hasta que encaje sobre el alambre horizontal. 

Nunca coloque los

soportes de la barra del clóset con una separación de más de 91 cm.

b.

Coloque los tapones de la barra del clóset sobre los extremos de cada barra del clóset.

c.

Coloque la barra del clóset dentro de los soportes de la barra del clóset como se mues-
tra. Presione hacia abajo para encajarla en su lugar.

a

c

b

7

x8

x9

Install Shelves

If it is necessary, cut shelves with a hacksaw or boltcutter in one   inch increments. We recommend cutting shelf from end that will

be closest to side walls. Do not make cuts where vertical spacers are  on front lip of shelf.

a.

Place shelf caps onto exposed shelf wires. 

b.

Rest shelf on each shelf bracket at desired location. Pull shelf forward and allow front to “drop” over nose of shelf brackets

(nose of each shelf bracket will fit between wires). Push shelf backwards so back wire fits into shelf  bracket slots. Firmly pull

shelf forward at each bracket location to lock shelf into place.

Installation des Étagères

Si nécessaire, couper les étagères avec une scie à métaux ou un coupe-boulons, en retirant des longueurs 

multiples de 2,54 cm. Nous recommandons de couper les étagères à l’extrémité qui se trouvera le plus près 

des murs latéraux. Ne pas couper à l’endroit où se trouvent les entretoises verticales, sur le rebord avant de 

l’étagère.

a.   

Placer les capuchons d’étagères sur les fils d’étagères exposées. 

b.   

Déposer les étagères sur les supports aux endroits désirés. Tirer sur l’étagère et permettre à l’avant de 

« tomber » par-dessus le nez des supports d’étagère (le nez de chaque support  d’étagère s’insère entre

les fils). Repousser sur l’étagère de manière à ce que le fil arrière s’insère dans les orifices du support 

d’étagère. Tirer fermement sur l’étagère vis-à-vis de chaque support pour verrouiller l’étagère en place.

Instalación de las repisas

Si es necesario, corte las repisas con una sierra de arco o con un cortador de pernos en incrementos de 

2,54 cm. Recomendamos que se corte la repisa desde el extremo que quedará más cerca de la pared lateral.

No haga cortes en donde los espaciadores verticales están en el borde delantero de la repisa.

a.

Coloque los tapones de la repisa sobre los alambres expuestos de la repisa.

b.

Coloque la repisa sobre cada soporte de repisa en la ubicación deseada. Jale la repisa hacia delante y

permita que la parta delantera “cuelgue” sobre la punta de los soportes de repisa (la punta de cada

soporte de repisa encajará entre los alambres). Empuje la repisa hacia atrás de  manera que el alambre

posterior encaje en las ranuras del soporte de repisa. Jale firmemente la repisa hacia delante en cada

ubicación de los soportes para asegurar la repisa en su lugar.

Summary of Contents for 8809

Page 1: ...ta Monica 238 Vista Hermosa 54080 Tlalnepantla Estado de México Phone 55 5366 6180 Fax 55 5366 6182 ClosetMaid Corporation 2008 Ocala FL 34471 1 800 874 0008 USA Canada www closetmaid com Importer in Mexico Importateur au Mexique Importador en México RFC EEM 940721 SH7 7 3 2 1 6 11 12 13 14 9 1 2 1 2 cm 1 4 6 mm 4 11 Part Pièce Pieza Qty Qté Cd 8809 Part Pièce Pieza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 3 5 1...

Page 2: ...hang track to be cut see Step 3 Mark Hang Track Location Diagrams with a require some of the shelves and or closet rods to be cut see Step 6 Install Shelves Options d Aménagement de Garde Robe Cet organisateur de garde robe est très polyvalent Il existe plusieurs possibilités en fonction de la taille de votre garde robe Dans les schémas ci dessous localiser la largeur de garde robe qui se rapproch...

Page 3: ... 83 m il est nécessaire de couper un rail horizontal avec une scie à métaux Consulter les schémas correspondant aux différentes dimensions de garde robes pour connaître l emplacement des rails horizontaux Consulter les directives ci dessous au sujet de l installation du rail horizontal Déterminer quel est le haut et le bas des rails horizontaux Placer chaque rail horizontal sur le mur du fond à 2 ...

Page 4: ... de 1 22 m 1 rail de 76 2 cm avec un espace de 45 7 cm entre les rails Desde el lado izquierdo 1 riel de 1 22 m 1 riel de76 2 cm con una separación entre rieles de 45 7 cm 3 CONTINUED SUITE CONTINUACIÓN CONCRETE BÉTON CONCRETO STUDS MONTANTS MONTANTES DRYWALL CLOISON SÈCHE MURO SECO a b c 4 x10 x10 x10 IMPORTANT For all wall types secure hang track to wall through ALL hole locations For optimum pe...

Page 5: ... rail de suspension directement aux montants du mur à l aide de vis à tête cylindrique bombée no 12 x 5 cm fournies 2 Ancrer à partir des autres trous à l aide de boulons à ailettes fournis c Béton 1 Percer des trous de 6 mm aux endroits marqués sur le mur 2 Insérer les chevilles d ancrage dans les tous trous de 6 mm 3 Placer le rail horizontal contre le mur en alignant les trous du rail aux chevi...

Page 6: ...ical au mur à l aide d une vis de 5 cm c Insérer les supports d étagères dans les rails verticaux à la hauteur désirée pour chaque étagère Chaque étagère de 1 22 m nécessite 3 supports d é tagère Chaque étagère de 61 cm ou étagère coupée de 30 5 cm nécessite 2 supports d étagère Consulter l ÉTAPE 2 Options d Aménagement de Garde Robe aux pages 2 et 3 pour voir les suggestions d emplace ment des su...

Page 7: ...to side walls Do not make cuts where vertical spacers are on front lip of shelf a Place shelf caps onto exposed shelf wires b Rest shelf on each shelf bracket at desired location Pull shelf forward and allow front to drop over nose of shelf brackets nose of each shelf bracket will fit between wires Push shelf backwards so back wire fits into shelf bracket slots Firmly pull shelf forward at each br...

Reviews: