background image

Accu Drive 

 
 
 
 
 
 

 

Page / Seite 12 

 

 clearaudio electronic GmbH 2013 

User manual / Bedienungsanleitung 

Warranty-information / Garantieinformationen 

To achieve the full 

Clearaudio

 warranty, it is necessary that you fill out and send the corresponding part of the 

warranty registration certificate /card back to 

Clearaudio

 within two weeks of purchase. Only if the product is 

returned in its original packing 

Clearaudio

 can provide the warranty of three years. Otherwise 

Clearaudio

 

provide the normal legal warranty of two years. 
 
Um die volle clearaudio Garantie in Anspruch nehmen zu können, senden Sie uns bitte die beigelegte 
Garantiekarte innerhalb von zwei Wochen korrekt und vollständig ausgefüllt zu. Nur wenn die Rückware in 
Originalverpackung zurück gesandt erweitert sich die Garantiezeit auf 3 Jahre.  
Sonst kann nur die gesetzliche Garantiezeit von 2 Jahren berücksichtigt werden kann. 

ENGLISH

 

WARRANTY 

For warranty information, contact your local clearaudio distributor. 

RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT 

Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. 
It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with clearaudio.

 

IMPORTANT 

When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is 
adequate for such proof. 

FOR U.K. ONLY 

This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way. 

 

FRANÇAIS 

GARANTIE 

Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local clearaudio. 

CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT 

L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une 
couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec clearaudio. 

IMPORTANT 

Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la 
facture constituent des preuves suffisantes. 

 

DEUTSCH 

GARANTIE 

Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren clearaudio-Händler. 
Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf. 

 

WICHTIG! 

Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identifizierung Ihres Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die Dauer Ihrer Garantie-
Ansprüche. 
Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer. 
Diese finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes, oder auch in der beigefügten Garantie-Registrierkarte. 

 

NEDERLANDS 

GARANTIE 

Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke clearaudio. 

UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN 

Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor 
evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met clearaudio. 

BELANGRIJK 

Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw 
kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.

 

 

ITALIANO 

GARANZIA 

L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di 
acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o 
la riparazione gratuita delle parti difettose. 
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, 
comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi 
inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione. 
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa 
costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e 
manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.

 

 

ESPAÑOL 

GARANTIA 

Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor clearaudio. 

GUARDE SU RECIBO DE COMPRA 

Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y 
utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con clearaudio. 

IMPORTANTE 

Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su 
recibo de compra será la prueba apropiada.

 

Summary of Contents for Accu Drive

Page 1: ...ponents clearaudio electronicGmbH Spardorfer Str 150 D 91054 Erlangen Tel 49 0 1805 059595 FAX 49 0 09131 51683 www clearaudio de www analogshop de info clearaudio de copyright clearaudio 2013 User manual Bedienungsanleitung Version 1 0_E D_09 7 13 Accu Drive Black version Accu Drive Silver version ...

Page 2: ...ng Content 1 Content 4 2 Getting started 4 3 Modes of Operation 4 4 Operating information 6 5 Technical data 11 Warranty information 12 Inhaltsverzeichnis 1 Packungsinhalt 8 2 Inbetriebnahme 8 3 Betriebsmodi 8 4 Informationen zum Betrieb 9 5 Technische Daten 11 Garantieinformationen 12 ...

Page 3: ...Clearaudio s optical speed control OSC the drive system is vulnerable to degradation from a polluted mains power supply Enter the Accu Drive A revolutionary turntable DC power supply It pairs twin lead acid batteries with a complex electronic security mechanism to protect against short circuit overload noise and voltage fluctuations The Accu Drive s constant charging system maintains the accumulat...

Page 4: ...e integrated accumulators the charging time may vary If the nominal charge is reached the load deactivation happens automatically Only after this first charge you should connect the device to the appropriate consumer load 3 Modes of Operation Switching On and Off To switch the Accu Drive on make sure that the switch on the back is in position I After that press the front button for at least 0 5 se...

Page 5: ...mption as well as the estimated remaining battery charge Operating hours The display shows the total operating time of the Accu Drive Short circuit A short circuit at 24V output occurs The output will be switched off immediately An automatic reactivation occurs after switching off and off the Accu Drive Flat accumulators The accumulators are empty The output will be switched off For further use pl...

Page 6: ...high precision controlled speed of the turntable is the low ripple not the absolute value of the voltage This is ensured by the accumulator and through a special linear readjustment If no load is connected to the Accu Drive the recharging is cycled to guarantee the readiness for use If the accumulators of the Accu Drive are nearly empty the display will show 9 residual term Not till the accumulato...

Page 7: ... Accu Drive Ihre clearaudio Geräte mit hochkonstanten 24V Gleichspannung Es bewahrt ihre sensible Abspieltechnik vor Kurzschlüssen und Überlast Die Zuverlässigkeit beruht auf vielen herausragenden Faktoren wie zwei unterstützenden Blei Gel Akkus sowie einer integriert gesteuerten Konstant Strom Ladeautomatik die das Accu Drive zum Beispiel vor Tiefentladung schützt und den Akkublöcken maximale Leb...

Page 8: ...erät in den Modus Laden über Je nach vorhandener Restladung der integrierten Blei Gel Akkus kann die Ladedauer variieren Bei Erreichen der Nennwerte erfolgt die Ladeabschaltung automatisch Erst nach dieser ersten Ladung sollten Sie das Gerät an die dafür vorgesehenen Verbraucher anschließen 3 Betriebsmodi Einschalten und Ausschalten Um das Gerät einzuschalten stellen Sie sicher dass der Schalter a...

Page 9: ...tivierung erfolgt nach dem Aus und wieder Einschalten des Gerätes Akku leer Der interne Akku ist leer Der Ausgang wird abgeschaltet Eine Verwendung des Gerätes ist erst nach erfolgtem Laden wieder möglich Anmerkung Alle Zahlen in den Display Anzeigen sind nur Beispielhaft Je nach Gerätezustand und Laufzeit können diese variieren 4 Informationen zum Betrieb Das Accu Drive kann auch ohne externe Ver...

Page 10: ... belastet bis eine Spannungsschwelle unterschritten wird Im Betrieb äußert sich dieses Verhalten so dass die angezeigte Restladung bei einem Wert von 9 verharrt Erst wenn sich die Akkukapazität tatsächlich dem Ende zuneigt fällt auch die Angezeigte Restladung weiter Im Nächsten Betriebszyklus sollte diese Phase dann deutlich kürzer sein weil jetzt die intern gespeicherte Kapazität nun weniger von ...

Page 11: ...chaltet Power consumption in operation mode 3 4 Watt turned on and working Leistungsaufnahme im Betrieb 3 4 Watt eingeschaltet und in Betrieb Weight Approx 8 4 kg Gewicht ca 8 4 Kg Dimensions Accudrive w x d x h 8 27 x 12 00 x 4 92 inch Abmessungen Accudrive b x t x h 210 x 305 x 125mm Warranty 3 years see page 12 Garantie 3 Jahre siehe Seite 12 clearaudio electronic is not responsible for typogra...

Page 12: ...n mit dem Kaufdatum die Dauer Ihrer Garantie Ansprüche Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer Diese finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes oder auch in der beigefügten Garantie Registrierkarte NEDERLANDS GARANTIE Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke clearaudio UW KWITANTIE KASSABON E D BEWAREN Uw kwitantie kassabon e d vormen...

Reviews: