C.
.
Neuen Papierbeutel ent-
falten und Gummiflansch
über den Saugstutzen
ziehen.
D.
Filterkorb mit Baumwoll-
tuch (f) wieder einlegen.
E.
Ober teil (8) wieder auf
set-zen und Verschlus
sgriff
(6) schließen.
D
C.
Déplier le sac à poussière
neuf et enfiler sa collerette
sur le manchon d’aspiration.
D.
Remettre en place le panier-
filtre avec tissu de coton (f).
E.
Remettre la par tie supérieu-
re de l’aspirateur sur la cuve
et presser le levier fermeture
(8)jusqu’à ce qu’on l’entende
encliqueter.
C.
Vouw de nieuwe stofzak uit
en schuif de rubber rand over
de slangaansluiting.
D.
Leg de filterkorf met katoenen
doek (f) weer in de ketel.
E.
Plaats de stofzuigerkop op de
ketel, druk de handgreep (8)
naar beneden tot de ketel-
klem (6) hoorbaar dichtklikt.
B
F
C.
Spiegare un nuovo sacchetto
di car ta e sistemare il collare
di gomma sulla bocchetta di
aspirazione.
D.
Inserire nuovamente il cesti-
no-filtro (f).
E.
Rimettere la par te superiore.
Spingere in basso il manico
dell’apparecchio (8) finché il
gancio di chiusura si sente
arrestare.
C.
Unfold the new paper dust
bag and pull the rubber flan
ge over the hose socket.
D.
Inser t filter basket with cot-
ton cloth (f).
E.
Attach the vac cap, press
down on the carrying handle
(8) until the snap handle (6)
audibly clicks into position.
C.
Fold den nye papirpose ud
og skub gummipakningen
ind over studsen indvendig
i kedlen.
D.
Placér filterkurv med bom-
uldsfilter (f).
E.
Montér støvsugerens top.
Tryk ned på bærehåndtaget
(8), til der høres et tydeligt
klik fra lukkeklipsen (6).
C.
Desdobre o novo saco de pa-
pel e puxe a par te de borra-
cha de modo que o conector
entre dentro do saco.
D.
Coloque o cesto e o saco de
pano (f).
E.
Coloque a tampa do aspira-
dor, e pressione na pega de
transpor te (8) até ouvir o
«click» do fecho (6).
C.
Desplegar la nueva bolsa de
papel y tensar la brida de go-
ma sobre el codo de empal-
me de aspiración.
D.
Volver a introducir el cesto
para el filtro con paño de al-
godón para el polvo (f).
E.
Colocar otra vez la par te su-
perior. Presionar hacia abajo
el asa de transpor te (8) hasta
que se oiga el engatillado del
asa de ciere (6).
I
GB
NL
B
DK
E
P
C.
Papir vrecko upogniti, gumi
tesnilo potisniti preko sesal-
nega vratu.
D.
Filter kosaro s tekstilno vrec-
ko (f) ponovno vstaviti.
E.
Zgornji del sesalnika post
avi-ti na rezervorar, rocaj (8)
pri-tisniti navzdol tako, da
slisimo zvok zapirala (6), ko
zaskoci.
SLO
6
Auswechseln des Papierfilters
Remplacement du sac à poussière de papier/Sostituzione dei sacchetti di
carta/Changing Paper Dust Bags/Het verwisselen van de stofzak/Poseskift/
Cambio de los filtros de papel/Zamenjava papir vrecke/Como trocar o saco
f
C
D
E
S 10 plus
6
8
S 10 plus HEPA
Art.No.022.433(5x)
S 10 plus
Art.No.022.430(5x)