background image

12

sisältä.

2.  Aseta ohjauspaneeli paikoilleen päähineen 

ulkopuolelta.

3.  Aseta ohjauspaneelin muovinen vastakappale 

paikoilleen ja kiinnitä se 4 ruuvilla.

Suojalevyn vaihto

1.  Irrota ulkoinen kehys puristamalla kahta päähi-

neen sisällä olevaa nastaa ja työntämällä sen 

ulos.

2.  Tartu suojalevyyn, taivuta sitä hieman ja vapau-

ta se pidikkeen urista.

3.  Aseta uusi suojalevy paikoilleen ja sulje se ul-

koisella kehyksellä.

Kypäräkokoonpano

Jos olet ostanut CA-20-hitsauspäähineen sekä 

kypärän, kypäräsovitin korvaa vakiomallisen 

pääpannan. Kypärän sovittimen osat on merkitty 

L (vasen) ja R (oikea).

1.  Löysennä päähineen kuoren molemmalla puo-

lella olevia muttereita.

2.  Irrota vakiomallinen pääpanta.

3.  Aseta kypäräsovittimet oikeille puolille ja työn-

nä ruuvit päähineen kuoressa olevan suorakai-

teen muotoisen aukon läpi. Aseta kallistuksen 

säädön nasta yhteen päähineen kuoren kol-

mesta reiästä. Valitse mukavin kallistuksen-

säätöreikä.

4.  Kiristä mutteri ruuviin.

5.  Aseta kypäräsovittimen kiilat kypärän uriin. Var-

mista, että kypäräsovittimen alemmat salvat 

työntyvät kypärän reunojen yli.

6.  Kypärän pääpanta voidaan säätää mihin ta-

hansa pääkokoon kiertämällä sen takana ole-

vaa pyörää. Paina pyörää ja pidä siitä kiinni ki-

ertäessäsi sitä ja vapauta pyörä, kun saavutat 

mukavimman asennon, jolloin se lukittuu kysei-

seen asentoon.

7.  Kypäräsovittimen kaksi jousta pitävät päähineen 

kahdessa ääriasennossa: ylhäällä ja alhaalla.

5. Aiheeseen liittyvien tuotteiden 

luettelo

Taulukko 1. Tuotteen nimi ja tuotekoodi

Tuotekoodi

Tuotekuvaus

70 20 70*

Hitsauspäähine CA-20, integroi-

tu ilmanjakelu, ml. ADF Balder 

Grand V9-13 DS

70 20 81*

Hitsauspäähine CA-20, integroi-

tu ilmanjakelu, ml. ADF Balder 

Grand V6-8/9-13 GDS

74 20 70

Hitsauspäähine CA-20 Plus, 

integroitu ilmanjakelu, ml. ADF 

Balder Grand V9-13 DS ja kypä-

rä, Flexi-kasvotiiviste

74 20 81

Hitsauspäähine CA-20 Plus, 

integroitu ilmanjakelu, ml. ADF 

Balder Grand V9-13 GDS ja 

kypärä, Flexi-kasvotiiviste

* Jos tarvitset Flexi-kasvotiivisteen, merkitse 
tuotekoodin perään ”F”

Taulukko 2. Varaosaluettelo

Tuote-

koodi

Tuotekuvaus

70 20 60

Vakiomallinen kasvotiiviste

70 20 60F Flexi-kasvotiiviste
70 25 41

Pääpanta

110/90-**

Hitsaussuodatin – 110 x 90 mm

70 20 71

Suojalevy, ulkoinen

70 20 72

Suojalevy, sisäinen

40 50 70

Automaattisesti tummuva suodatin 

BH3 Grand V9-13DS

40 50 80

Automaattisesti tummuva suodatin 

BH3 Grand V9-13GDS

70 25 42

Hikipantasarja

70 20 31

Etukehys

70 20 32

Letkunpidin

70 20 34

Centurion-kypärä CA-20-mallille

70 20 35

Centurion-kypäräsovitinsarja 

CA-20-mallille

6. Säilytys ja säilyvyysaika

Säilytä hitsauspäähinettä kuivassa ja puhtaassa 

paikassa huoneenlämmössä. Vältä suoraa aurin-

gonvaloa.  Pitkällinen altistuminen yli 45  °C:n kuu-

muudelle voi lyhentää automaattisesti tummuvan 

hitsaussuodattimen akun käyttöikää. Automaatti-

sesti tummuvan hitsaussuodattimen aurinkoken-

noja suositellaan säilytettävän pimeässä tai poissa 

valaistuksesta säilytyksen aikana, jotta suodatin 

pysyy sammuksissa. Tähän riittää, että suodatin 

laitetaan hyllylle etupuoli alaspäin.

7. Suodattimen tummuusasteen valit-

seminen  

(KUVA 1)

8. Hyväksytyt yhdistelmät

Tuotekoodi

Tuotekuvaus

Suojaus-

taso

30 00 00

CleanAIR® AerGO®

TH3

51 00 00

CleanAIR®  

Chemical 2F

TH3

52 00 00

CleanAIR®  

Chemical 3F

TH3

81 00 00

CleanAIR® Basic

TH3

Summary of Contents for CA-20 DS

Page 1: ...ENG 3 CZE 6 FIN 10 FRA 13 GER 17 ITA 21 POL 25 RUS 29 CleanAIR CA 20 GDS CleanAIR CA 20 DS CleanAIR CA 20 Plus PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS USER MANUAL SPA 34 SWE 38 CNA 086 R00 ...

Page 2: ...30 40 60 80 100 125 150 175 200 225 250 275 300 350 400 450 500 550 MMA 9 10 11 12 13 14 MIG steel 10 11 12 13 14 MIG aluminium 10 11 12 13 14 15 TIG 9 10 11 12 13 14 MAG CO2 welding 10 11 12 13 14 15 Plasma cutting 11 12 13 Carbon arc gouging 10 11 12 13 14 15 ...

Page 3: ...ected eyes 4 The welding arc may burn unprotected skin 5 Pay attention to checking the product before use Do not use if any part of the system is damaged 6 Do not put the welding hood on hot surface 7 Use only within the temperature range of 5 C to 55 C 8 Never use the hood in the following environ ments and under the following conditions If oxygen concentration in the environment is lower than 17...

Page 4: ...o the maximum at the beginning and then gradually reduce it until the filter reacts only to the welding light flashes Opening time delay adjustment The opening time delay can be adjusted from 0 1 to 1 0 seconds It is recommended to use a shorter delay with spot welding applications and a longer delay with appli cations using higher currents and longer welding intervals Longer delay can also be use...

Page 5: ... and hold it while turning release the wheel when reaching the position of maximum comfort so that it will lock in the required position 7 The two springs of the hard hat adaptor hold the hood in two extreme positions up and down 5 List of related products Table 1 Product name and product code Product code Product description 70 20 70 Welding hood CA 20 with inte grated air distribution incl ADF B...

Page 6: ... založený na principu přetlaku filtrovaného vzduchu v dýchací zóně FVJ umístěná na opasku uživatele filtruje vzduch nasávaný z okolního pro středí který je pak vzduchovou hadicí přiváděn do ochranné kukly Vzniklý přetlak zabraňuje vniknutí škodlivin do dýchací zóny a zároveň zajišťuje vy soký uživatelský komfort i při dlouhodobém nošení bez nutnosti překonávat odpor filtru během náde chu Svářečská...

Page 7: ... samost mívací kazety Prověřte že svářečská kukla a hlavový kříž jsou nepoškozené Prověřte že svářečská kukla dobře přiléhá v momentě kdy je sklopen do spodní polohy Přizpůsobení hlavového kříže 1 Přizpůsobení hloubky hlavového kříže při způsobte hloubku hlavového kříže tak aby část hlavového kříže obepínající hlavu do kola byla umístěná relativně nízko Pol strování by se mělo nacházet lehce nad o...

Page 8: ...jako v případě varianty DS má však několik dodatečných kroků Varianta GDS má externí ovládací panel který musí být opatrně umístěn do otvoru na vnitřní straně skeletu Po umístění samo stmívací kazety na správné místo a uzavření vnějším krytem postupujte dle následujících kroků 1 Protáhněte ovládací panel skrze otvor ven z kukly 2 Umístěte ovládací panel na správné místo 3 Umístěte plastový protiku...

Page 9: ...tavení teplotám vyšším než 45 C snižuje životnost baterie uvnitř samost mívací kazety Doporučujeme samostmívací kaze tu uchovávat tak aby fotovoltaické články nebyly v průběhu skladování exponovány světlem a byly tak udržované ve vypnutém stavu Tohoto stavu dosáhnete položením kazety na podložku fotovolta ickým panelem dolů 7 Volba stupně zatmavení OBRÁZEK 1 8 Schválené kombinace Kód produktu Náze...

Page 10: ...äytä sitä 6 Älä laita hitsauspäähinettä kuumalle pinnalle 7 Käytä ainoastaan lämpötila alueella 5 55 C 8 Älä koskaan käytä päähinettä seuraavissa ym päristöissä tai seuraavissa olosuhteissa Jos happipitoisuus ympäristössä on alle 17 Happirikkaassa ympäristössä Räjähdysvaarallisessa ympäristössä Ympäristöissä joissa käyttäjällä ei ole tietoa vaarallisen aineen tyypistä tai pitoisuudes ta Ympäristöi...

Page 11: ...irralla jotta suodatin ei aukeaisi kun valon pääsy anturiin estyy tilapäisesti käden pistoolin tms takia Hitsaus hionta CA 20 Plus GDS sähköoptista hit saussuodatinta voidaan käyttää sekä hitsaukseen että hiontaan Kun asennoksi valitaan Grind suodatin kytkeytyy pois päältä eivätkä hiontaki pinät laukaise sitä Nuppi tulee säätää takaisin Weld asentoon ennen hitsaustöiden jatkamista Puhdistus Jokais...

Page 12: ...s 70 20 70 Hitsauspäähine CA 20 integroi tu ilmanjakelu ml ADF Balder Grand V9 13 DS 70 20 81 Hitsauspäähine CA 20 integroi tu ilmanjakelu ml ADF Balder Grand V6 8 9 13 GDS 74 20 70 Hitsauspäähine CA 20 Plus integroitu ilmanjakelu ml ADF Balder Grand V9 13 DS ja kypä rä Flexi kasvotiiviste 74 20 81 Hitsauspäähine CA 20 Plus integroitu ilmanjakelu ml ADF Balder Grand V9 13 GDS ja kypärä Flexi kasvo...

Page 13: ...sion de l air filtré dans la zone de respira tion L appareil est placé à la ceinture de l utilisa teur et filtre l air de l environnement avant de le transmettre à travers une conduite d air jusqu au masque de protection La surpression empêche les produits contaminants d entrer dans la zone de respiration Cette légère surpression assure ap porte en même temps un grand confort pour l utili sateur m...

Page 14: ...ce La durée de vie du masque et des visières dépend de nombreux facteurs tels que le froid la chaleur les produits chimiques l exposition au soleil ou une mauvaise utilisation Le masque doit être inspecté quotidiennement afin de détecter tout endommage ment de sa structure interne ou externe Une utilisation soigneuse et un entretien correct du masque de soudage en prolongent la durée de vie et amé...

Page 15: ...t du savon ou un autre détergent non abrasif et une brosse douce Ne jamais utiliser des agents de nettoyage contenant des solvants ou des produits abra sifs Après avoir nettoyé les différents composants avec un chiffon humide il est nécessaire de les essuyer ou de les laisser sécher à température ambiante Pour l entretien des visières et des pièces en plastique il est recommandé d utiliser les pro...

Page 16: ...taire avec joint flexible d étanchéité du visage 74 20 81 Masque de soudage CA 20 Plus avec système intégré de distribution d air incluant filtre Balder Grand V9 13 GDS et casque supplémentaire avec joint flexible d étanchéité du visage Si un joint flexible d étanchéité du visage est nécessaire veuillez ajouter un F à la fin du code produit Tableau 2 Liste des pièces de rechange Code produit Descr...

Page 17: ...berdrucks der gefilterten Luft in der Atemzone basiert Das am Gürtel des Trägers angebrachte Atemgerät filtert die aus der Umgebung aufgenommene Luft und leitet sie durch den Luftkanal in die Schutzhaube Der Überdruck verhindert das Eindringen von Verunreinigungen in die Atemzone Gleichzeitig stellt dieser schwache Überdruck selbst bei langer Anwendung ein beque mes Tragen sicher da beim Atmen kei...

Page 18: ...er Haube und des Visiers hängt von vielen Faktoren ab z B Kälte Hitze Chemika lien Sonnenlicht oder unsachgemäßer Gebrauch Die Haube muss täglich auf mögliche Schäden der Innenseite oder Außenseite überprüft werden Eine sorgfältige Verwendung und eine korrekte Wartung der Schweißhaube steigern die Lebens dauer und verbessern Ihre Sicherheit Überprüfung vor Gebrauch Überprüfen Sie ob die Schutzplat...

Page 19: ...n Sie das Einatmen des schädlichen Staubs der sich auf einzelnen Teilen abgesetzt hat Verwenden Sie zur Reinigung lauwarmes Was ser bis zu 40 C und Seife oder einen ande ren nicht scheuernden Reiniger und eine wei che Bürste Es ist verboten Reinigungsmittel zu verwenden die Lösungsmittel enthalten Nach der Reinigung von einzelnen Teilen mit einem feuchten Tuch müssen Sie sie trocken reiben oder be...

Page 20: ... und ADF Balder Grand V9 13 DS 70 20 81 Schweißhaube CA 20 mit inte grierter Luftverteilung und ADF Balder Grand V6 8 9 13 GDS 74 20 70 Schweißhaube CA 20 Plus mit integrierter Luftverteilung und ADF Balder Grand V9 13 DS und zusätzlichem Schutzhelm mit Flexi Gesichtsabdeckung 74 20 81 Schweißhaube CA 20 Plus mit integrierter Luftverteilung und ADF Balder Grand V9 13 GDS und zusätzlichem Schutzhel...

Page 21: ...pressione dell aria filtrata nella zona di respirazione Il respiratore è fissato alla cintura dell utilizzatore filtra l aria aspirata dall ambiente circostante e la invia tramite un tubo d aria al cap puccio di protezione La sovrapressione impedisce ai contaminanti di entrare nella zona di respirazio ne Allo stesso tempo questa lieve sovrappressio ne garantisce il comfort dell utilizzatore anche ...

Page 22: ... giorno il cappuccio per individuare eventuali danni alla struttura interna o esterna L attento utilizzo e la corretta manutenzione del cappuccio per saldatura ne aumentano la vita ope rativa e migliorano la propria sicurezza Controlli prima dell uso Controllare che le piastre di protezione non sia no danneggiate siano pulite e installate corret tamente Sostituire immediatamente le lenti se risult...

Page 23: ...o altro detergente non abrasivo e una spazzola morbida È vietato utilizzare prodotti di pulizia con solven ti Dopo aver pulito i singoli componenti con un panno umido è necessario asciugarli con un panno o lasciarli asciugare a temperatura am biente Per la cura delle visiere e delle parti in plastica si raccomanda di utilizzare il prodotto CleanAIR Klar pilot Non usare lavastoviglie o asciugatrici...

Page 24: ...guarnizione della faccia Flexi 74 20 81 Cappuccio per saldatura CA 20 con distribuzione dell aria inte grata incluso filtro ADF Balder Grand V9 13 GDS ed elmetto aggiuntivo con guarnizione della faccia Flexi Se si desidera la guarnizione della faccia Flexi aggiungere F alla fine del codice prodotto Tabella 2 Elenco dei ricambi Codice prodotto Descrizione prodotto 70 20 60 Guarnizione per la faccia...

Page 25: ...mi spawalniczymi CleanAIR jest osobistym systemem ochrony ukła du oddechowego działającym w oparciu o nad ciśnienie filtrowanego powietrza w strefie oddy chania Aparat oddechowy znajduje się na pasku użytkownika i filtruje powietrze pobierane z otocze nia a następnie dostarcza je wężem do kaptura ochronnego Efekt nadciśnienia zapobiega wnik nięciu zanieczyszczeń do strefy oddychania To umiarkowane...

Page 26: ... i zewnętrzne należy stosować w połączeniu z samościemniającym filtrem w celu ich ochro ny zniszczeniem 3 Kontrola i konserwacja Na trwałość kaptura i szybek wpływa wiele czyn ników takich jak ciepło zimno chemikalia światło słoneczne i niewłaściwe użytkowanie Kaptur nale ży sprawdzać codziennie pod kątem występowa nia możliwych uszkodzeń konstrukcji wewnętrznej i zewnętrznej Ostrożna eksploatacja...

Page 27: ...Zabronione jest korzystanie ze środków myją cych zawierających rozpuszczalniki Po wyczyszczeniu poszczególnych części wil gotną szmatką konieczne jest ich wytarcie do sucha lub wysuszenie w temperaturze pokojo wej Zalecane jest korzystanie ze środków CleanA IR Klar pilot do czyszczenia szybek oraz części z tworzywa sztucznego Nie używać zmywarki do naczyń ani suszarki Nie korzystać z acetonu ani i...

Page 28: ...owanym rozdziałem powietrza w tym z filtrem ADF Balder Grand V9 13 GDS i do datkowy kask z uszczelnieniem twarzy Flexi Jeśli wymagane jest uszczelnienie twarzy Flexi należy dodać F na końcu kodu produktu Tabela 2 Lista części zamiennych Kod pro duktu Opis produktu 70 20 60 Uszczelnienie twarzy Standard 70 20 60F Uszczelnienie twarzy Flexi 70 25 41 Opaska na głowę 110 90 Filtr spawalniczy 110 x 90 ...

Page 29: ...ечивают защиту дыхательных пу тей Она также обеспечивает защиту от вредно го ультрафиолетового инфракрасного излучения и сварочных брызг CleanAIR представляет собой систему индиви дуальной защиты органов дыхания работа кото рой основана на принципе избыточного давле ния отфильтрованного воздуха в зоне дыхания Закрепляемый на ремне респиратор фильтрует поступающий из окружающего пространства воздух...

Page 30: ...чае изме нения запаха воздуха поступающего из респи ратора 11 Противоаэрозольные фильтры предназначен ные для улавливания твердых и жидких частиц не защищают пользователя от газов Фильтры предназначенные для улавливания газов не за щищают от частиц Если на рабочем месте при сутствуют оба вида загрязнений необходимо использовать комбинированные фильтры 12 Используйте внешние и внутренние защитные п...

Page 31: ...ельная задержка также может использоваться для слаботочной аргонно дуговой сварки вольфрамовым электродом чтобы предотвратить открытие фильтра когда ход луча света к датчикам временно закрыт рукой горелкой и т д Функция сварки шлифования Электрооптический сварочный фильтр CA 20 Plus GDS можно использовать как для сварки так и для шлифования При выборе положения Grind Шлифование фильтр отключается ...

Page 32: ...лона для обеспечения максимального комфорта 4 Затяните гайку на винте 5 Вставьте клинья адаптера каски в прорези каски Убедитесь что нижние защелки адаптера каски зашли за края каски 6 Оголовье каски можно отрегулировать поворотом заднего колесика чтобы оно соответствовал размеру головы Нажмите на колесико и удерживайте его при повороте при достижении положения максимального комфорта отпустите кол...

Page 33: ... РИСУНОК 1 8 Сертифицированные комбинации Код изделия Описание из делия Уровень защиты 30 00 00 CleanAIR AerGO TH3 51 00 00 CleanAIR Chemical 2F TH3 52 00 00 CleanAIR Chemical 3F TH3 81 00 00 CleanAIR Basic TH3 67 00 00 CleanAIR Pressure Flow Master 3B Данное изделие сертифицировано согласно следующим стандартам EN 166 2001 EN 175 1997 08 Аккредитованный орган сертифи кации для проверки соответств...

Page 34: ... o al no seguir rigurosamente las instrucciones de uso 1 El material con el que está fabricada la más cara puede producir reacciones alérgicas en personas sensibles 2 No utilice filtros minerales templados sin las películas de protección adecuadas 3 El arco de soldadura daña los ojos si no están protegidos 4 El arco de soldadura puede quemar la piel si no está protegida 5 Preste atención cuando re...

Page 35: ...cara choca contra su pecho al bajar es que está demasiado suelta o que el ángulo de la máscara está demasiado cerca del pecho desde el limitador Ajuste del filtro Ajuste de tono El modelo CA 20 DS permite aj ustar el rango de tono 9 13 El CA 20 GDS cuenta con dos rangos de tono 6 8 y 9 13 Puede ajustar se con el mando de Range Rango situado en el filtro El mando externo de ajuste del tono cuenta c...

Page 36: ...rna apretando las dos pestañas del interior de la máscara y empuján dola hacia fuera 2 Curva ligeramente la placa protectora y extrái gala por las ranuras del soporte 3 Introduzca una nueva placa protectora y ciérre la con la estructura externa Montaje del casco Si ha adquirido la máscara de soldar CA 20 con casco el adaptador del casco sustituirá a la di adema estándar Los dos adaptadores del cas...

Page 37: ...ldadura fotosensible a oscu ras o en un lugar que no esté expuesto a la luz con el fin de que se mantengan en modo apagado Para conseguir estas condiciones puede simplemente colocar el lado del filtro boca abajo en la estantería 7 Selección del número de tono del filtro IMAGEN 1 8 Combinaciones homologadas Código de producto Descripción del producto Nivel de protección 30 00 00 CleanAIR AerGO TH3 ...

Page 38: ...temet är skadad 6 Lägg inte svetsmasken på varm yta 7 Använd bara masken inom ett temperaturinter vall på 5 C till 55 C 8 Använd aldrig masken i följande miljöer och un der följande förhållanden Om luftens syrehalt ligger under 17 I syreberikade miljöer Där explosionsrisk råder I områden där föroreningar och dess kon centrationer ej är kända I miljöer som utgör ett omedelbart hot mot liv och hälsa...

Page 39: ...filtret öppnas när ljusvägen till sensorerna temporärt blockeras av en hand svetsmunstycke osv Svets slipfunktion Det elektro optiska svetsfil tret CA 20 Plus GDS går att använda både till svetsning och slipning Om du väljer läget Grind Slipa stängs filtret av och det löses inte ut av gnistorna som genereras under slipningen Innan du ska börja svetsa ska du vrida tillbaka vridknap pen till läget W...

Page 40: ...n CA 20 med inte grerad luftdistribution inkl ADF Balder Grand V6 8 9 13 GDS 74 20 70 Svetsmasken CA 20 Plus med integrerad luftdistribution inkl ADF Balder Grand V9 13 DS och tillval med hjälm med ansikts masken Flexi 74 20 81 Svetsmasken CA 20 Plus med integrerad luftdistribution inkl ADF Balder Grand V9 13 GDS och tillval med hjälm med ansiktsmasken Flexi Om du behöver ansiktsmasken Flexi ska d...

Page 41: ...6 121 03 Berlin Germany Auktoriserat organ 235 Anmält organ 0196 EN 12941 1998 A2 2008 EN 14594 2005 Anmält organ för CE godkän nande Výzkumný ústav bezpečnosti práce v v i Jeruzalémská 9 116 52 Pra gue 1 Czech Republic Auktoriserat organ 235 Anmält organ 1024 Deklaration om överensstämmelse finns på https www clean air cz doc ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...MALINA Safety s r o Luční 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com ...

Reviews: