background image

55

3. Auspacken/Montage

3.1. 

Auspacken des CA Basic EVO

Überprüfen Sie, dass der Packungsinhalt

 

vollständig ist, und dass nichts beim Transport beschädigt wurde.

Das vollständige System, einschließlich Zubehör enthält folgende Komponenten:

81 00 00

81 00 00PA

81 00 00CA

Basic EVO-Gerät mit P R SL-Filter
Austauschbare Batterie
Gepolsterter Komfortgürtel Standard
Gepolsterter Komfortgürtel Super
Luftstromanzeige
Batterieaufladegerät (Mehrfachstecker)
Benutzerhandbuch

3.2. Montage

1.  Schließen Sie die Batterie an das PAPR-Gerät an.

2.  Schließen Sie den Schlauch an das PAPR-Gerät an und stellen Sie sicher, dass die Verbindung fest ist.

3.  Überprüfen Sie, ob der Filter richtig befestigt ist.

4.  Schließen Sie den Schlauch an die Schutzmaske an.

4. 

Vor dem Gebrauch

4.1. 

Kontrollverfahren vor jeder Verwendung. Stellen Sie Folgendes sicher:

1.  Überprüfen Sie, ob alle Komponenten in einem guten Zustand sind, d. h. keine offensichtliche Beschädigung 

aufweisen. Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Teile.

2.  Überprüfen Sie, dass der Schlauch richtig an das PAPR-Gerät und die Schutzmaske angeschlossen ist.

3.  Überprüfen Sie dass der Luftstrom ausreicht (Abschnitt 4.2.)

4.2. Luftstromtest

1.  Trennen Sie den Luftschlauch vom Gerät.

2.  Schließen Sie die Luftstromanzeige an das Gerät an.

3.  Schalten Sie das PAPR-Gerät an und legen Sie die untere Luftstrommenge fest.

Wenn der obere Rand des Zeigers in die rote Zone eintritt, ist der Luftstrom nicht mehr ausreichend 

und die Filter müssen ausgetauscht werden!

4.3. Alarmtest

Um zu überprüfen, ob der Alarm richtig funktioniert, schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie den Luftaus-

gang mit Ihrer Handfläche. Sie werden Alarmsignale in weniger als 15 Sekunden hören und sehen.

5. 

Wartung, Reinigung und Dekontaminierung

Am Ende jeder Schicht sollten alle Teile des Systems überprüft und gereinigt werden und die beschädigten Teile 

müssen ersetzt werden.
• 

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- und Lösungsmittel für die Reinigung! Wir empfehlen allgemeine 

nicht scheuernde Reiniger.

• 

Reinigungsprodukte dürfen unter keinen Umständen in das PAPR-Gerät oder die Batterie eindringen!

• 

Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch und wischen Sie die Oberfläche anschließend trocken.

• 

Die Reinigung muss in einem gut belüfteten Raum erfolgen.

Atmen Sie keine Partikel und Fasern ein, die sich auf Teilen des PAPR-Geräts oder seinem Zubehör 

angesammelt haben!

Summary of Contents for Basic EVO 81 00 00

Page 1: ... 2 TH2 C A 1 T H 2 ENG 4 BUL 9 CZE 14 CHI 19 DAN 24 DUT 29 NA 067 R00 EST 34 SPA 39 FIN 44 FRE 49 GER 54 HUN 59 HEB 64 ITA 69 LAV 74 LIT 79 NOR 84 POL 89 POR 94 RUS 99 ROM 104 SWE 109 SLV 114 TUK 119 CleanAIR Basic EVO PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS USER MANUAL MALINA Safety s r o Luční 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety...

Page 2: ...ert the battery How to replace the filter How to attach the belt How to remove battery and charge it 1 1 1 2 2 2 3 After successful removal of the filter put the new filter and filter cover on its original place ...

Page 3: ...ck verwendet werden FONTOS Kérjük saját biztonsága érdekében használat előtt olvassa el és jegyezze meg az alábbi utasításokat Őrizze meg a kézikönyvet a későbbiekben szüksége lehet rá Az egységet kizárólag a kézikönyvben felsorolt célokra szabad használni IMPORTANTE Leggere e ricordare le seguenti istruzioni prima dell uso per garantire la propria sicurezza Conservare il manuale per una futura co...

Page 4: ...unt of incoming air is insufficient CleanAIR Basic EVO must not be used in areas where oxygen concentration is below 17 CleanAIR Basic EVO must not be used in areas where the user has no knowledge about the nature of con tamination or its concentration CleanAIR Basic EVO must not be used in areas where there is a risk of explosion CleanAIR Basic EVO must not be used in confined spaces such as clos...

Page 5: ... as to the headtop 3 Airflow is sufficient Section 4 2 4 2 Airflow test 1 Disconnect the air hose from the unit 2 Connect the flow indicator to the unit 3 Switch the PAPR unit on and set the bottom airflow level If the pointer s top edge enters the red zone airflow is insufficient and the filters must be replaced 4 3 Alarm test To check if the alarm works properly turn on the unit and close the ai...

Page 6: ...ttery replacement see pictorial annex How to insert the battery 1 Grip the powered respiratory unit firmly Release the safety lock located on the bottom side of the battery Pull the battery out of the unit 2 Insert the battery into the corresponding place on the unit until the click in stop locks the battery in the right po sition Battery charging Slide the battery out of the unit Connect the char...

Page 7: ...simple pressing the button on the top of the unit Each press change the flow by one step 170 185 205 225 240 l min 9 Storage All parts of the CleanAIR system must be stored at temperatures between 10 C and 55 C with relative air humidity between 20 and 95 Rh Batteries will self discharge during storage Therefore it is recommended to charge the battery for 1 hour at least every 3 months The optimal...

Page 8: ...bber hose QuickLOCK light flexi hose extended QuickLOCK light flexi hose Hose cover flameproof Comfort padded belt Super Comfort padded belt Standard Flow indicator CA40x1 7 CleanAIR Basic EVO filter cover 12 Technical data Technical specifications CleanAIR Basic EVO Airflow 170 240 l min Display LED display Weight of unit including battery 980 g Unit noise 70 dB Battery lifespan Max 500 rechargin...

Page 9: ...den In diesem Fall besteht das Risiko einer raschen Zunahme der Kohlendioxidkonzentration und einer Abnah me der Sauerstoffkonzentration Wenn das Gerät mit der Haube verwendet wird während es ausgeschaltet ist ist ungewöhnlich CleanAIR Basic EVO darf nicht verwendet werden wenn die einströmende Luft nicht ausreicht CleanAIR Basic EVO darf nicht in Bereichen verwendet werden in denen die Sauerstoff...

Page 10: ...st 3 Überprüfen Sie dass der Luftstrom ausreicht Abschnitt 4 2 4 2 Luftstromtest 1 Trennen Sie den Luftschlauch vom Gerät 2 Schließen Sie die Luftstromanzeige an das Gerät an 3 Schalten Sie das PAPR Gerät an und legen Sie die untere Luftstrommenge fest Wenn der obere Rand des Zeigers in die rote Zone eintritt ist der Luftstrom nicht mehr ausreichend und die Filter müssen ausgetauscht werden 4 3 Al...

Page 11: ...t the battery 1 Fassen Sie das batteriebetriebene Atemgerät fest an Lösen Sie die Sicherheitssperre auf der Unterseite der Bat terie Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät 2 Legen Sie die Batterie in die entsprechende Öffnung in dem Gerät bis der Klick Stopp die Batterie in der richtigen Position hält Aufladen der Batterie Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät Schließen Sie das Ladegerät an ein Str...

Page 12: ...ftstroms Sie können den Luftstrom durch Drücken des Schalters oben auf dem Gerät einstellen Mit jedem Schalterdruck wird der Luftstrom um einen Schritt geändert 170 185 205 225 240 l min 9 Lagerung Alle Teile des CleanAIR Systems müssen in Räumen mit Temperaturen zwischen 10 und 55 C und einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 20 und 95 rel aufbewahrt werden Batterien entladen sich bei Lagerung ...

Page 13: ...flexibler Schlauch verlängert QuickLOCK Leichter flexibler Schlauch Schlauchabdeckung feuersicher Gepolsterter Komfortgürtel Super Gepolsterter Komfortgürtel Standard Luftstromanzeige CA40x1 7 CleanAIR Basic EVO Filterabdeckung 12 Technische Daten Technische Angaben CleanAIR Basic EVO Luftstrom 170 240 l min Display LED Display Gerätegewicht einschließlich Batterie 980 g Gerätelautstärke 70 dB Bat...

Page 14: ...MALINA Safety s r o Luční 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com ...

Reviews: