Clay Paky CP COLOR 400 Instruction Manual Download Page 2

CP COLOR 400

2

• Installazione
Assicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del proiettore siano
in buona condizione.
Assicurarsi  della  stabilità  del  punto  di  ancoraggio  prima  di
posizionare il proiettore. 
La fune di sicurezza, debitamente agganciata all’apparecchio e
fissata alla struttura di sostegno, deve essere installata in modo
che, in caso di cedimento del sistema di supporto primario, si
abbia  la  minor  caduta  possibile  dell’apparecchio.  Dopo  un
eventuale intervento la fune di sicurezza deve essere sostituita
con il ricambio originale.

• Distanza minima degli oggetti illuminati
Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che gli oggetti
colpiti  dal  fascio  luminoso  siano  distanti  almeno  1,3  metri
dall’obiettivo del proiettore stesso.

• Distanza minima dei materiali infiammabili
Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che i materiali
infiammabili  siano  distanti  almeno  0,20  metri  da  ogni  punto
della superficie dell’apparecchio.

• Superficie di montaggio
È  consentito  il  montaggio  dell’apparecchio  su  superfici
normalmente infiammabili.

• Massima temperatura ambiente
Per un migliore e affidabile funzionamento dell’apparecchio, la
temperatura ambiente non deve superare i 35° C.

• Grado di protezione IP20
L’apparecchio è protetto contro la penetrazione di corpi solidi di
dimensione superiore a 12mm (prima cifra 2), mentre teme lo
stillicidio, la pioggia, gli spruzzi e i getti d’acqua (seconda cifra 0).

• Protezione contro la scossa elettrica
È  obbligatorio  effettuare  il  collegamento  ad  un  impianto  di
alimentazione  dotato  di  un’efficiente  messa  a  terra
(apparecchio di Classe I secondo la norma EN 60598-1).
Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione
dei  proiettori  dai  contatti  indiretti  e/o  cortocircuiti  verso  massa
tramite  l’uso  di  interruttori  differenziali  opportunamente
dimensionati.

• Collegamento alla rete di alimentazione
Le  operazioni  di  collegamento  alla  rete  di  distribuzione
dell’energia elettrica devono essere effettuate da un installatore
elettrico qualificato.
Verificare  che  frequenza  e  tensione  della  rete  corrispondano
alla  frequenza  ed  alla  tensione  per  cui  il  proiettore  è
predisposto ed indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
Sulla medesima targhetta è pure indicata la potenza assorbita.
Fare riferimento a quest’ultima per valutare il numero massimo
di apparecchi da collegare alla linea elettrica, al fine di evitare
sovraccarichi. 

• Temperatura della superficie esterna
La temperatura massima raggiungibile sulla superficie esterna
dell’apparecchio, in condizioni di regime termico, è di 95°C.

• Manutenzione
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia
sul proiettore togliere la tensione dalla rete di alimentazione.
Dopo lo spegnimento non rimuovere alcuna parte dell’appa-
recchio per 5 minuti. Trascorso tale tempo la probabilità di
esplosione della lampada è praticamente nulla. Se è necessario
sostituire  la  lampada,  aspettare  ulteriori  10  minuti  per  evitare
scottature.

• Schermo di protezione
L’apparecchio  deve  essere  usato  solo  se  completo  del  suo
schermo di protezione. 
Lo  schermo  di  protezione  deve  essere  immediatamente
sostituito con il ricambio originale se visibilmente danneggiato.

• Lampada
L’apparecchio  monta  una  lampada  ad  alta  pressione  che
richiede un accenditore esterno. Tale accenditore è incorporato
nell’apparecchio.
- Leggere  attentamente  le  “istruzioni  d’uso”  fornite  dal

costruttore della lampada.

- Sostituire  immediatamente  la  lampada    se  danneggiata  o

deformata dal calore.

• Installation
Make  sure  all  parts  for  fixing  the  projector  are  in  a  good
state of repair.
Make  sure  the  point  of  anchorage  is  stable  before
positioning the projector.
The  safety  chain  must  be  properly  hooked  onto  the  fitting
and  secured  to  the  framework,  so  that,  if  the  primary
support  system  fails,  the  fitting  falls  as  little  as  possible. 
If the safety chain gets used, it needs to be replaced with a
genuine spare.

• Minimum distance of illuminated objects
The projector needs to be positioned so that the objects hit
by the beam of light are at least 1,3 metres (4’ 3”) from the
lens of the projector.

• Minimum distance from flammable materials
The  projector  must  be  positioned  so  that  any  flammable
materials are at least 0.20 metres (8") from every point on the
surface of the fitting.

• Mounting surfaces
It  is  permissible  to  mount  the  fitting  on  normally  flammable
surfaces.

• Maximum ambient temperature
For  the  fitting  to  operate  well  and  reliably,  the  ambient
temperature should not exceed 35°C (95°F).

• IP20 protection rating
The  fitting  is  protected  against  penetration  by  solid  bodies  of
over  12mm  (0.47”)  in  diameter  (first  digit  2),  but  not  against
dripping water, rain, splashes or jets of water (second digit 0).

• Protection against electrical shock
Connection must be made to a power supply system fitted with
efficient  earthing  (Class  I appliance  according  to  standard 
EN 60598-1).
It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the
projectors  from  indirect  contact  and/or  shorting  to  earth  by
using appropriately sized residual current devices.

• Hooking up to the supply mains
Connection  to  the  electricity  mains  must  be  carried  out  by  a
qualified electrical installer.
Check  that  the  mains  frequency  and  voltage  correspond  to
those  for  which  the  projector  is  designed  as  given  on  the
electrical data label.
This label also gives the input power to which you need to refer
to  evaluate  the  maximum  number  of  fittings  to  connect  to  the
electricity line, in order to avoid overloading. 

• Temperature of the external surface
The maximum temperature that can be reached on the external
surface  of  the  fitting,  in  a  thermally  steady  state,  is  95°C
(203°F).

• Maintenance
Before starting any maintenance work or cleaning the projector,
cut off power from the mains supply.
After switching off, do not remove any parts of the fitting for at
least  5  minutes.  After  this  time  the  likelihood  of  the  lamp
exploding is virtually nill. If it is necessary to replace the lamp,
wait for another 10 minutes to avoid getting burnt.

• Protective shield
The  projector  may  only  be  used  if  fitted  with  its  protective
shield. 
The  protective  shield  must  be  immediately  replaced  with  the
original spare part if visibly damaged.

• Lamp
The fitting mounts a high-pressure lamp that needs an external
igniter. This igniter is fitted onto the apparatus.
- Carefully  read  the  "operating  instructions"  provided  by  the

lamp manufacturer.

- Immediately  replace  the  lamp  if  damaged  or  deformed  by

heat.

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

SAFETY INFORMATION

I

GB

1,3

MSR 400W

HSR 400W

0,2

t

a

 35°C

t

c

 95°C

IP20

I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle

Direttive della Comunità Europea di cui sono oggetto:
• Bassa Tensione 2006/95/CE 
• Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE

The  products  referred  to  in  this  manual  conform  to  the

European Community Directives to which they are subject:
• Low Voltage 2006/95/CE
• Electromagnetic Compatibility 2004/108/CE

Summary of Contents for CP COLOR 400

Page 1: ...rried out in conformity with this instruction manual which must always accompany the fitting CLAY PAKY S p A reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any t...

Page 2: ...struzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the projector are in a good...

Page 3: ...cia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato para calcular el...

Page 4: ...appuyant dessus vers l int rieur afin d viter d endommager les filtres couleur partir de ce moment le cylindre n est plus n cessaire IMPORTANT assurez vous que la lampe est bien centr e par rapport l...

Page 5: ...ble de s curit est obligatoire celui ci doit tre assur la structure de soutien du projecteur puis attach aux trous pr vus cet effet situ s sur les c t s du projecteur R glage projecteur Figure 5 Inst...

Page 6: ...u r seau d alimentation Figure 6 R glage lampe Figure 7 Faites tourner la vis de r glage de la lampe jusqu l obtention d un faisceau le plus lumineux et concentr possible Anschluss an das Stromnetz Ab...

Page 7: ...ntes de celles sp cifi es Les terminaisons doivent tre r alis es avec des connecteurs m le femelle du type XLR 5 broches Si on utilise le signal DMX il faut introduire sur le dernier appareil une fich...

Page 8: ...leur qui s ach ve apr s environ 15 secondes Une fois la remise z ro termin e le projecteur effectue les op rations command es depuis l unit de contr le si elle est branch e en cas contraire il d bute...

Page 9: ...adresse de d part est valide s il clignote cela signifie qu aucun signal DMX n est pr sent en entr e ou que l adresse de d part n est pas valide Le voyant DEL vert DMX demeure teint lorsque le project...

Page 10: ...3 4 5 6 7 8 9 10 1112 CMY option 11 ON 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BIT EFFECT 255 100 COLOR IN 0 0 0 COLOR OUT CHANNEL 1 CYAN CHANNEL 2 MAGENTA CHANNEL 3 YELLOW DIMMER channel 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BIT...

Page 11: ...den Kan len 1 2 3 4 wird freigegeben indem der Mikroschalter 12 auf ON gestellt wird Die LED OUT gelb schaltet sich ein wenn der Modus MASTER freigegeben ist Funcionamiento STAND ALONE En la modalida...

Page 12: ...0 1112 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 ON Inserimento colori fissi microinterruttori 1 2 e 3 8 combinazioni Fixed colours insertion microswitches 1 2 and 3 8 combinations Activation couleurs fixes microi...

Page 13: ...mpo di un passo dipende dalla velocit impostata un incremento di 1 2 e 3 nell indirizzo di partenza produce un ritardo rispettivamente di 1 4 1 2 e 3 4 di passo Phase setting hundreds tens units rotar...

Page 14: ...NT ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre Ouverture fermeture couvercle lat...

Page 15: ...pr sence de poussi re salinit etc Pour enlever la salet du r flecteur et des filtres utiliser un chiffon doux imbib d un liquide d tergent pour le nettoyage des vitres Il est conseill de confier une...

Page 16: ...e Orientabile su 100 Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso 22 kg circa Power supplies available 230V 50Hz 240V 50Hz 208V 60Hz 200V 50Hz 200V 60Hz The projecto...

Page 17: ...rotecci n IP20 Protegido contra la entrada de cuerpos s lidos de dimensiones superiores a 12 mm Ninguna protecci n contra la entrada de agua Marcado CE Conforme a las Directrices de la Uni n Europea d...

Page 18: ...90 Code 080380 002 Frost Filter 400 Code 080381 001 Frost Filter C Code 080383 001 Ovalizer Filter Code 080382 001 Diffusion Filter CP COLOR 400 CP COLOR 400 3 2 1 4 CP COLOR 400 ACCESSORI OPZIONALI O...

Page 19: ...19 CP COLOR 400 CP COLOR 400 CP COLOR 400 C 31175 Carring handles C 31164 Weight balancing plate C 31163 Quick fastering plate kit C 31174 Rotating fixing plate CP COLOR 400 CP COLOR 400 CP COLOR 400...

Page 20: ...n Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung und oder die Leitf higkeit der Sicherung berpr fen Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Ein...

Reviews: