Clay Paky CP COLOR 400 Instruction Manual Download Page 1

CP COLOR 400

MSR 400W 

HSR 400W

1

CP COL

OR 

4

00

MANUALE DI ISTRUZIONI

INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D'INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

I

F

GB

D

E

INDICE

INDEX

SOMMAIRE

INHALT

INDICE  

I

GB

D

E

F

2

4

5

9

10

11

12

14

16

18

20

Informazioni di sicurezza  -  Safety information

Informations de sécurité  -  Informationen zur Sicherheit  -  Información de seguridad
Disimballo e predisposizione  -  Unpacking and preparation

Déballage et préparation  -  Auspacken und Vorbereiten  -  Desembalaje y preparación
Installazione e messa in funzione  -  Installation and start-up

Installation et mise en fonction  -  Installation und Inbetriebnahme  -  Instalación y puesta en función

Funzioni canali ed opzioni  -  Channel functions and options  -  Fonctions canaux et options

Funktionen der Kanäle und Optionen  -  Funciones de los canales y opciones

Funzionamento Stand Alone  -  Stand-alone operation  -  Fonctionnement Stand Alone

Funktionen Stand Alone  -  Funcionamiento Stand Alone

Manutenzione  -  Maintenance  -  Entretien  -  Wartung  -  Mantenimiento

Modalità Slave  -  Slave mode  -  Modalité Slave  -  Slave Modalität  -  Modalidad Slave

Modalità Stand Alone / Master  -  Stand Alone / Master mode  -  Modalitè Stand Alone / Master

Stand Alone / Master modalität  -  Modalidad Stand Alone / Master

Dati Tecnici  -  Technical data  -  Données techniques  -  Technische Daten  -  Datos técnicos

Causa e soluzione dei problemi  -  Cause and solution of problems  -  Cause et solution des

problèmes  Ursachen und Abhilfe bei Betriebsstörungen  -  Causas y soluciones de problemas

Accessori opzionali  -  Optional accessories  -  Accessoires en option

Optionales Zubehör  -  Accesorios opcionales

Page

Contenuto  -  Contents  -  Contenu  -  Inhalt  -  Contenido

GB

I

D

E

F

Complimenti  per  aver  scelto  un  prodotto  Clay  Paky!  La  ringraziamo  per  la  preferenza  e  La  informiamo  che  anche  questo  prodotto,  come  tutti  gli  altri  della  ricca  gamma 
Clay Paky, è stato progettato e realizzato nel segno della qualità, per garantirLe sempre l’eccellenza delle prestazioni e rispondere meglio alle Sue aspettative ed esigenze.
Leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale d’istruzioni e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. La conoscenza delle informazioni ed il rispetto

delle  prescrizioni  contenute  in  questa  pubblicazione  sono  essenziali  per  garantire  la  correttezza  e  la  sicurezza  delle  operazioni  di  installazione,  uso  e  manutenzione

dell’apparecchio.

CLAY  PAKY  S.p.A.  declina  ogni  responsabilità  per  danni  all’apparecchio  o  ad  altre  cose  o  persone,  derivanti  da  installazione,  uso  e  manutenzione  effettuate  non  in 

conformità con quanto riportato sul presente manuale di istruzioni, che deve sempre accompagnare l’apparecchio. 

CLAY PAKY S.p.A. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.

Congratulations on choosing a Clay Paky product! We thank you for your custom. Please note that this product, as all the others in the rich Clay Paky range, has been 
designed and made with total quality to ensure excellent performance and best meet your expectations and requirements.
Carefully read this instruction manual in its entirety and keep it safe for future reference. It is essential to know the information and comply with the instructions given in this

manual to ensure the fitting is installed, used and serviced correctly and safely.

CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting or to other property or persons deriving from installation, use and maintenance that have not been carried

out in conformity with this instruction manual, which must always accompany the fitting.

CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.

Félicitations, vous venez de choisir un produit Clay Paky! Nous vous remercions de votre préférence et vous informons que comme tous les autres produits de la vaste
gamme Clay Paky, ce produit a lui aussi été conçu et réalisé sous le signe de la qualité, afin de vous garantir en toutes occasions l'excellence des performances, et d'appor-
ter une réponse plus précise à vos attentes et exigences.
Lire attentivement et entièrement le présent manuel d'instructions, et le conserver soigneusement pour toutes références futures. La connaissance des informations et le

respect  des  prescriptions  contenues  dans  la  présente  publication  sont  essentiels  afin  de  garantir  la  correction  et  la  sécurité  des  opérations  d'installation,  d'utilisation  et 

d'entretien de l'appareil.

CLAY  PAKY  S.p.A.  décline  toute  responsabilité  en  cas  de  dommages  causés  à  l'appareil,  à  des  personnes  ou  à  des  choses  par  une  installation,  une  utilisation  ou  un 

entretien n'ayant pas été réalisés conformément aux indications fournies dans le présent manuel d'instructions, qui doit toujours accompagner l'appareil.

CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel d'instructions.

Kompliment für Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky! Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen und möchten Sie daran erinnern, dass bei der Herstellung
auch dieses Produkts - wie bei allen Produkten des großen Sortiments von Clay Paky - auf erste Qualität Wert gelegt wurde, um Ihnen immer hervorragende Leistungen
garantieren, und Ihre Erwartungen und Anforderungen stets bestens erfüllen zu können.
Lesen  Sie  diese  Bedienungsanleitung  bitte  vollständig  durch  und  bewahren  Sie  sie  für  späteres  Nachschlagen  sorgfältig  auf.  Die  Kenntnis  der  darin  enthaltenen

Informationen und die strikte Befolgung der Anweisungen ist die Voraussetzung für eine korrekte und sichere Installation, Benutzung und Wartung des Geräts.

Die Firma CLAY PAKY S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden an dem Gerät bzw. sonstige Sach- und Personenschäden ab, die durch eine nicht mit den Anweisungen 

dieser Bedienungsanleitung konforme Installation, Benutzung und Wartung verursacht werden. Die Bedienungsanleitung muss immer bei dem Gerät bleiben.

Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Daten jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu

ändern.

Enhorabuena por haber elegido un artículo Clay Paky y gracias por honrarnos con su preferencia. Este producto, como todos los demás de esta marca, ha sido proyectado
y realizado con los más elevados criterios de calidad para garantizarle siempre unas prestaciones excelentes y satisfacer mejor sus expectativas y exigencias.
Lea atentamente todo el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas. Las informaciones e indicaciones que figuran en esta publicación son esenciales para

efectuar de modo correcto y seguro las operaciones de instalación, uso y mantenimiento del aparato.

CLAY PAKY S.p.A. declina toda responsabilidad ante daños sufridos por el proyector, por personas u objetos, que puedan atribuirse a operaciones de instalación, uso o

mantenimiento no conformes a lo indicado en este manual, el cual debe guardarse siempre junto con el aparato.

CLAY PAKY S.p.A. se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin aviso previo, las características mencionadas en el presente manual de instrucciones.

¤

Summary of Contents for CP COLOR 400

Page 1: ...rried out in conformity with this instruction manual which must always accompany the fitting CLAY PAKY S p A reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any t...

Page 2: ...struzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the projector are in a good...

Page 3: ...cia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato para calcular el...

Page 4: ...appuyant dessus vers l int rieur afin d viter d endommager les filtres couleur partir de ce moment le cylindre n est plus n cessaire IMPORTANT assurez vous que la lampe est bien centr e par rapport l...

Page 5: ...ble de s curit est obligatoire celui ci doit tre assur la structure de soutien du projecteur puis attach aux trous pr vus cet effet situ s sur les c t s du projecteur R glage projecteur Figure 5 Inst...

Page 6: ...u r seau d alimentation Figure 6 R glage lampe Figure 7 Faites tourner la vis de r glage de la lampe jusqu l obtention d un faisceau le plus lumineux et concentr possible Anschluss an das Stromnetz Ab...

Page 7: ...ntes de celles sp cifi es Les terminaisons doivent tre r alis es avec des connecteurs m le femelle du type XLR 5 broches Si on utilise le signal DMX il faut introduire sur le dernier appareil une fich...

Page 8: ...leur qui s ach ve apr s environ 15 secondes Une fois la remise z ro termin e le projecteur effectue les op rations command es depuis l unit de contr le si elle est branch e en cas contraire il d bute...

Page 9: ...adresse de d part est valide s il clignote cela signifie qu aucun signal DMX n est pr sent en entr e ou que l adresse de d part n est pas valide Le voyant DEL vert DMX demeure teint lorsque le project...

Page 10: ...3 4 5 6 7 8 9 10 1112 CMY option 11 ON 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BIT EFFECT 255 100 COLOR IN 0 0 0 COLOR OUT CHANNEL 1 CYAN CHANNEL 2 MAGENTA CHANNEL 3 YELLOW DIMMER channel 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BIT...

Page 11: ...den Kan len 1 2 3 4 wird freigegeben indem der Mikroschalter 12 auf ON gestellt wird Die LED OUT gelb schaltet sich ein wenn der Modus MASTER freigegeben ist Funcionamiento STAND ALONE En la modalida...

Page 12: ...0 1112 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 ON Inserimento colori fissi microinterruttori 1 2 e 3 8 combinazioni Fixed colours insertion microswitches 1 2 and 3 8 combinations Activation couleurs fixes microi...

Page 13: ...mpo di un passo dipende dalla velocit impostata un incremento di 1 2 e 3 nell indirizzo di partenza produce un ritardo rispettivamente di 1 4 1 2 e 3 4 di passo Phase setting hundreds tens units rotar...

Page 14: ...NT ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre Ouverture fermeture couvercle lat...

Page 15: ...pr sence de poussi re salinit etc Pour enlever la salet du r flecteur et des filtres utiliser un chiffon doux imbib d un liquide d tergent pour le nettoyage des vitres Il est conseill de confier une...

Page 16: ...e Orientabile su 100 Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso 22 kg circa Power supplies available 230V 50Hz 240V 50Hz 208V 60Hz 200V 50Hz 200V 60Hz The projecto...

Page 17: ...rotecci n IP20 Protegido contra la entrada de cuerpos s lidos de dimensiones superiores a 12 mm Ninguna protecci n contra la entrada de agua Marcado CE Conforme a las Directrices de la Uni n Europea d...

Page 18: ...90 Code 080380 002 Frost Filter 400 Code 080381 001 Frost Filter C Code 080383 001 Ovalizer Filter Code 080382 001 Diffusion Filter CP COLOR 400 CP COLOR 400 3 2 1 4 CP COLOR 400 ACCESSORI OPZIONALI O...

Page 19: ...19 CP COLOR 400 CP COLOR 400 CP COLOR 400 C 31175 Carring handles C 31164 Weight balancing plate C 31163 Quick fastering plate kit C 31174 Rotating fixing plate CP COLOR 400 CP COLOR 400 CP COLOR 400...

Page 20: ...n Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung und oder die Leitf higkeit der Sicherung berpr fen Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Ein...

Reviews: