background image

31

Cˇ 

ESKY

Všeobecné bezpečnostní pokyny

• 

Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi 
pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod 
spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle 
možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu 
dobře uschovejte.

• 

Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou 
potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není 
určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v 
otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou 
podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej 
před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v 
žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem 
s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, 
že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo 
namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze 
zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.

• 

Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky 
(tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže 
nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat 
příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy.

• 

Přístroj nesmí zůstat v provozu 

bez 

dozoru. Jestliže 

musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, 
resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za 
zástrčku, nikdy ne za kabel). 

• 

Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elek-
trickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel 
dolů a děti na přístroj nedosáhly.

• 

Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z 
hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou 
závadu, neuvádějte jej do provozu.

• 

Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte 
autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, 
nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem 
se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším 
servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifi kovanou 
osobou. 

• 

Používejte jen originální příslušenství.

• 

Respektujte, prosím, následující „Speciální 
bezpečnostní pokyny ...“.

Speziální bezpečnostní pokyny

• 

Nevysávejte zádnou vlhkost, resp. kapaliny! 

• 

Nevysávejte horký popel, špičaté nebo ostré 
předměty!

• 

Nepouzívejte přístroj ve vlhkých prostorech!

• 

Nikdy nevysávejte bez fi ltrů. Vzdy po nasazení zkon-
trolujte správné usazení fi ltrů!

• 

Během provozu vysavače dbejte na to, aby se do blíz-
kosti sacích nástavců nedostaly vlasy, části oblečení 
nebo těla!

• 

Neukládejte vysavač do blízkosti zdrojů tepla, jako 
jsou např. radiátory, kamna atd.!

Přehled ovládacích prvků 

 1 

Kabel

 2 

Vypínač 

Zapnuto/Vypnuto

 

3  Regulátor sacího výkonu

 4 

Transportní 

rukojeť

 

5  Tlačítko pro navíjení přívodního kabelu

 

6  Přihrádka pro uložení příslušenství 

 7 

Filtr 

hrubých 

nečistot

  

7.1 

Kryt

  

7.2 

Zásobník

 

8  Indikace naplnění pytlíku na prach

 

9  Přihrádka pro pytlík na prach

 

10  Tlačítko pro otevření přihrádky pro pytlík na 

prach

 11 

Připojení 

hadice 

 12 

Sací 

hadice

 13 

Teleskopická 

sací 

trubka 

 

14  Tlačítko teleskopické sací trubky 

 15 

Přepínač 

podlahové 

hubice

 16 

Podlahový 

nástavec

 17 

Ventilační 

štěrbiny

 

18  Nástavec pro vysávání čalouněného nábytku 

 19 

Spárová 

hubice 

 20 

Kartáčový 

nástavec 

Uvedení do provozu

1.   Spojovací hlavici sací hadice (12) zastrčte do přípoje 

hadice (11) tak, aby mechanicky zaklapla. 

2.   K uvolnění hadice stiskněte současně obě tlačítka na 

bocích hadice. 

3.   Podržte tato tlačítka stlačená a hadici vytáhněte. 

Pouzívání přístroje

1.   Namontujte podlahový nástavec (16), resp. 

příslušenství. 

2.   Odviňte požadovanou délku kabelu (1). 
3.   Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuvky 

s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz, a pomocí 
vypínače (2) přístroj zapněte.  

4.  Pomocí regulátoru sacího výkonu nastavte pozado-

vaný sací výkon (3). 

5.  Vysávejte nyní rovnoměrnou rychlostí. Přitlačování 

nástavce k podkladu není nutné.

6. 

Upozornění: 

Mějte na paměti, ze délka dosah 

vysavače je omezen délkou kabelu!

Přihrádka pro uložení příslušenství (6)

Integrované příslušenství (hubice pro vysávání spár, 
hubice na čalounění a kartáčová hubice) najdete pod 
krytem (6).

Štěrbinová hubice

Nástavec pro vysávání spár, kartáčový nástavec, 
hubice pro čalounění

K vysávání čalounění, záclon a v rozích a štěrbinách.

Mějte, prosím, na paměti

, že u nástavce pro vysávání 

spár/kartáčového nástavce se jedná o nástavec typu 
“2 v 1”.

05-BS 1254   31

20.02.2006, 14:26:47 Uhr

Summary of Contents for BS 1254

Page 1: ...nvisning Garanti Instruction Manual Guarantee Instrukcja obsługi Gwarancja Návod k použití Záruka A használati utasítás Garancia Руководство по эксплуатации Гарантия Bodenstaubsauger Stofzuiger Aspirateur traîneau Aspiradora Aspirador Aspirapolvere a carrello Støvsuger Floor type vacuum cleaner Odkurzacz Porszívó Vysavač koberců Пылесос BS 1254 05 BS 1254 1 20 02 2006 14 26 06 Uhr ...

Page 2: ...icas técnicas Página 17 Garantía Página 18 ITALIANO Indice Elementi di comando Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 19 Dati tecnici Pagina 21 Garanzia Pagina 21 NORSK Innhold Oversikt over betjeningselementene Side 3 Bruksanvisning Side 22 Tekniske data Side 23 Garanti Side 24 ENGLISH Contents Overview of the Components Page 3 Instruction Manual Page 25 Technical Data Page 26 Guarantee Page 27 JE ...

Page 3: ...ts de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05 BS 1254 3 20 02 2006 14 26 13 Uhr ...

Page 4: ... Spezielle Sicherheitshinweise Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw Flüssigkeiten auf Saugen Sie keine heiße Asche spitze oder scharfe Gegenstände Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen Saugen Sie niemals ohne Filter Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen Halten Sie während des Betriebes Haare Kleidung und Körperteile von der Staubsaugerdüse fern Halten Sie den Staubs...

Page 5: ...ie den Deckel so dass er einrastet Filter Ihr Gerät verfügt über zwei Filter Motorschutzfilter Einlassfilter Den Einlassfilter finden Sie im Staubbeutelraum Öffnen Sie mit der Taste 10 den Deckel des Staubbeutelfachs Der Filter sitzt senkrecht im hinteren Teil des Staub gehäuses Ziehen Sie den Filter nach oben heraus Reinigen Sie den Motorschutzfilter nach ca jedem 10 Staubbeutelwechsel Bei Bedarf könn...

Page 6: ...sem Fall bitte an unsere Hotline Glasbruchschäden bzw Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw Verschleiß teilen z B Motorkohlen Knethaken Antriebsriemen Ersatzfernbedienung Ersatzzahnbürsten Sägeblättern usw als auch Reinigung Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig...

Page 7: ...tructies Zuig nooit vocht of vloeistoffen op Zuig nooit hete as spitse of scherpe voorwerpen op Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten Zuig nooit zonder filter Controleer altijd of de filter en na het plaatsen correct zit Houd tijdens het zuig in haar een kleding en lic haamsdelen van de zuigmond verwijderd Houd de stofzuiger ver verwijderd van warmtebron nen zoals radiatoren kachels enz Over...

Page 8: ...het inklikt Filter Uw apparaat heeft twee filters Motorfilter inlaatfilter De inlaatfilter bevindt zich in het stofvak Open het deksel van het stofvak met de toets 10 De filter zit verticaal in het achterste gedeelte van het stofvak Trek de filter naar boven uit het apparaat Reinig de motorfilter steeds na ca tien maal vervangen van de stofzak Desgewenst kunt u de filter in warm water zonder toevoegingen ...

Page 9: ...tels zaag bladen enz maar ook reiniging onderhoud of de ver vanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst Betekenis van he...

Page 10: ...nt humide ou de liqui de N aspirez jamais de cendres chaudes d objets poin tus ou tranchants N utilisez jamais cet appareil dans des endroits humi des N aspirez jamais sans filtre Vérifiez toujours que le filtre est correctement installé N approchez jamais les embouts de l appareil en utilisation de cheveux vêtements et parties du corps Maintenez l aspirateur à l écart de sources de chaleur comme rad...

Page 11: ...ic Filtre Cet appareil est équipé de deux filtres Filtre de protection du moteur filtre d aspiration Le filtre d aspiration se trouve au niveau du sac à poussière Ouvrez le couvercle du compartiment à sac à poussière avec le bouton 10 Le filrte se trouve à la verticale au fond du compartiment à poussière Soulevez le filtre pour le sortir Nettoyez le filtre de protection du moteur après env 10 changement...

Page 12: ...tous les cas à votre charge Les défauts sur les accessoires ou les pièces d usure p ex les charbons de moteurs crochets courroies d entraînement télécommande de rechange brosses à dents de rechange lames de scies etc ainsi que le net toyage l entretien ou le remplacement de pièces d usure ne sont pas garantis et sont donc payants En cas d intervention étrangère la garantie devient caduque Après la...

Page 13: ...filtro Siempre compruebe el correc to ajuste de la bolsa que acaba de colocar Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquilla del aspirador el pelo piezas de ropa o extremidades del cuerpo Mantenga la aspiradora apartada de fuentes de calor como radiodores estufas etc Indicación de los elementos de manejo 1 Cable 2 Conectador desconectador 3 Regulador de poder de aspiración 4 Asa de tran...

Page 14: ... la tapadera de manera que encaje Filtro Su aparato dispone de dos filtros Filtro protector del motor filtro de entrada El filtro de entrada se encuentra en el compartimiento de la bolsa de aspirador Abra con la tecla 10 la tapadera del compartimiento de la bolsa de llenado El filtro está ubicado de forma vertical en la parte posterior de la caja de polvo Extraiga el filtro hacia arriba Limpie el filtro...

Page 15: ... siempre por el cliente Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste p ej escobillas de carbón del motor varillas amasadoras correas de transmisión mando a distancia de repuesto cepillos de dientes de repuesto hojas de sierra etc como también la limpieza mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente En caso de intervención a...

Page 16: ...objectos pontiagu dos ou aguçados Não utilize o aparelho em divisões com solos molha dos Não aspire nunca sem saco Após substituição do saco verifique sempre se o mesmo se encontra na posição correcta Durante o funcionamento mantenha a roupa o corpo e os cabelos afastados do bocal do aspirador Mantenha o aspirador afastado de fontes de calor tais como radiadores fogões etc Descrição dos elementos 1...

Page 17: ... para protecção do motor filtro de admissão O filtro de admissão encontra se no compartimento do saco Abra a tampa do compartimento do saco com a tecla 10 O filtro encontra se em posição vertical na parte traseira do compartimento do saco Retire o filtro puxando o para cima Limpe o filtro de protecção do motor aproximadamente de 10 em 10 vezes que proceda à substituição do saco Poderá lavá lo em água q...

Page 18: ...feitos de acessórios ou de peças que se desgastem como por exemplo carvões do motor varinhas correias do motor telecomandos escovas de dentes folhas de serra etc nem a limpeza a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem devendo tais despesas ser reembolsadas A garantia terminará sempre que tenha havido interven ção alheia nos aparelhos Após a garantia Após a expiração do prazo de gara...

Page 19: ...e liquide o umide Non utilizzare l apparecchio per aspirare ceneri anco ra calde oppure oggetti affilati o acuminati Non utilizzare l apparecchio in ambienti umidi Non utilizzare mai l apparecchio senza filtro Dopo aver usato l aspirapolvere accertarsi sempre che il filtro sia installato correttamente nella posizione corrispondente Durante l utilizzo dell apparecchio tenere la bocchetta dell aspirato...

Page 20: ...re la spina dalla presa di rete Aprire con il tasto 10 il coperchio del vano sacchetto fino al punto di arresto meccanico Estrarre il sacchetto dall involucro Inserire un nuovo sacchetto Chiudere il coperchio in modo che si innesti in posizi one Filtri l apparecchio dispone di due filtri Filtro di protezione del motore filtro di aspirazione Il filtro di aspirazione si trova nello scomparto del sac che...

Page 21: ...lle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente La riparazione di pezzi d uso ovvero soggetti a logora mento cursori ganci impastatori cinghie di trasmissione telecomandi di ricambio spazzolini di ricambio lame di seghe ecc come anche operazioni di pulizia e manuten zione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nell...

Page 22: ...uktighet eller væsker Støvsugeren må ikke brukes til å suge opp varm aske spisse eller skarpe gjenstander Apparatet må aldri brukes i våtrom Støvsugeren må aldri brukes uten filter Kontroller jevnlig at filteret sitter korrekt etter at det er satt inn Hold hår klær og kroppsdeler unna støvsugermunn stykket mens støvsugeren er i bruk Hold støvsugeren unna varmekilder som radiatorer ovner osv Oversikt...

Page 23: ...r to ulike filtre Motorbeskyttelsesfilter innsugingsfilter Innsugingsfilteret finner du i rommet for støvsugerposen Åpne lokket til dette rommet med knappen 10 Filteret sitter loddrett i bakre del av støvhuset Trekk filteret opp og ut Motorbeskyttelsesfilteret bør rengjøres ca hver 10 gang du bytter støvsugerpose Ved behov kan du rengjøre filteret i varmt vann uten tilsetninger Vent til det er helt tørt f...

Page 24: ... hele appara tet i originalemballasjen sammen med kassalappen til din forhandler Skader på tilbehørsdeler fører ikke automatisk til at du får byttet hele apparatet gratis I slike tilfeller ber vi deg om å henvende deg til vår hotline Glasskader eller sprek ker i plastdeler er i prinsippet kostnadspliktige Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler for eksempel motorkull eltekroker drivre...

Page 25: ...ctions Do not suck up liquids Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects Do not use the appliance in humid rooms Never use without the filter Check that the filter is inserted correctly hair clothing and body parts away from the vacuum nozzle during use Keep the vacuum cleaner away from sources of heat like radiators ovens etc Overview of the Components 1 Cable 2 On off switch 3 Vacuum pow...

Page 26: ...cated in the dust bag compartment Press the button 10 to open the lid of the dust bag compartment The filter is located vertically in the rear section of the dust housing Remove the filter by pulling upwards Clean the engine protection filter after 10 dust bag changes If necessary the filter can also be washed in warm water without any additives Place it back into place only once it is completely dry ...

Page 27: ...r parts subject to wearing e g motor pistons kneading blades drive shafts spare remote control spare toothbrushes saw blades etc as well as cleaning maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid The guarantee lapses in case of unauthorized tampering After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by...

Page 28: ...ę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu przedmiotów ostrych i ostro zakończonych Proszę nie używać urządzenia w wilgotnych pomiesz czeniach Proszę nigdy nie odkurzać bez filtra Po włożeniu filtra proszę sprawdzić czy został założony prawidłowo Podczas pracy odkurzacza proszę trzymać włosy ubranie i części ciała z daleka od końcówki Proszę trzymać ...

Page 29: ... Wyciągnij worek na kurz z uchwytu Proszę założyć nowy worek Proszę zamknąć pokrywę tak że słyszalne będzie kliknięcie Filtr Urządzenie wyposażone jest w dwa filtry Filtr ochronny silnika filtr wlotowy Filtr wlotowy znajduje się w kasetce na worek do kurzu Przy pomocy przycisku 10 proszę otworzyć pokrywę kieszeni worka kurzowego Filtr osadzony jest pionowo w tylnej części obudowy kurzowej Proszę wyj...

Page 30: ...nstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu o ile są one zgodne z podanymi przez producenta prawidłowego zużycia i uszkodzeń które mają nieis totny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu daty sprzedaży nie wypełniona źle wypełniona ze śladami poprawek nieczytelna wskutek zniszczenia...

Page 31: ...el špičaté nebo ostré předměty Nepouzívejte přístroj ve vlhkých prostorech Nikdy nevysávejte bez filtrů Vzdy po nasazení zkon trolujte správné usazení filtrů Během provozu vysavače dbejte na to aby se do blíz kosti sacích nástavců nedostaly vlasy části oblečení nebo těla Neukládejte vysavač do blízkosti zdrojů tepla jako jsou např radiátory kamna atd Přehled ovládacích prvků 1 Kabel 2 Vypínač Zapnut...

Page 32: ...toru filtr nasávaného vzduchu Filtr nasávaného vzduchu najdete v přihrádce pro pytlík na prach Pomocí tlačítka 10 otevřete víko přihrádky pro pytlík na prach Filtr je umístěn svisle v zadní části tělesa Vytáhněte filtr směrem nahoru Ochranný filtr motoru vyčistěte po kazdé 10 výměně pytlíku na prach V případě potřeby jej můzete vyčistit v teplé vodě bez přísad Filtr vlozte zpět jen tehdy kdyz je uz z...

Page 33: ...náhradní dálkové ovládání náhradní zubní kartáčky pilové listy atd tak i na čištění údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit Záruka zaniká v případě že dojde k zásahu neautorizo vanou osobou Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně Význam symbolu Popelni...

Page 34: ...el a készülékkel nedvességet ill folyadé kokat Ne szívjon fel forró hamut hegyes vagy éles tárgyak at Ne használja a készüléket vizeshelyiségekben Soha ne porszívózzon filter nélkül Behelyezés után mindig ellenőrizze hogy a filter megfelelően fekszik e fel Működés közben tartsa távol a porszívófejet a hajától ruházatától és a testrészeitől Tartsa távol a porszívót olyan hőforrásoktól mint pl a radiá...

Page 35: ...álható Nyissa ki a gombbal 10 a porzsáktartó rekesz fedelét A szűrő függőlegesen van elhelyezve a porház hátsó részében Felfelé húzza ki a szűrőt Tisztítsa meg kb minden 10 porzsákcsere után Ha szükséges kimoshatja meleg vízben adalékanyag nélkül Csak akkor helyezze vissza amikor már teljesen megszáradt Kibocsátófilter A porszívónak van még egy kibocsátófiltere is Ez a szűrő a porzsáktérben a szellő...

Page 36: ...ozás a garancia megszűnését ered ményezi A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereske désben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat A kuka piktogram jelentése Kímélje környezetünket az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket ott adja le azokat az elek...

Page 37: ...е пылесосьте горячую золу острые или режущие предметы Не пользуйтесь электроприбором во влажных помещениях Ни в коем случае не работайте без фильтра После каждой cмены фильтра обязательно проверьте его правильную посадку Во время работы держите пылесосную трубу на расстоянии от волос одежды и частей тела Держите пылесос на расстоянии от источников тепла таких как радиаторы печи и т д Обзор деталей...

Page 38: ... фиксации Вытяните пылесборник из держателя Вставьте контейнер обратно Закройте крышку обратно до фиксации Фильтр Электроприбор оснащен двумя фильтрами Защитный фильтр мотора входной фильтр Входной фильтр находится в отсеке мешка пылесборника Откройте при помощи кнопки 10 крышку отсека пылесборника Фильтр размещен вертикально в задней части корпуса пылесоса Вытяните фильтр вверх Прочищайте его при...

Page 39: ...упаковкой и кассовым чеком торговой точке продавшей это изделие Дефекты принадлежностей не служат причиной для автоматической замены всего изделия В этом случае позвоните нам пожалуйста по горячей линии Разбитые стеклянные и поломаные пластмассовые детали возмещаются только за дополнительную оплату Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей например контактные щетки моторов смесител...

Page 40: ...05 BS 1254 40 20 02 2006 14 26 55 Uhr ...

Page 41: ...05 BS 1254 41 20 02 2006 14 26 55 Uhr ...

Page 42: ...D 47906 Kempen Germany Industriering Ost 40 Internet http www clatronic de email info clatronic de Stünings Medien Krefeld 02 06 05 BS 1254 42 20 02 2006 14 26 55 Uhr ...

Reviews: