background image

   35

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

REMISAGE

Remisez la cabine dans un endroit propre et sec. Ne jamais ranger une cabine mouillée dans un espace clos car elle risque de 

moisir. Évitez de plier les fenêtres en plastique de la cabine et de les laisser ainsi pendant de longues périodes.

BOULONS

Assurez-vous que les boulons sont tous correctement serrés à chaque fois avant d’utiliser la cabine. Si un ou plusieurs boulons 
viennent à se desserrer, les pièces de la cabine risquent de se détacher.

fENÊTRES
Ne nettoyez pas les fenêtres en plastique lorsqu’elles sont sèches car vous risquez de les rayer.

Nettoyez-les au jet d’eau et frottez-les avec les mains sans porter de gants. Il vous est possible d’utiliser du savon liquide.

En temps de gel, il vous est également possible d’utiliser du liquide lave-glace et un chiffon doux (ne pas utiliser vos propres 
mains sans porter de gants avec ce solvant).
La toile de la cabine peut être nettoyée avec un chiffon. Ne pas utiliser de savon car vous risquez de retirer le revêtement 

protecteur qui a été ajouté en usine.

GUIDE DE DéPANNAGE

GARANTIE

Le fabricant, Classic Accessories, Inc., garantit cet article contre tout vice de matériaux et de fabrication pendant une période 
de deux (2) ans à partir de la date initiale de son achat au détail et s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement cet article s’il 
a été prouvé que ce dernier s’est avéré défectueux lors de conditions d’utilisation normales. Cette garantie couvre uniquement 
le premier acheteur. Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre aucune pièce ayant été soumise à tout mauvais usage, 
mauvais traitement, modification, effort excessif ou accident et ne couvre pas l’usure normale des pièces mobiles.

Contactez Classic Accessories au 1-800-854-2315 pour tout entretien et service après-vente. Il vous est possible de renvoyer la 

cabine ou une pièce de la cabine port payé à Classic Accessories en joignant le reçu de vente original comme preuve d’achat 

auprès d’un magasin détaillant afin de la faire remplacer ou réparer gratuitement s’il s’avère que cet article est défectueux. Cette 
garantie ne s’applique pas aux accessoires ni à tout dommage survenant suite à une réparation effectuée par un tiers. Toute 

réparation couverte pas la garantie sera effectuée est un temps raisonnable qui ne dépassera pas 60 jours après la réception de 

l’article par le fabricant.

Classic Accessories décline toute responsabilité en cas de dommages directs, indirects, accessoires ou consécutifs. Certains 
états ou provinces ne permettent pas de limitation de temps pour les garanties implicites et/ou ne permettent pas l’exclusion ni la 
limitation de dommages consécutifs ou accessoires, par conséquent ces limitations peuvent ne pas vous être applicables. Cette 
garantie vous donne certains droits reconnus par la loi et il est possible que ce vous en ayez d’autres selon l’état ou la province.

LA GARANTIE EST NULLE ET NON AVENUE SI CET ARTICLE EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES OU EN LOCATION 
OU SI LA CABINE DE LUXE DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE EST TRANSPORTÉE SUR UNE REMORQUE OUVERTE OU SUR UN 
CAMION OUVERT.

Appelez le : 1-800-854-2315 pour bénéficier du service couvert par la garantie de 8 h à 16 h, heure normale du Pacifique, du lundi 
au vendredi.

PIÈCES DE RECHANGE

Si des pièces s’avèrent manquantes ou si vous souhaitez obtenir des pièces détachées, veuillez appeler le service à la 
clientèle de Classic Accessories au 1-800-854-2315, de 8 h à 16 h, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi. 
veuillez vous référer au contenu du carton pour la liste des pièces.

Problèm

Cause possible

Mesure correctrice

L’avant de la cabine gêne le 

fonctionnement des commandes de la 

souffleuse à neige.

La barre de montage horizontale  

(A, B1 et B2) est installée trop bas.

1. Tournez la cabine vers l’avant. 

2. Déplacez la cabine vers un côté  

ou l’autre.

Il n’y a pas assez d’espace pour  

la tête de l’utilisateur.

La barre de montage horizontale  

(A, B1 et B2) est installée trop bas.

1. Tournez la cabine vers l’avant.  

2. Effectuez l’installation plus haut.

Summary of Contents for 52-002-010401-00

Page 1: ...ies com WARNING READ YOUR INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO SET UP YOUR NEW DELUXE SNOW THROWER CAB OR OPERATE YOUR SNOW THROWER WITH YOUR CAB INSTALLED 08cH56_10159 DELUXE SN...

Page 2: ...A PROTECTIVE DEVICE The cab will NOT protect against noise engine exhaust chemicals collision roll over or other accidents 2 Follow all your snow thrower manufacturer s recommended safety instruction...

Page 3: ...ack Hoop Side Poles 4 F Back Hoop Corner Poles 2 G Back Hoop Top Pole 1 H Front Hoop Side Poles 4 I Front Hoop Top Pole 1 Part Description Quantity J1 J2 Mounting Post Upper 2 K1 K2 Mounting Post Lowe...

Page 4: ...e parts listed may not be used during installation The use of some parts are dependent on the model of your snow thrower Part Description Quantity Q Cab Fabric Skin 1 R1 R2 Removable Sand Salt Pockets...

Page 5: ...mounting post Clamps Figs 1 and 2 1 Insert two U bolts P around the Snow Thrower frame and through the mounting post clamp spacer M1 M2 and the mounting post clamp L1 L2 as shown Fig 1 Note Exact pos...

Page 6: ...posts as shown Fig 4 Do not tighten set screw at this time See step 6 Install the Lower mounting posts fig 3 3 Insert lower mounting posts K1 K2 into mounting post clamps as shown Snug but do not full...

Page 7: ...de mounting bar Note You must first remove the protective plastic caps off the protruding studs on each side mounting bar B1 B2 9 Insert the back hoop side poles E first into each side mounting bars I...

Page 8: ...are when assembling the front hoop side and top poles Poles under tension can slip out of the metal PVC sleeves causing serious injury Install the fabric cab skin to the assembled frame fig 8 11 Unfol...

Page 9: ...secure straps over the mounting bar ends make sure that all rip and grip tabs are loose and that the skin is fitted correctly Secure Pockets to cab skin and Frame fig 10 14 Find the two sand salt pouc...

Page 10: ...he cab so it is centered over the controls and the angle of the mounting bar ends are parallel to the ground by loosening the upper mounting post adjustment nut and or the set screw and readjusting Fu...

Page 11: ...gether with the original sales receipt as proof of initial retail purchase and with postage prepaid will be repaired or replaced without cost if the unit is found defective This warranty does not appl...

Page 12: ...22640 68th Ave S Tel 253 395 3900 Kent WA USA 98032 Fax 253 395 3991 www classicaccessories com Email customerservice classicaccessories com 2008 Designed in the U S A 08cH56_10159 Printed in China...

Page 13: ...rservice classicaccessories com ADVERTENCIA LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETA Y CUIDADOSAMENTE ANTES DE TRATAR DE CONFIGURAR SU NUEVA CABINA DE LUJO PARA EQUIPO QUITANIEVE O DE OPERAR EL EQUIPO CON LA CA...

Page 14: ...tecci n contra el ruido escapes del motor qu micos choques vuelcos u otros accidentes 2 Obedezca todas las instrucciones de seguridad recomendadas por el fabricante de su equipo quitanieve 3 El uso de...

Page 15: ...4 F Postes de esquina del arco trasero 2 G Poste superior del arco trasero 1 H Postes laterales del arco delantero 4 I Poste superior del arco delantero 1 Part Descripci n Cantidad J1 J2 Poste de mont...

Page 16: ...listan aqu pueden no ser usadas en la instalaci n El uso de algunas de las piezas depende del modelo de su equipo quitanieve Pieza Descripci n Cantidad Q Cubierta de lona de la cabina 1 R1 R2 Bolsillo...

Page 17: ...copa de 1 2 pulgada 12 mm INSTALACION DE ABRAZADERAS EN LOS POSTES DE MONTAJE Figuras 1 y 2 1 Inserte dos pernos en U P alrededor del marco del Equipo quitanieve a trav s del espaciador del poste de m...

Page 18: ...nillos de fijaci n todav a Vea el paso 6 INSTALACI N DE LOS POSTES DE MONTAJE INFERIORES VEA LA FIGURA 3 3 Inserte los postes de montaje inferior K1 K2 en las abrazaderas de poste de montaje como se m...

Page 19: ...over primero las tapas de protecci n de pl stico que encuentra en los espigones salientes en cada una de las barras de montaje de los lados B1 B2 9 Inserte los postes laterales del arco trasero E prim...

Page 20: ...de los lados y los postes superiores del arco delantero Los postes bajo tensi n pueden zafarse de las mangas de metal y PVC potencialmente causando una lesi n grave INSTALACI N DE LA CUBIERTA DE LONA...

Page 21: ...las barras de montaje verifique que todas las bandas de gancho y lazo est n sueltas y que la cubiertaha encuadrado correctamente INSTALACI N DE LOS BOSILLOS EN LA CUBIERTA DE LONA DE LA CABINA Y EN EL...

Page 22: ...del equipo quitanieve y de modo que los extremos de las barras de montaje quedan paralelos con el piso aflojando la tuerca de ajuste del poste de montaje superior o reajustando el tornillo de fijaci...

Page 23: ...de compra inicial y con franqueo prepago si se determina que la unidad es defectuosa Esta garant a no cubre accesorios o da os causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros Todo trab...

Page 24: ...40 68th Ave S Tel 253 395 3900 Kent WA USA 98032 Fax 253 395 3991 www classicaccessories com Correo electr nico customerservice classicaccessories com 2008 Dise ado en EE UU 08cH56_10159 Impreso en Ch...

Page 25: ...classicaccessories com AVERTISSEMENT LIRE COMPL TEMENT ET ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER INSTALLER VOTRE NOUVELLE CABINE DE LUXE DE SOUFFLEUSE NEIGE OU D UTILISER VOTRE SOUFFLEUSE N...

Page 26: ...nt du moteur des produits chimiques des collisions d un retournement ou d autres accidents 2 SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE S CURIT DU FABRICANT DE LA SOUFFLEUSE NEIGE 3 L EMPLOI DE CETTE CABINE AVEC...

Page 27: ...e l arceau arri re 2 G Tige sup rieure de l arceau arri re 1 H Tiges lat rales de l arceau avant 4 I Tige sup rieure de l arceau avant 1 Pi ce Description Quantit J1 J2 Montant de fixation sup rieurr...

Page 28: ...ont pas tre utilis es lors de l installation L emploi de certaines pi ces d pendra du mod le de votre souffleuse neige Pi ce Description Quantit Q Toile de la cabine 1 R1 R2 Poches amovibles pour sabl...

Page 29: ...ier selon le fabricant de la souffleuse neige 2 Installez deux crous frein lastique O sur chaque trier filet Veillez ce qu ils soient l g rement serr s mais pas compl tement serr s Laissez les crous d...

Page 30: ...age pour l instant Reportez vous l tape 6 Installer les montants de fixation INF RIEURS VOIR ILLUSTRATION 3 3 Ins rez les montants de fixation inf rieurs K1 K2 dans les brides des montants de fixation...

Page 31: ...s sur le dessus des barres de montage lat rales Remarque Vous devrez tout d abord retirer les capuchons protecteurs en plastique des goujons situ s sur le dessus des barres de montage lat rales B1 B2...

Page 32: ...TTENTION Faites attention lorsque vous assemblez les tiges de l arceau avant et la tige sup rieure Les tiges tendues risquent de glisser hors des manchons en m tal ou PVC et gravement vous blesser Ins...

Page 33: ...s par dessus les extr mit s des barres de montage veuillez donc vous assurer que les bandes autoagrippantes ne sont pas fix es afin de faciliter l installation de la toile FIXER LES POCHES LA TOILE DE...

Page 34: ...pi ces d extr mit des barres de montage soient parall les au sol en desserrant l crou et ou la vis de r glage du montant de fixation sup rieur et en modifiant l g rement leur position Serrez compl te...

Page 35: ...u de vente original comme preuve d achat aupr s d un magasin d taillant afin de la faire remplacer ou r parer gratuitement s il s av re que cet article est d fectueux Cette garantie ne s applique pas...

Page 36: ...S T l phone 253 395 3900 Kent WA USA 98032 T l copie 253 395 3991 www classicaccessories com Courrier lectronique customerservice classicaccessories com 2008 Mis au point aux tats Unis 08cH56_10159 I...

Reviews: