CLAS AC 5028 Manual Download Page 4

 AC  5028 

 STETHOSCOPE ELECTRONIQUE DETECTEUR DE FUITES 

MODE D'EMPLOI

Générateur de signal

Le générateur de signal émet une sonorité réglée sur 40kHz destinée à être utilisée pour tester l’intégrité des joints 

dans les lieux non pressurisés. L’oreille humaine ne perçoit pas ce bruit, il faut donc que le générateur de signal 

soit utilisé avec le récepteur. 

Le générateur de signal fonctionne sur une batterie 9V. Si le bouton LED vert du générateur est sur "on", l’appareil 

émet des ultrasons. Vérifi ez que le générateur de signal  fonctionne avec le récepteur. 

Consignes du récepteur et du générateur de signal 

1. Eviter de manipuler brutalement le récepteur ou le générateur de signal. 

2. Dans la mesure du possible, la housse de transport doit être utilisée pour protéger et transporter le matériel. 

3. Les fi ches du récepteur et du générateur du signal donnent accès au système de fonctionnement de l’outil et au 

capteur/transmetteur. Pendant l’utilisation, faites attention à ce qu’aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans 

cette zone. 

4. Le récepteur et le générateur de signal ne sont pas étanches et doivent être protégés de tout liquide. 

5. Afi n d’économiser la batterie, assurez-vous que l’appareil soit éteint en dehors des périodes d’utilisation.  

Consignes de sécurité

Même si cet outil vous permet de vous concentrer sur le diagnostic d’un problème d’une manière rapide et effi cace, 

ne perdez jamais conscience de votre environnement. 

1. Conservez une distance de sécurité avec les éléments mobiles et les zones électriques. 

2. Ne jamais trop se pencher trop ou vous déséquilibrer lorsque vous utilisez cet outil. 

3. Pour éviter tout dommage corporel, méfi ez-vous des objets en mouvement lorsque vous portez le casque. 

4. Ne jamais utiliser la sonde d’air ou de contact comme levier ou autre utilisation non prévue.

5. Ne pas utiliser la sonde de contact pour diagnostiquer un problème électrique ou toucher un fi l conducteur. 

Procédure basique de mise en route

1. Insérez la fi che du casque dans la prise sur la face avant du récepteur. 

Note : Ne pas mettre le casque avant d’avoir mis en route le récepteur. 

2. Sélectionner la sonde d’air ou de contact selon besoin (voir la partie utilisation de la sonde air et utilisation de 

la sonde de contact)

3. Tourner le bouton rotatif vers l’avant pour mettre en route, il émettra un bruit. Surveiller que la barre LED se 

positionne vers le bas. 

4. Mettre le casque et ajuster le volume grâce au bouton rotatif jusqu’à ce que vous entendiez le bruit de fond 

(siffl ement). Veuillez noter qu’augmenter le volume n’augmente pas la sensibilité de détection du récepteur. Mettre 

le volume trop fort peut fatiguer l’opérateur. 

5. Lorsque vous utilisez la sonde Air, pointez la sonde à 60cm de votre main libre tout en frottant légèrement 

votre index à votre pouce. Vous devriez entendre le bruit du papier de verre sur le bois. Vous pouvez modifi er la 

distance et augmenter/baisser le volume du son en conséquence. Tout en réalisant ce test, familiarisez-vous avec 

la sensibilité directionnelle de la sonde. Pour cela balayer la sonde au-dessus de vos doigts à différentes distances. 

6. Lorsque vous utilisez la sonde de contact, ajustez le volume au niveau souhaité tout en passant légèrement votre 

index sur le bout de la sonde. 

7. Le générateur de signal est utilisé avec le récepteur d’ultrasons pour vérifi er les joints défectueux  dans des lieux 

non pressurisés tels que des réceptacles d’automobile, des fenêtres / portes / toits, etc. Allumez le générateur de 

signal d’ultrasons et mettez-le dans l’environnement fermé à évaluer. (si le lieu à inspecter est trop grand, mettez le 

Summary of Contents for AC 5028

Page 1: ...clas equipements com STETHOSCOPE ELECTRONIQUE DETECTEUR DE FUITES ELECTRONIC STETHOSCOPE LEAK DETECTOR AC 5028...

Page 2: ...r duire les co ts li s aux temps d arr t et la maintenance des quipements test s Par la d tection des ultrasons cet outil peut tre utilis pour inspecter et v rifier des pi ces telles que le syst me de...

Page 3: ...r de localiser pr cis ment une source stable d missionsd ultrasonslorsqu ilrep reunefuite d air ou de vide ou en utilisant le G n rateur de tonalit L intensit des ultrasons indiqu s sur l affichage LE...

Page 4: ...us portez le casque 4 Ne jamais utiliser la sonde d air ou de contact comme levier ou autre utilisation non pr vue 5 Ne pas utiliser la sonde de contact pour diagnostiquer un probl me lectrique ou tou...

Page 5: ...u r cepteur La sonde air est plus adapt e pour d tecter les ultrasons mis par une fuite de pression ou un Corona lectrique La sonde de contact est plus adapt e pour d tecter les ultrasons g n r s l in...

Page 6: ...industries This tool is a very useful diagnostic test tool which can reduce downtime and maintenance related costs of the tested equipments Through the detection of ultrasonic sound this tool can be u...

Page 7: ...c sound when locating a gaseous or vacuum leak or using the Tone Generator The ultrasonic intensity indicated on the LED display will increase when you get closer to the location of the leak noise sou...

Page 8: ...air or contact probe as a lever pry bar or for other unintended applications 5 Do not use the contact probe to diagnose electrical problems or touch it to any live conductor Basic Operation Procedure...

Page 9: ...situation use the headphone to locate the leak as described above Using Air or Contact Probe According to the type of inspection use the air or contact probe to optimize the response of the Reveiver T...

Page 10: ...NOTES...

Page 11: ...NOTES...

Page 12: ...de pi ces contactez le revendeur En cas de probl me veuillez contacter le technicien de votre distributeur agr If you need components or parts please contact the reseller In case of problems please co...

Reviews: