background image

25

Deutsch

Vor dem ersten Gebrauch

Vor dem ersten Gebrauch Produkt und Zubehör reinigen.  
Siehe Abschnitt 

Pflege und Wartung

.

Montage

1.  Vor dem Montieren des Messersterns und des Glasbehälters den Netzstecker  

aus der Steckdose ziehen um unabsichtliches Starten zu verhindert.  
Sicherstellen, dass der Funktionswahlschalter auf 

0

 steht.

2.  Den Glasbehälter auf den Kopf stellen.
3.  Die Gummidichtung (7) auf die Unterseite des Glasbehälters legen.
4.  Den Messerstern (8) auf die Gummidichtung legen. Vorsichtig vorgehen,  

da die Messerschneiden scharf sind.

5.  Den Sicherungsring (9) durch Drehen im Uhrzeigersinn montieren. Auf festen  

Sitz kontrollieren.

6.  Den Glasbehälter auf die Motoreinheit (2) stellen.

Vor Gebrauch beachten

Wichtig:

 Vor Gebrauch die folgenden Hinweise sorgfältig durchlesen.

•  Vor dem Abnehmen des Glasbehälters von der Motoreinheit sicherstellen,  

dass der Mixer abgeschaltet ist und keine Teile mehr rotieren.

•  Während der Benutzung des Mixers nie am Glasbehälter rütteln. Wenn die Zutaten 

an der Wand des Glasbehälters haften bleiben: Motor abschalten und Zutaten mit 
einem Teigschaber o. Ä. nach unten schieben.

•  Motor erst starten, wenn der Deckel wieder fest angebracht ist.
•  Der Glasbehälter ist für warme Zutaten bis 60 °C tauglich. 
•  Den Glasbehälter nicht plötzlichen Temperaturveränderungen aussetzen,  

da er sonst beschädigt werden kann.

Betrieb

1.  Den vollständigen Glasbehälter (1) auf die Motoreinheit (2) aufsetzen und den Mixer 

auf einer ebenen Unterlage aufstellen.

2.  Die zu verarbeitenden Zutaten in den Behälter geben.
3.  Den Behälter mit dem Deckel (4) verschließen. 
4.  Den Netzstecker in eine Steckdose stecken und den Mixer am 

Funktionswahlschalter (3) je nach Zutaten auf der passenden Stufe starten:

 

-

P

 – Puls, Der Motor läuft, solange der Regler in Stellung P gehalten wird. 

Zeitdauer an Zutaten und Konsistenz anpassen. Dient zum Zerkleinern von Eis 
und anderen Zutaten, für die viel Kraft benötigt wird.

 

-

 

– Aus

 

-

 

1

 – Für dünnflüssige Zutaten.

 

-

 

2

 – Für dickflüssigere Konsistenz beim Mixen von festen und flüssigen Zutaten.

5.  Nach dem Gebrauch den Funktionswahlschalter (3) auf 

0

 stellen und den 

Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Summary of Contents for YD-2318S

Page 1: ...E ngl i sh S ve n sk a N orsk S uomi Deut s ch Blender Blender Blender Tehosekoitin Mixer Art no Model 18 4513 18 4513 1 YD 2318S UK 34 1279 34 1279 1 YD 2318S Ver 20141023...

Page 2: ...use is assembled disassembled and when being cleaned The product must not be used by children Ensure that the product and its mains lead are kept out of children s reach The product must only be used...

Page 3: ...olding and pulling the plug Do not pull the mains lead Make sure that all parts are correctly assembled and that the product is switched off before it is connected to the power supply Never operate th...

Page 4: ...ction selector P pulse 0 off 1 low speed 2 high speed 4 Lid 5 Glass jug 6 Support ring 7 Rubber seal 8 Blade assembly 9 Locking ring Before initial use Thoroughly clean all parts before using the prod...

Page 5: ...emperatures up to 60 C Do not subject the glass jug to sudden changes in temperature as this might cause the glass to crack Operating instructions 1 Place the assembled glass jug 1 onto the motor unit...

Page 6: ...h the hole in the lid Care and maintenance Always unplug the blender and make sure that the function selector is set to 0 before cleaning Never immerse the motor unit into water Wipe it with a soft da...

Page 7: ...rt produkten fr n eln tet n r den inte anv nds n r du monterar ihop is r delarna och n r den ska reng ras Produkten f r inte anv ndas av barn Se till att produkten och dess n tsladd r utom r ckh ll f...

Page 8: ...m att dra i n tsladden dra alltid i stickproppen Se till att produktens delar r korrekt monterade och att produkten r avst ngd f re anslutning till eln tet Anv nd aldrig produkten utan inneh ll i beh...

Page 9: ...el 3 Funktionsvred P puls 0 avst ngd 1 l g hastighet 2 h g hastighet 4 Lock 5 Glaskanna 6 St dring 7 Gummipackning 8 Knivsats 9 L sring Innan f rsta anv ndning Reng r produkten och dess tillbeh r f re...

Page 10: ...rskillnader eftersom det d finns risk f r skador p glaskannan Anv ndning 1 Placera den kompletta glaskannan 1 p motordelen 2 och st ll blendern p ett plant underlag 2 H ll ingredienserna som ska bered...

Page 11: ...att funktionsvredet st r i l ge 0 innan reng ring S nk inte ner motordelen i vatten Torka ist llet av den med en svagt fuktad trasa T m ur glaskannan fyll den med vatten s tt tillbaka den p motordelen...

Page 12: ...der Knivbladet er sv rt skarpt N r blenderen ikke er i bruk skal den kobles fra str mnettet Den skal ogs kobles fra nettet ved rengj ring og n r delene monteres demonteres Produktet m ikke brukes av b...

Page 13: ...paratet skal aldri kobles fra str mnettet ved trekke i str mkabelen Trekk alltid i st pselet P se at apparatets deler er riktig montert og at det er avsl tt f r det kobles til str mnettet Bruk aldri a...

Page 14: ...nksjonsbryter P puls 0 avstengt 1 lav hastighet 2 h y hastighet 4 Lokk 5 Glassbeholder 6 St ttering 7 Gummipakning 8 Knivsett 9 L sering F r produktet tas i bruk Rengj r glassbeholderen og alt tilbeh...

Page 15: ...Bruk 1 Plasser den komplette glassbeholderen 1 p motordelen 2 og plasser blenderen p et plant underlag 2 Hell ingrediensene som skal bearbeides oppi glassbeholderen 3 Skru fast lokket 4 p glassbehold...

Page 16: ...kontroller at funksjonsbryteren st r p 0 f r renhold Senk aldri motordelen ned i vann T rk av motordelen med en lett fuktet klut T m ut innholdet i glassbeholderen og fyll den med vann Plasser den p...

Page 17: ...verkosta aina puhdistuksen ajaksi kun irrotat tai kiinnit t laitteen osia ja kun laitetta ei k ytet Lapset eiv t saa k ytt tuotetta Varmista ett laite ja sen virtajohto ovat lasten ulottumattomissa La...

Page 18: ...sta Varmista ett laitteen osat on asennettu oikein ja ett laite on sammutettu ennen kuin liit t pistokkeen pistorasiaan l k yt laitetta jos s ili on tyhj l k yt laitetta l mm nl hteiden l heisyydess K...

Page 19: ...ste 8 Ter sarja 9 Lukitusrengas Ennen ensimm ist k ytt kertaa Puhdista laite ja lis tarvikkeet ennen ensimm ist k ytt kertaa Katso kohta Puhdistus Asennus 1 Est laitteen tahaton k ynnistyminen irrotta...

Page 20: ...osekoitin tasaiselle alustalle 2 Kaada ainekset lasikannuun 3 Paina kansi 4 kiinni lasikannuun 4 Aseta pistoke pistorasiaan ja k ynnist tehosekoitin valitsemalla toiminnon valitsimella 3 aineksille so...

Page 21: ...sta ja varmista ett toiminnonvalitsin on asennossa 0 ennen tehosekoittimen puhdistamista l upota moottoriosaa veteen Pyyhi se kevyesti kostutetulla liinalla Tyhjenn lasikannu ja t yt se vedell Aseta k...

Page 22: ...mit und Reinigen von Messer und Beh lter vorsichtig vorgehen Die Schneide ist sehr scharf Wenn das Produkt nicht verwendet wird immer die Stromversorgung unterbrechen Ebenso beim Einbau Ausbau von Te...

Page 23: ...en Das Netzkabel niemals ber hei e Fl chen oder scharfe Kanten f hren Das Produkt niemals durch Ziehen am Netzkabel vom Stromnetz trennen sondern immer am Netzstecker ziehen Vor dem Anschluss an das S...

Page 24: ...5 6 7 8 9 1 Komplett montierter Glasbeh lter 2 Motoreinheit 3 Funktionswahlschalter P Puls 0 Aus 1 langsam 2 schnell 4 Deckel 5 Glasbeh lter 6 St tzring 7 Gummidichtung 8 Messerstern 9 Sicherungsring...

Page 25: ...eh lter r tteln Wenn die Zutaten an der Wand des Glasbeh lters haften bleiben Motor abschalten und Zutaten mit einem Teigschaber o nach unten schieben Motor erst starten wenn der Deckel wieder fest an...

Page 26: ...Dies geht leichter als alles auf einmal zu zerkleinern Mixen fester Zutaten In kleine St cke 2 3 cm zerschneiden und kontinuierlich dazugeben Immer zuerst feste Zutaten mit einer kleinen Menge Fl ssi...

Page 27: ...len Bestimmungen entsorgen Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erh ltlich Technische Daten Netzspannung 220 240 V AC 50 Hz Leistung 300 W Glasbeh lter...

Page 28: ...oks 485 Sentrum 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh 020 111 2222 s hk posti asiakaspalvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Maistraatinportti 4 A 00240 HELSINKI Great Brit...

Reviews: