background image

Deutsch

DEUTSCHLAND •

 

Kundenservice

 

Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.

V

er

. 20
131

031

Bewegungsmelder

Art.Nr. 32-1627 

Modell  PIR-9822

Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. 
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen 
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über  
eine Kontaktaufnahme.

Klemmleiste

DC12V

Plus- (Kennzeichnung „+“) und Minuskabel (Kennzeichnung „-“) der Spannungs-
versorgung (9–16 V DC) anschließen (in der Regel von der Alarmzentrale kommend).

TAMPER N.C.

„TAMPER“ zeigt an, dass ein Sabotageschalter vorhanden ist, und „N.C.“,  
dass ein Alarm beim Unterbrechen des Stromkreises ausgelöst wird. Soll  
der Sabotageschalter verwendet werden, muss der Anschluss „TAMPER“  
an den 24-Stunden-NC.-Eingang der Alarmzentrale angeschlossen sein.  
Bei Gewalteinwirkung wird durch den Bewegungsmelder Alarm ausgelöst.

RELAY O.P.

Dieser Ausgang wird vom Infrarot-Bewegungsmelder geregelt. Dabei handelt es sich 
um einen Öffnerkontakt (NC), der an den NC.-Eingang der Alarmzentrale anzusch-
ließen ist. Sobald der Bewegungsmelder eine Bewegung registriert, wird der Kontakt 
unterbrochen. Mit einer Spannungsbrücke (O/P SELECT) kann der Ausgang zwischen 
Öffnerkontakt (NC) und Schließerkontakt (NO) geändert werden.

Einstellung der Brücken (Jumper Settings)

LED ON

 

Leuchtdiode aktiv. Leuchtet im Alarmmodus konstant,  

 

 

blinkt jedoch beim Starten.

 OFF

 

Leuchtdiode ist immer ausgeschaltet. Hat keinen  

 

 

Einfluss auf die Alarmfunktion.

PULSE NORMAL

  Standardmodus für „friedliche“ Umgebung.

 HARSH

  Impulsgesteuerter Modus zum Eingreifen innerhalb  

 

 

von 10 Sekunden. Für Bereiche mit Störquellen.

O/P SELECT.  N.C.

 

Alarmausgang ist ein Öffnerkontakt (Normally Closed).

 N.O.

 

Alarmausgang ist ein Schließerkontakt (Normally Open).

Leuchtdioden

LED 1:

 

Schaltet bei Meldung im oberen Kanal ein.

LED 2:

 

Schaltet bei Meldung im unteren Kanal ein.

LED 3:

 

Eingeschaltet (Alarmmodus) Blinkt beim Starten.

Pyrosensoren

Der Bewegungsmelder ist mit zwei Pyrosensoren zur Registrierung von  
Bewegungen ausgestattet. 

Achtung:

 Diese Sensoren dürfen nicht  

berührt werden.

Skala für die vertikale Einstellung

Durch Lösen der Befestigungsschraube der Leiterplatte kann Letztere höhenverstellt 
werden, um Erfassungswinkel und Abstand zu ändern und so zu verhindern,  
dass der Alarm z. B. von Kleintieren ausgelöst wird.

Installation

A. Einen geeigneten Montageort wählen

• 

Der Bewegungsmelder kann auf ebener Fläche oder in einer Ecke mit den 
mitgelieferten Befestigungselementen montiert werden. Darauf achten, dass 
der Bewegungsmelder auf einer stabilen Unterlage montiert wird.

• 

Der Bewegungsmelder in Innenräumen anbringen, die keine Öffnungen ins 
Freie aufweisen.

• 

Nicht an Orten anbringen, an denen warmer oder kalter Luftzug auftreten kann.

• 

Nicht auf Heiz-, Kühl- oder Lüftungsanlagen richten. Dies gilt auch für 
Metallwände, Gardinen, Kühlschränke oder andere Flächen, die schnell ihre 
Temperatur ändern.

• 

Keine größeren Gegenstände vor dem Bewegungsmelder aufstellen.  
Dies kann sich auf den Erfassungsbereich auswirken.

• 

Einen Montageort vorsehen, bei dem sich der Erfassungsbereich im 
45-Grad-Winkel zu dem Weg befindet, den ein Eindringling nehmen könnte. 
Die Anbringung in einer Ecke empfiehlt sich.

• 

Die Montagehöhe beträgt 2–3 m.

D. Montage des Rückteils

Das Rückteil kann auf ebener Fläche oder in einer Ecke mit den mitgelieferten 
Befestigungselementen montiert werden.
1.  Kabelöffnung im Rückteil für ein Anschlusskabel öffnen.
2.  Die Befestigungslöcher auf der Rückseite dienen zur Anbringung auf einer 

ebenen Fläche, die seitlichen Löcher dagegen zur Anbringung in einer Ecke.

3.  Rück  teil des Bewegungsmelders an der vorgesehenen Stelle anbringen.
4.  Der Bewegungsmelder kann auch auf einer schwenkbaren Halterung (im 

Lieferumfang enthalten) befestigt werden, mit dem er sich in die gewünschte 
Position schwenken lässt.

E. Elektrischer Anschluss

1.  Die Leiterplatte ins Rückteil einsetzen und mit den Fixierschrauben befestigen. 
2.  Kabel gemäß Schaltbild anschließen.
3.  Die Frontabdeckung wieder anbringen. Der Sabotageschalter muss beim 

erneuten Aufsetzen der Frontklappe eingedrückt sein.

Überprüfung des Bewegungsmelders

Nach beendeter Startverzögerung (LED blinkt beim Einschalten), kann ein Test 
bezüglich des Überwachungsbereichs durchgeführt werden.
1.  Abwarten bis die Leuchtdiode dauerhaft leuchtet.
2.  Im Modus „NORMAL“ wird Alarm ausgelöst, wenn oberer und unterer Kanal 

gleichzeitig reagieren.

3.  Im Modus „HARSH“ müssen beide Kanäle 2 x innerhalb von 12 Sekunden 

reagieren, damit Alarm ausgelöst wird.

4.  Größe des Erfassungsbereichs und vertikaler Winkel werden durch 

Verschieben der Leiterplatte (hoch oder runter) eingestellt.

Hinweise zur Entsorgung

Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen  
entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder  
den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.

Technische Daten

Stromverbrauch 

15 mA (bei 12 V DC)

Betriebsspannung 

9–16 V DC (12 V DC Nennspannung)

Reaktionsweise 

Passiver IR-Melder mit wechselnder Polarität

Startzeit 

In der Regel 2 Minuten (bei blinkender Leuchtdiode)

Alarmzeitraum 

2–3 Sekunden

Alarmausgang 

NC- oder NO-Relaisausgang mit 10 Ω in Reihe  

 

geschaltetem Widerstand (Nennspannung 28 V DC, 0,1 A)

LED für Test 

Für oberen und unteren Kanal sowie Alarm Ein- und 

 Ausschalter.

Impulsfunktion 

Normale Reaktion oder 2 Impulse innerhalb von  

 

10 Sekunden.

Sabotageschalter 

Öffnerkontakt mit 10 Ω in Reihe geschaltetem  

 

Widerstand (Nennspannung 12 V DC, 50 mA)

Betriebstemperatur 

-10 °C bis + 55 °C

Rel. Luftfeuchtigkeit 

95 % nicht kondensierend

EMV 

Gemäß CE-Normen

Abmessungen 

127 × 64 × 45 mm

1

2

3

1.  Sicherungsschraube
2.  Frontabdeckung
3.  Verriegelung

B. Abnehmen der Frontabdeckung

1.  Die Sicherungsschraube lösen, indem diese gegen den Uhrzeigersinn 

gedreht wird.

2.  Die Frontabdeckung lösen. Dazu die Spitze eines Schraubenziehers in 

die Verriegelung stecken.

3.  Die Frontabdeckung hebt sich und kann entfernt werden.

C. Entfernung der Leiterplatte

Die Leiterplatte muss entfernt werden, um das Rückteil am Befestigungsort 
montieren zu können.
1.  Fixierschrauben lösen und Leiterplatte vorsichtig abnehmen.

4. Fixierschrauben
5.  Rückseite des Rückenteils
6.  Drehbare Halterung

4

5

6

Summary of Contents for PIR-9822

Page 1: ...s in front of the detector It can change the detecting area s surface or volume Pick mounting spot so the detecting range is in a 45 degrees angle towards a possible thief Mounting in corners is recommended The mounting height should be 2 to 3 metres D Mounting the back cover The back cover is prepared for mounting on a flat surface a corner or with the included bracket 1 Open a cable hole on the ...

Page 2: ...områdets yta eller volym Välj monteringsplats så att avkänningsområdet är i 45 graders vinkel mot en inkräktares tänkta väg Montering i hörn rekommenderas Monteringshöjden bör vara 2 till 3 meter E Elektrisk inkoppling 1 Sätt tillbaka kretskortet i bakstycket och fixera det med fixeringsskruvarna 2 Anslut kablarna till anslutningsplinten enligt anslutningsschemat 3 Sätt tillbaka frontkåpan Se till...

Page 3: ...lg en plass for detektoren slik at følsomhetsområdet er i 45 vinkel mot en inntrengers tenkte vei Det anbefales montering i et hjørne Monteringshøyden bør være 2 til 3 meter E Elektrisk innkobling 1 Sett kretskortet tilbake i bakstykket og fest det med skruene 2 Koble kablene til tilkoblingsplinten i henhold til koblingsskjema 3 Sett på frontdekselet igjen Påse at bryteren for sabotasjebeskyttelse...

Page 4: ...aa tunnistusalueen alaan tai tilavuuteen Valitse asennuspaikka siten että tunnistusalue on 45 asteen kulmassa tunkeilijan ajateltua reittiä kohti On suositeltavaa asentaa laite kulmaan Asenna tunnistin 2 3 metrin korkeudelle D Takakappaleen asennus Takakappale on tarkoitettu asennettavaksi tasaiselle pinnalle kulmaan tai pakkauksen kiinnikkeen avulla 1 Avaa takakappaleeseen reikä johdolle liitäntä...

Page 5: ...melder aufstellen Dies kann sich auf den Erfassungsbereich auswirken Einen Montageort vorsehen bei dem sich der Erfassungsbereich im 45 Grad Winkel zu dem Weg befindet den ein Eindringling nehmen könnte Die Anbringung in einer Ecke empfiehlt sich Die Montagehöhe beträgt 2 3 m D Montage des Rückteils Das Rückteil kann auf ebener Fläche oder in einer Ecke mit den mitgelieferten Befestigungselementen...

Page 6: ... övre kanal 3 Fästskruv för kretskort 4 Bygel för lysdiod ON OFF 5 Pyrosensor för övre kanal Rör ej 6 Sabotageskyddsbrytare 7 Anslutningsplint 8 Lysdiod 3 för larm 9 Pyrosensor för undre kanal Rör ej 10 Skala för vertikal inställning 11 Bygel för pulsräkning 12 Alarmbygel N C N O Tilkoblinger 1 Lysdiode 2 for deteksjon i nedre kanal 2 Lysdiode 1 for deteksjon i øvre kanal 3 Festeskrue for kratskor...

Reviews: