background image

10

Deutsch

Picknick-Kohlegrill 36 cm

Art.Nr. 31-9287

 

 

Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer,  

 

Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen  

 

freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).

Sicherheitshinweise

Achtung: 

Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung.

Bei der unvollständigen Verbrennung beispielsweise von Kohle wird das hochgiftige Gas Kohlenmonoxid gebildet, 
das geruch- und geschmacklos ist. Den Grill niemals in Innenräumen oder an schlecht belüfteten Orten verwenden.

Den Grill niemals in geschlossenen 
Räumlichkeiten oder einer Art von 
Wohnstätte wie Haus, Zelt, Wohnwagen, 
Wohnmobil, Boot usw. betreiben. 

Warnung!

 Lebensgefahr – Risiko für 

Kohlenmonoxidvergiftung.

Vor der Anwendung

•  Den Grill auf einem ebenen, brandsicheren Untergrund mit ausreichend Platz zu den Seiten aufstellen. 

Sicherstellen, dass sich in der Nähe keine brennbaren Objekte befinden, beispielsweise über dem Grill hängende, 
trockene Äste o. Ä.

•  Den Grill nicht bei starkem Wind verwenden.
•  Den Grill nur verwenden, wenn er vollständig und korrekt montiert ist und alle Schrauben und Muttern richtig 

festgezogen sind.

Grill anzünden

•  Kohle auf dem Kohlerost verteilen.
•  Nur Anzündhilfen verwenden, die für das Anzünden von Grills vorgesehen sind. Den Grill niemals mit Benzin, 

Spiritus oder ähnlichen Produkten anzünden.

•  Niemals Anzünderflüssigkeit oder ähnliche Produkte auf glühende Kohlen sprühen, da hierdurch eine Stichflamme 

entstehen kann.

•  Den Deckel erst aufsetzen, wenn die Kohle zu glühen beginnt.
•  Die Flasche mit Anzünderflüssigkeit nicht in der Nähe des angezündeten Grills aufbewahren.

Anwendung

•  Den angezündeten Grill niemals unbeaufsichtigt lassen. Kinder und Haustiere vom Grill fernhalten.
•  Die heißen Komponenten des Grills nur mit Handschuhen anfassen.
•  Den angezündeten Grill nicht bewegen.
•  Den Deckel vorsichtig abnehmen. Das Feuer kann aufflammen, wenn der Deckel geöffnet und mehr Sauerstoff 

zugeführt wird.

•  Heruntertropfendes Fett kann zum Auflodern der Flammen führen. Am besten eine Sprühflasche mit Wasser zum 

Dämpfen der Flammen bereithalten.

Achtung: 

Im Grill kein Brennholz verbrennen. Durch die hierbei entstehenden hohen Temperaturen wird die Emaille-

beschichtung des Grills zerstört.

Nach der Verwendung

• 

Feuergefahr:

 Den Grill vollständig abkühlen lassen und anschließend die Asche in einen Metalleimer mit dicht 

schließendem Deckel füllen. Die Asche niemals direkt in einen Mülleimer geben, da noch Glutreste vorhanden sein 
können, die möglicherweise nicht sichtbar sind.

•  Wenn der Grillvorgang beendet werden soll, bevor die Kohle vollständig abgebrannt ist, den Deckel auflegen und 

den Lüftungsschieber schließen. Den Grill nicht unbeaufsichtigt lassen, solange er nicht vollständig abgekühlt ist.

•  Der Grill muss vollständig erloschen und abgekühlt sein, bevor er zur Aufbewahrung weggestellt wird.

Pflege und Wartung

•  Den Grill nicht mit Wasser reinigen, bevor er abgekühlt ist, da anderenfalls die Oberfläche beschädigt werden kann.
•  Bei Bedarf die Schrauben nachziehen.

Summary of Contents for 31-9287

Page 1: ...E ngl i s h Sv e ns ka Nor s k Suo mi D e ut s ch Kettle Barbecue Kolgrill picknick Kullgrill piknik Pallogrilli piknik Picknick Kohlegrill Art no 31 9287 Ver 20170926...

Page 2: ...bottle containing lighter fluid close to the lit barbecue Use Never leave the barbecue unattended when it is lit Make sure that children and pets are kept at a safe distance from the barbecue Never t...

Page 3: ...emble them carefully 1 Attach the handle A to the lid C using the included nuts and bolts 2 Attach the legs J to the bowl I Use the included screws and washers 3 Screw the lid vent disc B securely ont...

Page 4: ...aldrig t ndv tska eller liknande p gl dande kol eftersom det kan flamma upp h ftigt L gg inte p locket f rr n kolet b rjar gl da F rvara inte flaskan med t ndv tska i n rheten av den t nda grillen Anv...

Page 5: ...nter se upp vid monteringen 1 Montera handtaget A p locket C med medf ljande skruvar och muttrar 2 Skruva fast benen J i underdelen I Anv nd medf ljande skruvar och brickor 3 Skruva fast lockets luftv...

Page 6: ...r liknende produkter for tenne grillen Sprut aldri tennv ske eller lignende produkter p gl dende kull det kan flamme opp kraftig Lokket m ikke legges p f r kullet har begynt gl de Oppbevar ikke flaske...

Page 7: ...kan ha skarpe kanter se opp ved montering 1 Monter h ndtaket A p lokket C med de medf lgende skruene og mutrene 2 Fest beina J p underdelen I Bruk medf lgende skruer og skiver 3 Fest lufteventilen B...

Page 8: ...uiskuta sytytysnestett tai vastaavaa tuotetta hehkuviin hiiliin Ne saattavat leimahtaa voimakkaasti Aseta grillin kansi paikalleen vasta kun hiilet alkavat hehkua l s ilyt sytytysnestepulloa sytytetyn...

Page 9: ...ia Ole varovainen asentaessasi grilli 1 Asenna kahva A kanteen C mukana tulevilla ruuveilla ja muttereilla 2 Ruuvaa kiinni jalat J alaosaan I K yt mukana tulevia ruuveja ja aluslaattoja 3 Ruuvaa kiinn...

Page 10: ...oder hnliche Produkte auf gl hende Kohlen spr hen da hierdurch eine Stichflamme entstehen kann Den Deckel erst aufsetzen wenn die Kohle zu gl hen beginnt Die Flasche mit Anz nderfl ssigkeit nicht in d...

Page 11: ...am Unterteil I festschrauben Die mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben verwenden 3 Das Luftventil des Deckels B am Deckel C und das Luftventil des Unterteils K am Unterteil I festschrauben Di...

Page 12: ...siakaspalvelu puh 020 111 2222 s hk posti asiakaspalvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Kaivokatu 10 B 00100 HELSINKI Great Britain Customer Service contact number 020...

Reviews: