background image

66

Italiano

AX523R

8. CARATTERISTICHE TECNICHE

Sezione radio

Sistema di sintonia

....Sintonizzatore sintetizzatore PLL

Frequenze di ricezione....

FM : Da 87,5 a 108 MHz (passi di 0,05 MHz)
MW : Da 531 a 1.602 kHz (passi di 9 kHz)
LW : Da 153 a 279 kHz (passi di 3 kHz)

Sezione lettore di nastri

Tipo di cassette....Cassette audio compatte
Sistema di riproduzione

....Riproduzione nastri a cassetta stereo a

4 piste, 2 canali con inversione auto-
matica (possibile anche la ripro-
duzione monoaurale)

Risposta in frequenza

....Da 30 a 20 kHz (metallo)

Wow e flutter (WRMS)....0,08%
Rapporto segnale/rumore....58 dB (metallo)
Tipi di nastro....metallo, cromo, normali

Generali

Uscita di potenza

...... 4 

×

31 W (DIN 45324, +B=14,4V)

Tensione alimentazione

........ 14 V CC (consentito da 10,8 a 15,6

V),massa negativa

Consumo di corrente....Meno di 15 A
Impedenza diffusori....4 

(consentito da 4 a 8 

)

Uscita di linea (con caricatore CD 1 kHz, 10 k

)

........ 1,8 V

Corrente nominale antenna automatica

........ 0,5 A o meno

Peso...... 1,3 kg
Dimensioni

........ 178 mm larghezza

×

50 mm altezza

×

155 mm profondità

Note:

• La messa in cortocircuito del terminale antenna auto-

matica o l’impiego di un’antenna automatica con cor-
rente eccedente la corrente nominale può danneg-
giare i circuiti interni. Usare sempre con la corrente
nominale.

• Le caratteristiche tecniche e il disegno sono soggetti

a modifiche senza preavviso per ulteriori migliora-
menti.

50 mm

58 mm

178 mm

188 mm

155 mm

Summary of Contents for AX523R

Page 1: ...ECAUTIONS 1 PRECAUTIONS 2 Handling Cassette Tapes 2 Flip Down Panel 2 2 CONTROLS 3 3 NOMENCLATURE 4 Names of Buttons 4 Display Items 4 4 DCP 5 5 REMOTE CONTROL 6 Inserting the Batteries 6 Functions of Remote Control Unit Buttons 7 6 OPERATION 8 Basic Operations 8 Radio Operations 9 RDS Operations 10 Tape Operations 14 CD Changer Operations 15 7 IN CASE OF DIFFICULTY 17 8 SPECIFICATIONS 18 Contents...

Page 2: ...PANEL ABATIBLE DEN NEDFÄLLBARA PANELEN öppen Abrindo o PAINEL RECLINÁVEL Display Afficheur Display Display Uitleesvenster Visualizador Teckenfönster Mostrador 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 English 3 1 OPEN button 2 Rotary Knob 3 POWER button FUNC Function button 4 SCN Scan button PS AS Preset Scan Auto Store button 5 Preset button 1 to 6 Direct button 1 to 6 6 PTY Programme type button RDM Random button 7 R...

Page 3: ...51 2 CONTROLLI 3 3 NOMENCLATURA 52 Nomi dei tasti 52 Voci del display 52 4 FRONTALINO DCP 53 5 TELECOMANDO 54 Inserimento delle batterie 54 Funzioni dei tasti del telecomando 55 6 OPERAZIONI 56 Operazioni di base 56 Funzioni radio 58 Funzioni RDS 59 Funzionamento della cassetta 62 Uso del cambiadischi CD 63 7 IN CASO DI DIFFICOLTÀ 65 8 CARATTERISTICHE TECNICHE 66 Indice Il pannello apribile Questo...

Page 4: ...ndicazione di stato operativo Visualizza la frequenza il PTY il brano riprodot to ecc 3 Indicazione di canale preselezionato da 1 a 6 Indicazione di numero di disco da 1 a 6 I numeri dei dischi corrispondono ai dischi nel cambiadischi CD 4 Indicazione di sonorità LD 5 Indicazione di tipo di programma PTY 6 Indicazione di modo manuale MANU 7 Indicazione di salto degli spazi vuoti BLS 8 Indicazione ...

Page 5: ...INO può essere facilmente danneggiato dagli urti Dopo averlo rimosso accertarsi di non farlo cadere o di non assoggettarlo a forti urti Se si tiene aperto il PANNELLO APRIBILE il FRONTALINO potrebbe cadere a causa delle vibrazioni dell auto Ciò provocherebbe dei danni al frontalino per cui chiudere il PANNELLO APRIBILE o rimuovere il FRONTALINO per conservarlo nella relativa custodia Il connettore...

Page 6: ...nti Quando si sostituiscono le batterie sostituire entrambe le batterie con batterie nuove Non cortocircuitare disassemblare o riscaldare le batterie Non gettare le batterie in fuoco o fiamme Gestire lo smaltimento delle batterie scariche nel modo corretto 5 TELECOMANDO Ricevitore per l unità telecomando Gamma operativa 30 in tutte le direzioni Trasmettitore di segnale Unità telecomando Inseriment...

Page 7: ... pausa Alterna riproduzione e pausa PS AS SCN Scorrimento delle preselezioni Quando viene tenuto premuto per 2 secondi Memorizzazione automatica Avanzamento veloce con scansione Lettura con scansione Quando viene tenuto premuto per 1 secondo Lettura disco con scansione AF RPT BLS Abilita e disabilita la funzione AF Quando viene tenuto premuto per 1 secondo Abilita e disabilita la funzione REG Ripe...

Page 8: ...e Il modo cambia come segue a ciascuna pressione del tasto A M BASS TREB BAL FAD Modo prece dente Regolazione dei bassi 1 Premere il tasto A M e selezionare BASS 2 Girando la manopola rotante 2 in senso orario si enfatizzano i bassi girandola in senso antiorario si attenuano i bassi L impostazione default di fabbrica è 0 Gamma di regolazione da 6 a 6 3 Una volta completata la regolazione pre mere ...

Page 9: ...norità L indicatore LD si illumina sul display quando l effet to di sonorità è attivato Commutazione della visualiz zazione Premere il tasto DISP per selezionare la visualizzazione desiderata A ciascuna pres sione del tasto DISP la visualizzazione cam bia nel seguente ordine Una volta selezionata la visualizzazione preferita questa diviene il default Quando si regola una fun zione come il volume l...

Page 10: ...camente ad una frequenza di trasmissione Sintonizzazione manuale 1 Premete il tasto BAND 8 per selezionare la banda 2 Premete il tasto BAND 8 mantenendolo pre muto per almeno 1 secondo 3 L indicazione MANU appare sul display e sarà possibile effettuare la sintonizzazione manuale 4 Usate il tasto sinistro destro per sintoniz zare le stazioni Il modo ritorna automaticamente al modo di sin tonizzazio...

Page 11: ... ricezione con informazioni sul traffico provenienti da altre emittenti TP Questa funzione può non essere operativa in alcune regioni Per poter usufruire di queste funzioni RDS la radio deve essere regolata sul modo FM AF Frequenze Alternative PS Nome Servizio Programma PTY Tipo di Programma EON Altre Reti Espanse TP Programma sul Traffico Nel caso in cui non si riuscisse più a ricevere chiara men...

Page 12: ...a mente sulle emittenti TP programma sul traffico Impostazione del modo di standby TA Se premete il tasto TA 0 quando sul display si illu mina soltanto TP TP e TA si illumineranno sul display e l apparecchio si posizionerà sul modo di standby TA fin quando avranno inizio gli annunci sul traffico Una volta iniziati gli annunci sul traffico TRA INFO apparirà sul display seguito da PS Nome Servizio P...

Page 13: ...smissioni PTY premete il tasto PTY 6 le trasmissioni PTY verranno temporaneamente cancellate e l apparecchio entrerà nel modo di standby PTY Disattivazione del modo di standby PTY Per disattivare il PTY che appare sul display tenete premuto il tasto PTY 6 per 1 secondo o più Memoria di preselezione PTY 1 Per entrare nel modo di selezione PTY premete il tasto PTY 6 Se il controllo è disattivo per 7...

Page 14: ...Premete questo tasto per avanzare il nastro velocemente Premete questo tasto per riavvolgere il nastro velocemente APC controllo automatico del programma Premete il tasto sinistro o destro due volte Premete questo tasto due volte per avanzare all inizio del brano successivo Premete questo tasto due volte per ritornare all inizio del brano in fase di riproduzione 3 Per inserire in memoria tenete pr...

Page 15: ...u cui ci sono lunghe pause nel mezzo dei brani Nastri su cui c è molto rumore tra i brani Quando è collegato un cambiadischi CD vendu to separatamente è possibile controllarlo da questo apparecchio Ascolto di dischi Premere il tasto di funzione FUNC 3 e selezionare il modo cambiadischi CD e quindi il disco inizia la riproduzione Arresto pausa della riproduzione Premere il tasto di riproduzione pau...

Page 16: ... fase di riproduzione viene riprodotto ripetutamente Premere di nuovo il tasto RPT 7 per disattivare la riproduzione a ripetizione del disco Riproduzione casuale Premere il tasto RDM 6 e il display visualizza RDM e tutti i brani del disco sono riprodotti in ordine casuale Premere di nuovo il tasto RDM 6 per disattivare la riproduzione casuale Riproduzione casuale dei dischi Tenere premuto il tasto...

Page 17: ...ultimo 7 IN CASO DI DIFFICOLTÀ Nel caso in cui un display differente da quelli indicati qui sopra premete il tasto di ripristino Nel caso in cui non si riesce a risolvere il problema spegnete la corrente e rivolgetevi al vostro concessionario di fiducia Espellere la cassetta e sostituirla con una nuova Rimuovere il nastro incastrato o rovinato Questo è un difetto del meccanismo della cassetta Cons...

Page 18: ...i di nastro metallo cromo normali Generali Uscita di potenza 4 31 W DIN 45324 B 14 4V Tensione alimentazione 14 V CC consentito da 10 8 a 15 6 V massa negativa Consumo di corrente Meno di 15 A Impedenza diffusori 4 Ω consentito da 4 a 8 Ω Uscita di linea con caricatore CD 1 kHz 10 kΩ 1 8 V Corrente nominale antenna automatica 0 5 A o meno Peso 1 3 kg Dimensioni 178 mm larghezza 50 mm altezza 155 m...

Reviews: