background image

DUAL LOGIC

9

SPEGNIMENTO - Messa in OFF

. Per bloccare un’irrigazione, premere il tasto “P” fino alla comparsa di OFF. Successivamente premere i tasti “A-START” o 

“B-START” a seconda della linea sulla quale si desidera intervenire. Il programma dovrà essere reimpostato.

SWITCHING OFF THE TIMER

. To stop an irrigation session, press button P until OFF appears. Then press button A-START or B-START, depending on the 

line you want to intervene on. The programme will have to be reset.

EXTINCTION DU PROGRAMMATEUR

 - 

Mise sur OFF

. Pour bloquer un arrosage, appuyez sur la touche « P » jusqu'à l'apparition de OFF. Puis, appuyez 

sur les touches « A-START » ou « B-START » selon la ligne sur laquelle vous souhaitez intervenir. Le programme devra être reconfiguré.

ABSCHALTEN - Ausschalten (OFF)

. Zum Beenden einer Bewässerung, drücken Sie die Taste „P“, bis OFF erscheint. Drücken Sie anschließend die Tasten 

„A-START“ oder „B-START“ – je nachdem, an welchem Kreis Sie Änderungen vornehmen wollen. Das Programm muss neu eingestellt werden.

APAGADO DEL PROGRAMADOR

 - 

Puesta en OFF

. Para bloquear un riego, pulse la tecla “P” hasta que aparezca OFF. A continuación, pulse las teclas 

“A-START” o “B-START”, según la línea en la que desee intervenir. Habrá que volver a configurar el programa.

Per Dual Logic (codice): - For Dual Logic (code): - Pour Dual Logic (code): - Für Dual Logic (Art.): - Para Dual Logic (código):

IT

UK

FR

DE

ES

8485

m

h

3 se

c.

8485 DUAL LOGIC

3 se

c.

8485 DUAL LOGIC

1...OFF

1

2

Summary of Contents for DUAL LOGIC

Page 1: ...u terrain ou dans des b timents Utilisez l eau du r seau de distribution de l eau ou filtrez la N utilisez pas le programmateur avec des substances chimiques ou liquides autres que l eau N utilisez pa...

Page 2: ...n accouplant les deux parties de celle ci jusqu entendre le d clic de la touche inf rieure Important remplacez toujours les piles au d but de chaque saison Une fois que les piles sont compl tement d c...

Page 3: ...Dr cken Sie ein oder mehrmals die Taste P bis auf dem Display C das Programm angezeigt wird das Ihren Anforderungen entspricht z B 3 1 Minute alle 12 Stunden Auf dem Display D wird die Dauer angezeigt...

Page 4: ...s du symbole Sur l afficheur D E appara tront respectivement la dur e de l arrosage et la fr quence PROGRAMMIERUNG Bew sserungsstart Sofortiger Start Dr cken Sie innerhalb von 10 Sekunden nach Auswahl...

Page 5: ...e Ce comptage est visualis sur l afficheur C au dessus du symbole Si vous souhaitez lire le programme configur appuyez sur la touche correspondant la ligne A ou B PROGRAMMIERUNG Bew sserungsstart Verz...

Page 6: ...t dans PROGRAMMATION S lection d un programme Le nouveau programme ainsi configur remplacera le pr c dent Il n est pas n cessaire d amener avant la ligne sur OFF PROGRAMMIERUNG nderung des Bew sserung...

Page 7: ...ssible d augmenter la dur e d un arrosage manuel mais il est possible d en anticiper manuellement la fermeture en appuyant sur la touche A START ou B START Pour sortir de la fonction manuelle veillez...

Page 8: ...tan ment sur les touches A START et B START pendant au moins 10 secondes jusqu ce que sur l afficheur apparaissent tous les segments RESET Sie k nnen den Bew sserungscomputer jederzeit auf die Werksei...

Page 9: ...es touches A START ou B START selon la ligne sur laquelle vous souhaitez intervenir Le programme devra tre reconfigur ABSCHALTEN Ausschalten OFF Zum Beenden einer Bew sserung dr cken Sie die Taste P b...

Page 10: ...age de protection pr mont des contacts sans se servir d outils Si le pluviom tre Rain Sensor n est pas utilis vous devez imp rativement laisser en place le pontage sur les contacts Reliez le connecteu...

Page 11: ...t pas utilis vous devez imp rativement laisser en place le pontage sur les contacts Installez l interface Rain Sensor RF cod 8480 en faisant glisser l antenne filaire dans les anneaux pr vus cet effet...

Page 12: ...t dans le sens des aiguilles d une montre D poser le filtre Rincer le filtre sous l eau courante Apr s le nettoyage remonter le tout REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen Sie den Filter am Ende jeder Saison...

Page 13: ...pile et rangez le dans un lieu ferm et non humide o la temp rature ne descend pas en dessous de 3 C REINIGUNG UND WARTUNG Am Saisonende vor dem ersten Frost trennen Sie den Bew sserungscomputer vom Wa...

Reviews: