Citizen 6P89 Instruction Manual Download Page 8

C) RÉGLAGE DU JOUR ET DE L’HEURE (HEURE, 24 HEURES, MINUTE ET SECONDE)

Heure, 24 heures, minute, seconde et jour sont réglés par la même opération.

PROCÉDURE DE RÉGLAGE

JOUR     

c

HEURE & 24 HEURES     

c

MINUTE     

c

SECONDE

C-1) RÉGLAGE DU JOUR

Tirez sur la couronne jusqu’à la 2e position pour arrêter la trotteuse sur 0 (12 heures).
Tournez les aiguilles des heures/minutes dans le 

sens horaire

pour régler un jour.

Pour régler le jour, vous devez faire avancer l’aiguille des heures de 24 heures par jour.

REMARQUE :

* Si vous réglez le jour en tournant la couronne dans le sens anti-horaire, la date risque de ne

pas basculer.

Ne réglez pas le jour en tournant la couronne dans le sens anti-horaire.

* Le jour change entre 0:00a.m. et 5:30a.m. ou un peu plus tard.

C-2) RÉGLAGE DE L’HEURE
Après avoir réglé le jour, réglez les aiguilles des heures (et 24 heures) et des minutes.

Tournez les aiguilles des heures/minutes dans le 

sens horaire

pour régler l’heure.

Pour garantir un réglage correct de l’heure, tournez d’abord l’aiguille des minutes avec 5 minutes
d’avance par rapport à l’heure désirée, puis revenez (dans le sens anti-horaire) à l’heure désirée.
Après avoir réglé l’heure, utilisez un signal horaire pour synchroniser la montre en renfonçant la
couronne jusqu’à sa position normale pour lancer la trotteuse.

REMARQUE :

Assurez-vous d’avoir correctement réglé le statut AM/PM avant de régler l’heure.

Lorsque le jour change, la montre passe au statut AM (anté méridien).
(Le jour change entre 0:00a.m. et 5:30a.m. ou un peu plus tard)
Vérifiez le statut a.m./p.m. avec l’aiguille de 24 heures.

D) RÉGLAGE DU MOIS (OPÉRATION RAPIDE)

À chaque pression sur le bouton de réglage du mois, le mois avance d’un mois.
Appuyez fermement sur le bouton lorsque vous changez de mois.

REMARQUE :

* Ne réglez pas le mois lorsque l’aiguille de la date est placée entre le 26 et le 31. Placez l’aiguille

de la date hors de cette période.

Une fois l’opération effectuée, replacez l’aiguille de la date sur le réglage correct.
(Lorsque l’aiguille de la date est placée entre le 26 et le 31, le réglage rapide du mois ne peut
pas être effectué ou bien si vous tentez un réglage rapide, le mois risque de ne pas avancer
normalement au mois suivant.)

* Le mois et la date sont synchronisés de sorte que lorsque vous réglez la date à la fin des mois

courts (inférieur à 31 jours), le mois s’ajuste automatiquement sur le mois correct.

Le disque des mois change vers minuit le 31.

E) RÉGLAGE DE LA DATE (OPÉRATION RAPIDE)

Tirez la couronne jusqu’à la 1e position.
Tournez la couronne dans le 

sens anti-horaire

pour régler la date rapidement.

REMARQUE :

* Ne réglez pas la date entre les heures 9:00p.m. et 0:30a.m.

La date risque de ne pas basculer correctement le jour suivant.

Summary of Contents for 6P89

Page 1: ...D BUTTON B OPERATION PROCEDURE C SETTING THE DAY AND TIME HOUR 24 HOUR MINUTE SECOND D SETTING THE MONTH BY QUICK OPERATION E SETTING THE DATE BY QUICK OPERATION A DISPLAY AND BUTTON NORMAL CROWN POSI...

Page 2: ...ibility the date will not change over Do not set the day by turning the crown in counterclockwise direction The day changes somewhere between 0 00a m and 5 30a m or a little later C 2 SETTING THE TIME...

Page 3: ...26th and 31st month quick setting can not be made or if a quick setting is attempted the month may not advance to the next month as normal The month and date are synchronized such that when adjusting...

Page 4: ...STELLEN VON TAG UND UHRZEIT STUNDE 24 STUNDEN ANZEIGE MINUTE UND SEKUNDE D EINSTELLEN DES MONATS PER SCHNELLBET TIGUNG E EINSTELLEN DES DATUMS PER SCHNELLBET TIGUNG A DISPLAY UND KN PFE NORMALE KRONEN...

Page 5: ...e im entgegengesetzten Uhrzeigersinn ein Der Tag schaltet ungef hr zwischen 0 00 Uhr und 5 30 Uhr oder etwas sp ter um C 2 EINSTELLEN DER UHRZEIT Nachdem Sie den Tag eingestellt haben stellen Sie den...

Page 6: ...instellung des Monats nicht vorgenommen werden Wenn dennoch eine Schnelleinstellung vorgenommen wird schaltet der Monat u U nicht wie gewohnt auf den n chsten Monat um Der Monat und das Datum sind auf...

Page 7: ...IDE E R GLAGE DE LA DATE OP RATION RAPIDE A INDICATION ET BOUTON B PROC DURE DE FONCTIONNEMENT 1 R GLAGE DU JOUR R GLAGE DE L HEURE HEURE 24 HEURES MINUTE et SECONDE 2 R GLAGE DU MOIS 3 R GLAGE DE LA...

Page 8: ...sition normale pour lancer la trotteuse REMARQUE Assurez vous d avoir correctement r gl le statut AM PM avant de r gler l heure Lorsque le jour change la montre passe au statut AM ant m ridien Le jour...

Page 9: ...RA HORA 24 HORAS MINUTO Y SEGUNDO D AJUSTE DEL MES OPERACI N R PIDA E AJUSTE DE LA FECHA OPERACI N R PIDA A VISUALIZACI N Y BOT N POSICI N NORMAL DE LA CORONA PRIMERA POSICI N OPERACI N R PIDA FECHA D...

Page 10: ...ia a las agujas del reloj El d a cambia en alg n punto entre las 0 00 a m y las 5 30 a m horas o un poco m s tarde C 2 AJUSTE DE LA HORA Despu s de ajustar el d a ajuste la manecilla de la hora y la d...

Page 11: ...de realizar el ajuste r pido del mes o si se intenta realizarlo el mes puede no pasar al siguiente como normalmente lo hace El mes y la fecha est n sincronizados de tal manera que al ajustar la fecha...

Page 12: ...ONE DEL GIORNO E DELL ORARIO ORE 24 ORE MINUTI SECONDI D IMPOSTAZIONE DEL MESE IMPOSTAZIONE RAPIDA E IMPOSTAZIONE DELLA DATA IMPOSTAZIONE RAPIDA A QUADRANTE E PULSANTE POSIZIONE NORMALE DELLA CORONA 1...

Page 13: ...ebbe non cambiare Non impostare il giorno girando la corona in senso antiorario Il giorno cambia nell intervallo fra le 0 00 a m e le 5 30 a m o poco dopo C 2 IMPOSTAZIONE DELL ORARIO Dopo aver impost...

Page 14: ...e il 31 non possibile effettuare l impostazione rapida del mese e se si prova comunque il mese potrebbe non avanzare normalmente al successivo Il mese e la data sono sincronizzati in modo tale che qua...

Page 15: ...BOT O B FUNCIONAMENTO C ACERTAR O DIA E A HORA HORA 24 HORAS MINUTOS E SEGUNDOS D ACERTAR O M S OPERA O R PIDA E ACERTAR A DATA OPERA O R PIDA A MOSTRADOR E BOT O POSI O NORMAL DA COROA 1 POSI O OPERA...

Page 16: ...o dia girando a coroa no sentido anti hor rio O dia muda entre a meia noite e 5 30 da manh ou um pouco mais tarde C 2 ACERTAR A HORA Depois de acertar o dia acerte o ponteiro das horas e 24 horas e d...

Page 17: ...e 31 n o poss vel fazer o acerto r pido do m s Se tentar fazer o acerto r pido o m s poder n o avan ar para o pr ximo como seria normal O m s e a data s o sincronizados de tal forma que quando ajusta...

Page 18: ...MIYOTA CALIBER NO 6P89 SR621SW 24 A B C 24 D E A 1 2 24 1 2...

Page 19: ...B 1 24 2 3 C 24 24 24 C 1 2 12 24 0 00 5 30 C 2 24 5 0 00 5 30 24...

Page 20: ...D 26 31 26 31 31 31 E 1 9 00 0 30...

Page 21: ...UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT No 6P89 SR621SW 24 24 1 2 24 1 2...

Page 22: ...1 24 2 3 24 24 24 1 2 0 12 24 0 00 5 30 2 24 5 AM PM...

Page 23: ...a m 0 00 5 30 24 26 31 26 31 31 31 1 9 00 0 30...

Reviews: