4
Due to the size and mass of this product, it is important that
the wall-secured system is safely installed according to these
installation instructions. The wall-secured system must be
installed by qualified personnel, in accordance with state and
local building regulations.
FR
En raison de la taille et du poids du produit, il est important
de suivre ces instructions afin de garantir une installation sûre
du support mural. Le support mural doit être installé par une
personne qualifiée, conformément aux réglementations locales
et nationales.
ES
Debido al tamaño y volumen del producto, es importante que
el sistema de sujeción en pared se instale de forma segura
según estas instrucciones. El sistema de sujeción en pared
debe ser instalado por personal cualificado, de acuerdo con las
normativas estatales y locales de construcción.
PT
Devido ao tamanho e peso do produto, é importante que o
sistema de fixação na parede seja instalado de forma segura
de acordo com estas instruções de instalação. O sistema
fixado na parede deve ser instalado por pessoal qualificado, em
conformidade com as regulamentações de construção estatais
e locais.
IT
A causa delle dimensioni e del peso del prodotto, è importante
che il sistema fissato a muro sia installato in modo sicuro
attenendosi alle presenti istruzioni. Il sistema fissato a parete
deve essere installato da personale qualificato in conformità alle
norme edili nazionali e locali.
DE
Aufgrund von Größe und Gewicht des Produkts ist es
wichtig, dass das an der Wand gesicherte System dieser
Installationsanleitung entsprechend sicher installiert wird. Das
an der Wand gesicherte System muss gemäß den geltenden
Bauvorschriften von qualifiziertem Fachpersonal installiert
werden.
111 kg
245 lb
Due to the variety of wall constructions, the installer have to bring the parts
that are required to fix the wall stand bracket securely to the wall.
FR
Les matériaux de construction des murs pouvant varier, l’installateur doit
fournir les outils requis pour fixer le support mural de façon sécurisée.
ES
Debido a los distintos tipos de paredes que existen, el instalador debe
aportar las piezas necesarias para fijar los soportes de pared de forma
segura.
PT
Devido à pluralidade de construções de paredes, o instalador deverá trazer
as peças necessárias para fixar na parede, de forma segura, o suporte de
montagem na parede.
IT
Vista la varietà di tipologie costruttive delle pareti, l’installatore dovrà
portare con sé gli elementi adatti per fissare in sicurezza la staffa alla parete
disponibile.
DE
Aufgrund der verschiedenen Wandkonstruktionen muss der Installateur die
Teile mitbringen, die für die Befestigung der Wandstativhalterung an der
Wand erforderlich sind.
Option B: Floor stand secured to the wall
Option B : support au sol fixé au mur / Opción B: soporte de suelo sujeto a la pared / Opção B: Suporte de chão de montagem na parede /
Opzione B: montaggio a pavimento con fissaggio a parete / Option B: Bodenstativ mit Wandbefestigung
Summary of Contents for Spark Room 70 Single
Page 2: ......
Page 12: ...4 10 4 M6x12 Hex 4mm 4 M6x90 Hex 4mm ...
Page 13: ...5 11 ...
Page 14: ...6 E 12 ...
Page 16: ...8 B F 14 1 3 0 2 4m 12 5m 13 1ft 41 0ft ...
Page 17: ...9 15 ...
Page 18: ...10 G 16 ...
Page 23: ...21 4 5 6 ...
Page 26: ...24 113kg 250lb 1920mm 75 6in 1596mm 62 9in 1020mm 40 2in ...
Page 29: ...27 ...
Page 30: ...28 ...
Page 31: ......