background image

Cisco Spark Room 70 Single

Installation Guide: Floor Stand

FR

 

Guide d’installation : fixation au sol

ES

 

Guía de instalación: soporte para suelo

PT

 

Manual de Instalação: suporte de Chão

IT

 

Guida per l’installazione: cavalletto

DE

 

Installationshandbuch: Bodenständer

Summary of Contents for Spark Room 70 Single

Page 1: ...nstallation Guide Floor Stand FR Guide d installation fixation au sol ES Guía de instalación soporte para suelo PT Manual de Instalação suporte de Chão IT Guida per l installazione cavalletto DE Installationshandbuch Bodenständer ...

Page 2: ......

Page 3: ...tage dieses Systems empfehlen wir die Zusammenarbeit von 4 Personen Befolgen Sie die geltenden Bestimmungen Das System ist hoch deshalb benötigen Sie für die Montage eventuell eine Trittleiter M6x12 Hex 4mm M6x12 Hex 4mm M6x35 Hex 4mm M6x90 Hex 4mm The same set of screws and tools comes with several mounting options There may be more screws and tools than you need FR Le même ensemble de vis et d o...

Page 4: ...s which boxes are inside this box FR Indique les boîtes qui sont à l intérieur ES Muestra cuáles son las cajas que hay dentro de esta caja PT Indica quais as caixas que estão dentro desta caixa IT Mostra quali pacchi sono presenti in questo imballaggio DE Zeigt an welche Schachteln sich in dieser Kiste befinden Tools and screws are in this box FR Cette boîte contient les outils et les vis ES Las h...

Page 5: ...iones muestran un soporte de suelo independiente PT Escolha entre duas opções de suporte de chão Opção A Suporte de chão livre Monte as pernas no passo 2 Opção B Suporte de chão de montagem na parede Monte o suporte de montagem na parede no passo 2 Embora as imagens apresentem um suporte de chão livre todos os outros passos de montagem se aplicam a ambas as opções B A IT Scegliere tra due opzioni ...

Page 6: ...onformità alle norme edili nazionali e locali DE Aufgrund von Größe und Gewicht des Produkts ist es wichtig dass das an der Wand gesicherte System dieser Installationsanleitung entsprechend sicher installiert wird Das an der Wand gesicherte System muss gemäß den geltenden Bauvorschriften von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden 111 kg 245 lb Due to the variety of wall constructions the i...

Page 7: ... seront remis en place à l étape 10 ES Se volverán a colocar las cubiertas en el paso 10 PT As coberturas voltarão a ser colocadas no passo 10 IT Le coperture verranno reinserite nel passaggio 10 DE Die Abdeckungen werden in Schritt 10 wieder angebracht 1 2 2 ...

Page 8: ...ntaggio libero a pavimento Option A frei stehendes Bodenstativ Option B Floor stand secured to the wall Option B support au sol fixé au mur Opción B soporte de suelo sujeto a la pared Opção B Suporte de chão de montagem na parede Opzione B montaggio a pavimento con fissaggio a parete Option B Bodenstativ mit Wandbefestigung 4 M6x35 Hex 4mm 33mm 1 3in 92mm 3 6in ...

Page 9: ...tema caiga hacia delante El sistema con soporte de pared pesa 111 kg PT O sistema deve assentar no chão uma vez que o suporte por si só não foi concebido para suportar o peso do produto A fim de prevenir a ocorrência de acidentes graves resultantes da queda do sistema para a frente o suporte de montagem na parede deve ser fixado de forma segura à parede por pessoal qualificado O sistema com o supo...

Page 10: ...inquetschen der Finger zu vermeiden Four people must work together to mount the screen At least two people should lift the screen using the lifting handles The other people must help stabilizing the screen and check that it enters the slots properly FR Quatre personnes doivent être présentes pour monter l écran Au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever l écran en utilisant les poignée...

Page 11: ...e dai lati dello schermo DE Ziehen Sie die Flügelmuttern auf beiden Seiten fest Sie erreichen diese über die Seiten des Bildschirms 1 The wing nut screws must enter the center slot on both sides FR Les vis à ailettes doivent s insérer dans le logement central des deux côtés ES Los tornillos de palomilla deben entrar en las ranuras centrales de ambos laterales PT Os parafusos das porcas de orelha d...

Page 12: ...4 10 4 M6x12 Hex 4mm 4 M6x90 Hex 4mm ...

Page 13: ...5 11 ...

Page 14: ...6 E 12 ...

Page 15: ... ne sont pas coincés lorsque vous inclinez la caméra dans sa position normale ES Compruebe que los cables no quedan atrapados cuando incline la cámara de nuevo a su posición normal PT Verifique se os cabos não ficam apertados quando inclinar a câmara novamente para a sua posição normal IT Verificare che i cavi non si schiaccino quando si riporta la telecamera nella posizione normale DE Stellen Sie...

Page 16: ...8 B F 14 1 3 0 2 4m 12 5m 13 1ft 41 0ft ...

Page 17: ...9 15 ...

Page 18: ...10 G 16 ...

Page 19: ... des gants pour éviter de tacher le tissu ES Use guantes para evitar manchar el tejido PT Utilize luvas para evitar manchar o tecido IT Indossare dei guanti per evitare di macchiare il tessuto DE Tragen Sie Handschuhe um ein Verschmutzen des Gewebes zu vermeiden ...

Page 20: ...sur le panneau tactile Touch 10 ES Siga las instrucciones de la interfaz del usuario Touch 10 PT Siga as instruções apresentadas na interface do utilizador Touch 10 IT Seguire le istruzioni sull interfaccia utente Touch 10 DE Befolgen Sie die Anweisungen auf der Touch 10 Benutzeroberfläche ...

Page 21: ...tzwerkverbindung Verwenden Sie entweder Ethernet LAN wie in den Darstellungen gezeigt oder Wi Fi Geräte die das Zeichen NR in ihrer Produktkennung PID tragen unterstützen Wi Fi nicht Power 100 240 VAC 3 5 2 0 A 50 60 Hz Always use the provided power cable This device is designed for connection to TN and IT power systems FR Alimentation 100 240 V CA 3 5 2 0 A 50 60 Hz Utilisez toujours le câble d a...

Page 22: ...20 How to release the camera FR Comment enlever la caméra ES Cómo extraer la cámara PT Como soltar a câmara IT Come rilasciare la telecamera DE So lösen Sie die Kamera 1 2 3 ...

Page 23: ...21 4 5 6 ...

Page 24: ...lateral Codec e pannello connettore dietro il coperchio laterale Codec und Anschlusspanel hinter der Seitenverkleidung 4 Screen Écran Pantalla Ecrã Schermo Bildschirm 5 Microphone array for speaker tracking Ensemble de microphones pour le suivi de la voix Matriz de micrófono para el seguimiento de voz Conjunto de microfones para reconhecimento de voz Array di microfoni per monitoraggio degli vocal...

Page 25: ... Áudio apenas em HDMI 1 Uscite HDMI con risoluzione 4K Audio solo su HDMI 1 HDMI Ausgänge mit 4K Auflösung Audio nur auf HDMI 1 H USB 2 0 type B Port USB 2 0 type B USB 2 0 tipo B USB 2 0 tipo B USB 2 0 tipo B USB 2 0 Typ B I USB 2 0 type A Port USB 2 0 type A USB 2 0 tipo A USB 2 0 tipo A USB 2 0 tipo A USB 2 0 Typ A J Maintenance micro USB Maintenance micro USB Mantenimiento micro USB Manutenção...

Page 26: ...24 113kg 250lb 1920mm 75 6in 1596mm 62 9in 1020mm 40 2in ...

Page 27: ...25 156mm 6 2in 33mm 1 3in 215mm 8 5in 92mm 3 6in 111kg 245lb 156mm 215mm 6 2in 8 5in 1920mm 75 6in 1596mm 62 9in ...

Page 28: ...zioni sulla configurazione la gestione e l uso di questo prodotto visitare uno dei seguenti siti Web Qui sono reperibili anche le informazioni sulla sicurezza e la conformità con le normative Utilizzare il primo link se il dispositivo è registrato nel servizio Cisco Spark e l altro se il dispositivo è registrato su un altro servizio DE Besuchen Sie eine dieser Websites um mehr über die Einrichtung...

Page 29: ...27 ...

Page 30: ...28 ...

Page 31: ......

Page 32: ...terceros que aquí se mencionan pertenecen a sus respectivos propietarios El uso de la palabra partner no implica la existencia de una asociación entre Cisco y cualquier otra empresa 1110R PT Cisco e o logótipo da Cisco são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Cisco e ou das respectivas empresas afiliadas nos EUA e noutros países Para ver uma lista de marcas comerciais da Cisco aced...

Reviews: