Cisal AC00045 Manual Download Page 16

Regulación del dispositivo de limitación del caudal

 (ref. fig. 2)

- desmontar la maneta del caudal (6) quitando la plaquita (7) y el tornillo (8).

- extraer el limitador (9), girar hacia la derecha y colocarlo en una de las 7 posibles posiciones que fijan el 

tope de apertura de la maneta.

- montar las manetas provisionalmente y comprobar si el caudal se ha reducido e la cantidad deseada.

- completar el montaje de la maneta ajustando el tornillo (8) y colocando la plaquita (7).

MANTENIMIENTO

DESMONTAJE DE LA VÁLVULA ANTI-RETORNO (10) Y DEL FILTRO (11) (ref. fig. 3)

- Cerrar las entradas de agua fría y caliente.

- Vacíen el mezclador del agua presente en su interior abriendo la maneta de regulación 

del caudal (6).

- Desatornillar la válvula de retención (10) con un destornillador ancho.

- Sacar el filtro con rejílla (11).

- Limpiar el filtro con rejílla con un cepillo y aclararlo, en caso de que haya incrustaciones 

calcáreas, utilizar para su limpieza nuestro producto MASTER LIBBY art. ZA 00800.

Para volver a montar proceder a la inversa.

LIMPIEZA O SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO TERMOSTÁTICO (ref. fig.4)

- Cierren las entradas del agua fría y del agua caliente.

- Vacíen el mezclador del agua presente en su interior abriendo la maneta de regulación 

del caudal (6)(fig.1).

- Desmonten la maneta (5) quitando la plaquita (7) y desatornillando el tornillo (8).

- Quiten la reducción (12). 

- Quiten el anillo limitador de temperatura (13).

- Desenrosquen el casquillo (14) con una llave de 30 mm y extraigan el cartucho termost    atico (15).

- Limpieza del cartucho termostático: limpien las partes incrustadas con un cepillo y enjuáguenlas; en 

caso de incrustaciones de cal, sumerjan el cartucho termostático en el producto Cisal Master Libby 

(referencia ZA00800) y enjuáguenlo sucesivamente.

- Sustitución del cartucho termostático

- Atornillen el casquillo (14) con la LLAVE DINAMOMÉTRICA, aplicando un par de apriete de 10Nm.

- Introduzcan el anillo limitador de temperatura (13) con la raya dirigida (=) hacia arriba y alineada a la 

referencia que se encuentra sobre el mezclador termostático (ref. fig.6/A). 

- Vuelvan a montar la reducción (12). - Abran las alimentaciones del agua fría y del agua caliente.

CALIBRACIÓN

- Midan la temperatura del agua mezclada.

- Giren la punta estriada del cartucho termostático y lleven la temperatura del agua mezclada a un valor 

entre 38° C y 40°C.

- Introduzcan la maneta (5) con la indicación de los 38 °C alineada a la referencia, que se encuentra 

sobre el mezclador termostático (ref. fig.4/B). - aprieten el tornillo (8) y vuelvan a montar la plaquitaa (7).

SUSTITUCIÓN DE LA MONTURA CERÁMICA (ref. fig. 5)

- Cierren las alimentaciones del agua fría y del agua caliente.

- Vacíen el mezclador del agua presente en el interior abriendo la maneta de regulación del caudal (6).

- Desmonten la maneta (6) quitando la plaquita (7) y desatornillando el tornillo (8). 

- Quiten la reducción (12). - Quiten el anillo limitador de temperatura (16) 

- Desmonten la montura cerámica (17) desatornillándola con una llave de 17 mm.

- Monten la montura cerámica nueva atornillándola con una llave de 17 mm.

- Volver a montar el anillo limitador de temperatura (16)(ver párrafo “Regulación del dispositivo 

de limitación del caudal”).

- Vuelvan a montar la reducción (12). 

- Giren la punta estriada de la montura cerámica hacia la derecha hasta que se pare.

- Introduzcan la maneta (6) con el botón dirigido hacia adelante.

- Aprieten el tornillo (8) y vuelvan a montar la plaquita (7).

En el caso de que hubiera una reducción del caudal máximo, limpien o sustituyan los filtros 

y el regulador de flujo montado sobre el can    o de erogación. Para el mantenimiento de las 

superficies ver la hoja de instrucción “Master Libby” introducida en la caja.

E

15

Summary of Contents for AC00045

Page 1: ...1 HYT0301 Informazioni tecniche I Pagina 6 Technical Product Information GB Page 8 Informations Techniques F Page 10 Technische Produktinformation D Seite 12 Informaci n t cnica E P gina 14 HYT2501 HY...

Page 2: ......

Page 3: ...ll utilizzatore della rubinetteria WARNING Please give these instructions to the taps user ATTENTION Remettre ces instructions l utisisateur de la robinetterie ACHTUNG Geben Sie bitte den K ufern der...

Page 4: ...Fig Abb 2 Fig Abb 1 3...

Page 5: ...Fig Abb 3 Fig Abb 4 4...

Page 6: ...Fig Abb 5 5 Fig Abb 4b Fig Abb 4a...

Page 7: ...to del miscelatore termostatico Fig 3 INSTALLAZIONE rif fig 1 Sciacquare bene i tubi di alimentazione Avvitare i raccordi eccentrici 1 ai tubi di alimentazione acqua fredda a destra acqua calda a sin...

Page 8: ...A00800 e poi risciacquare Sostituzione della valvola termostatica inserire la nuova valvola termostatica Avvitare la calotta 14 tramite CHIAVE DINAMOMETRICA applicando una coppia di serraggio di 10 Nm...

Page 9: ...icture 1 Thoroughly rinse the water feed pipes Screw the eccentric connections 1 to the feed pipes cold water right side hot water left side with a 15 mm wrench using some hemp or PTFE Teflon in order...

Page 10: ...inse Replacement of the thermostatic mixing valve Screw the caps 14 by DYNAMOMETRIC WRENCH applying a screwing torque of 10Nm Insert the lock nut 13 with the notch turned upward and aligned with the r...

Page 11: ...e 10 pour permettre un vidage complet du mitigeur thermostatique Fig 3 INSTALLATION r f fig 1 Bien rincer les tubes d alimentation Visser les raccords excentriques 1 aux tubes d alimentation eau froid...

Page 12: ...rtouche thermostatique dans le produit Cisal Master Libby article ZA00800 et puis rincer Remplacement de la cartouche thermostatique Visser l crou 14 avec CL DYNAMOM TRIQUE en appliquant un couple de...

Page 13: ...hraubt sein Es ist darauf zu achten da der Thermostat v llig entleert ist bild 3 INSTALLATION Bild 1 Die Wasserrohre gut sp len Die S Anschl sse 1 an die Wasserrohre mit einem 15 mm Schl ssel aufschra...

Page 14: ...rauben und die Kartusche herausziehen 15 Reinigung des Thermoelements die verschmutzte Fl che mit einer B rste reinigen und absp len bei Kalkablagerungen das Thermoelement mit dem von uns vorgeschlage...

Page 15: ...Fig 3 INSTALACI N ref fig 1 Purguen bien los tubos de alimentaci n Enrosquen los racores exc ntricos 1 a los tubos de alimentaci n agua fr a a la derecha agua caliente a la izquierda con una llave de...

Page 16: ...ucesivamente Sustituci n del cartucho termost tico Atornillen el casquillo 14 con la LLAVE DINAMOM TRICA aplicando un par de apriete de 10Nm Introduzcan el anillo limitador de temperatura 13 con la ra...

Page 17: ...NOTES 16...

Page 18: ...NOTES 17...

Page 19: ......

Page 20: ...Alzo di Pella Novara Italia Tel 39 0322 918111 Fax 39 0322 969518 CISAL HUBER S nitar Armaturen GmbH Gewerbestrasse 8 91452 Wilhermsdorf Deutschland Tel 49 09102 9382 0 Fax 49 09102 9382 82 E Mail ci...

Reviews: