Cipax CPX 23032/-1 Installation Manual Download Page 7

7/10 

 

Asennusohjeet 

Sakokaivo

 

 3200L 

CPX 23032/-1  

Julkaisupäivä 17.08.2021

 

 
Yleiset tiedot 
CPX sakokaivo 3200L on rotaatiovalu tekniikalla polyeteenistä 
valmistettu, joka on iskunkestävän ja vanhenemista kestävä poly-
eteenimuovi. CPX Sakokaivo tarkoitettu mustalle- ja harmaalle 
jätevedelle. CPX Sakokaivo on matalarakenteinen ja varustettu 
kolmella erillisellä kammiolla. 
 
Säiliön nimelliskapasiteetti on tehollinen märkätilavuus sakokaivo-
na  pyöristettynä  lähimpään  kokonaislukuun  m³:ssä.  Liitteenä  on 
suoritustasoilmoitus sekä sakokaivon piirustukset. 
 
Mitat 
2600x2350x910 mm (PxLxK). 
Sisääntulokorkeus: 758 mm 
Ulostulokorkeus: 658 mm 
 
Ennen asennusta 
Ota  yhteyttä  paikallisviranomaisiin,  jotka  huolehtivat  jätevedestä 
alueellasi. Sakokaivon asentaminen edellyttää lupaa. Tyhjennysajo-
neuvojen suurin sallittu etäisyys ja imukorkeus on tutkittava paik-
kakunnalla  ennen  asennusta.  Vältä  sijoittamista  juomavesilähtei-
den ja suojattujen alueiden lähelle. 
  
Lisävarusteet 
Sakokaivo  voidaan  varustaa  eri  korkuisilla  kauluksilla,  pumppu-
kammioilla  ja  imeytyspaketeilla.  Lisätietoja  lisävarusteista  ja  tuot-
teista saat osoitteesta 

www.cipax.com

 

 

Käsittely 
Sakokaivoja,  laitteita  ja  lisävarusteita  on  käsiteltävä  varoen.  Älä 
päästä  esineitä  lähelle,  jotka  voivat  aiheuttaa  vaurioita.  Tarkista 
tuote  huolellisesti  mahdollisten  vaurioiden  varalta,  kun  vastaan-
otat  sakokaivon  ja  ennen  sen  asennusta.  Sakokaivo  toimitetaan 
pystyssä kuormalavalla.  

 

Kuoppa

 

Valitse paikka, jossa on riittävästi luonnollista laskeumaa (~ 2 % > 
~ 2 cm/m) viemäriputkille (sekä tulo että poisto) ja jossa maape-
rän arvioidaan olevan hyvin vettä läpäisevä ja kiinteä. Jos on ole-
massa  vaara,  että  pohjavesi  pääsee  sisälle  kuoppaan,  kannattaa 
kuoppaan asentaa viemäröinti. Kuopan vähimmäiskoon tulisi olla 
vähintään 500 mm suurempi kuin sakokaivon ulkomitta. Jätä riit-
tävästi tilaa putkien ja putken osien asentamiseen.  
  
Sakokaivoa ei saa sijoittaa paikkaan, jossa on vaara, että sen päältä 
ajetaan esim. henkilöautolla. Pohjavedenpinta ei saa yltää tuloput-
keen.  Vältä  maaperää,  joka  on  liejuista  tai  irtonaista.  Ota  myös 
huomioon  alueella  vallitseva  roudan  syvyys.    Dokumentoi  asen-
nus kokonaan tai osittain ottaen kuvia ja luonnostelemalla piirus-
tuksia tulevaa käyttöä varten. 
 
Kuopan valmistelu 
Sakokaivon  on  seisottava  vähintään  150  mm  paksuisella,  hyvin 
tasoitetulla  ja  hyvin  vettä  läpäisevällä  soralla  tai  hiekkapohjalla, 
jossa  ei  ole  teräviä  kiviä  tai  vastaavia,  jotka  voivat  vahingoittaa 
sakokaivoa.  Sakokaivo  voidaan  kaivaa  korkeintaan  3,0  m  syvyy-
teen. Voit tiivistää sora-/hiekkapohjan maantiivistäjällä. 

Sakokaivon nostaminen 
Sakokaivo on nostettava pehmeillä hihnoilla, jotka voidaan pujot-
taa  valettujen  nostosilmukoiden  läpi.  Ainoastaan  tyhjää  sakokai-
voa voidaan nostaa ja kuljettaa. 
  
Turvallisuus 
Kansi  avataan  ja  lukitaan  työkalulla,  esimerkiksi  16  mm:n  hyl-
syavaimella. Kannen tulee aina olla lukittuna, kun se on asennettu-
na säiliöön. 

Cipax AB, Stinsvägen 11, 763 93 Skebobruk, Sverige 

21 

EN 12566-1: 

Tehdasvalmisteiset saostussäiliöt

 

Sakokaivo  muovia 21-23032 

Materiaali

 

 

Polyeteeni (PE)

 

 

Nimellistilavuus 

>3m

3

 

Vesitiiveys 

Hyväksytty 

Rakenteellinen lujuus 

Hyväksytty 

Puhdistustehokkuus  

0,06 g 

0402 

Varoitus 

Älä koskaan laskeudu käyttöön otettuun sakokaivoon. Kaasut 

voivat aiheuttaa tajuttomuuden ja välittömän hengenvaaran!  

Summary of Contents for CPX 23032/-1

Page 1: ...ppsrör både in och ut och där marken bedöms som väldränerad och fast Vid risk för inträngning av grundvatten i gropen så är det till fördel om en dränering ut från gropen ord nas Minsta storlek på gropen bör vara minst 500mm runt om slamavskiljarens yttermått Lämna tillräckligt med utrymme för montering av rör och rördelar Slamavskiljaren får inte ligga där det finns risk för överkörning av t ex p...

Page 2: ...erade vätskan slamavskiljaren via ett T rör alternativt via en pump placerad i en brunn med T rörsprincip Vätskan hamnar till slut i en infiltrationsbädd Spola inte ner annat än bad disk och klosett Häll inte ut fett från matlagning eller starka kemikalier i avloppet Undvik utsläpp av stora vattenmängder under kort tid Tex tömning av badkar Försök att gradvis tömma så det inte uppstår sk slamflykt...

Page 3: ...ever enter a septic tank that is in use Hazardous gases can cause unconsciousness and drowning Lifting The septic tank shall be lifted using soft bands thread through minimum four lifting eyes The septic tank must be empty during lift and transportation Safety Lock the lid with 16mm socket tool and not only by hand The lid must always be closed and locked during use Pit Choose a spot where it will...

Page 4: ...hrough the different chambers inside The different chambers are communicating via specific holes placed at a certain height between the bottom and the liquid surface Thereafter the separated water is leaving the Septic tank via a T pipe alternatively via a pump with built in T pipe function Only let black or grey water pass through the sewer and avoid strong chemicals or toxins Minimize the amount...

Page 5: ...bakken vurderes som veldrenert og fast Ved risiko for inntrengning av grunnvann i gropen så er det en fordel om man ordner en drenering ut fra gropen Minimumsstørrelsen på gropen bør være minst 500 mm rundt yttermålet på slamavskilleren La det være tilstrekkelig med plass for montering av rør og rørdeler Slamavskilleren må ikke ligge på et sted der det finnes risiko for at f eks personbiler eller ...

Page 6: ...rør alternativt via en pumpe plassert i en brønn med T rørsprinsipp Væsken havner til slutt i et infiltrasjonslag Ikke skyll ned annet enn vann fra bad oppvask og klosett Ikke hell ut fett fra matlaging eller sterke kjemikalier i avløpet Unngå utslipp av store vannmengder i løpet av kort tid F eks tømming av badekar Prøv å tømme gradvis slik at det ikke oppstår såkalt slamflukt som innebærer at gj...

Page 7: ...isto ja jossa maape rän arvioidaan olevan hyvin vettä läpäisevä ja kiinteä Jos on ole massa vaara että pohjavesi pääsee sisälle kuoppaan kannattaa kuoppaan asentaa viemäröinti Kuopan vähimmäiskoon tulisi olla vähintään 500 mm suurempi kuin sakokaivon ulkomitta Jätä riit tävästi tilaa putkien ja putken osien asentamiseen Sakokaivoa ei saa sijoittaa paikkaan jossa on vaara että sen päältä ajetaan es...

Page 8: ...ä väliseinissä Sen jälkeen erotettu neste poistuu sakokaivosta T putken tai T putki periaatteella kaivoon sijoitetun pumpun kautta Neste päätyy lopulta imeytyskenttään Älä huuhtele alas viemäristä muuta kuin harmaata ja wc vettä Älä kaada rasvaa ruoanlaitosta tai voimakkaita kemikaaleja viemä riin Vältä suurien vesimäärien huuhtelemista viemäriin lyhyessä ajassa Esimerkiksi kylpyammeen tyhjennys Y...

Page 9: ...piisava langusega koht 2 2cm m kus pinnas on hästi kuivendatud ja kindel Kui on oht et auku võib sattuda põhjavett tuleb sinna paigaldada drenaaž Auk peab olema vähemalt 500 mm septiku välismõõtmetest suurem Jätke piisavalt ruumi torude ja liitmike paigaldamiseks Septik ei tohi asuda kohas kus autod või muud sõidukid sellest üle võivad sõita Põhjavee tase ei tohi jõuda sissevoolutoruni Vältige vaj...

Page 10: ... ühendus toimub põhja ja vedeliku pinna vahelistes vaheseintes paiknevate läbilõikude kaudu Seejärel väljub eraldatud vedelik septikust T toru või T toru põhimõttel kaevu paigutatud pumba kaudu Vedelik satub lõpuks imbkaevu Laske kanalisatsiooni vaid majapidamisvett Ärge valage kanalisatsiooni toidurasva ega tugevaid kemikaale Vältige suurte veekoguste väljalaskmist lühikese aja jooksul Näiteks va...

Reviews: