Cipax CPX 23032/-1 Installation Manual Download Page 5

5/10 

 

Installasjonsanvisning 

Slamavskiller 3200L 
CPX 23032/-1 NRF 3251233 

Utgave 2021-08-17

 

 
Generell informasjon 
CPX  Slamavskiller  3200L  er  rotasjonsstøpt  i  slagfast  og 
aldersbestandig  polyetylenplast,  beregnet  på  klosett  samt 
avløpsvann  fra  bad,  oppvask  og  vaskemaskin  (gråvann). 
Slamavskilleren har en lav profil og er utstyrt med tre separate 
kamre.  
 
Tankens nominelle kapasitet er det virksomme våtvolumet som 
slamavskilleren  har  avrundet  til  nærmeste  hele  tall  i  m³.  Se  full 
ytelsesdeklarasjon samt tegning av slamavskilleren i vedlegg. 
 
Mål 
2600x2350x910 mm (L x B x H). 
Innløpshøyde: 758 mm 
Utløpshøyde: 658 mm 
 
Før installasjon 
Kontakt  dine  lokale  myndigheter  som  håndterer  eget  avløp  for 
din  region.  Det  kreves  tillatelse  for  å  ta  i  bruk  en  slamavskiller. 
Maksimal  tillatt  avstand  samt  sugehøyde  til  tømmekjøretøy  bør 
undersøkes  for  stedet  før  installasjon.  Unngå  å  plassere 
slamavskilleren nær drikkevannskilder og vernede områder. 
 
Tilbehør 
Slamavskilleren  kan  utstyres  med  halser  i  ulike  høyder, 
pumpekamre  samt  infiltrasjonspakker.  Se 

www.cipax.com

  for 

mer informasjon om tilbehør og produkter.  

 

Håndtering 
Slamavskiller,  utstyr  og  tilbehør  skal  håndteres  forsiktig.  Ikke  la 
gjenstander  som  kan  skade  disse  komme  i  nærheten.  Inspiser 
produktene  nøye  for  eventuelle  skader  når  du  mottar 
slamavskilleren  samt  før  installasjon.  Slamavskilleren  leveres 
stående på en EU-pall.  

 

Grop

 

Velg et sted der det blir tilstrekkelig med selvfall (~2 % > ~2 cm/
m) for avløpsrør (både inn og ut) og der bakken vurderes som 
veldrenert  og  fast.  Ved  risiko  for  inntrengning  av  grunnvann  i 
gropen så er det en fordel om man ordner en drenering ut fra 
gropen. Minimumsstørrelsen på gropen bør være minst 500 mm 
rundt yttermålet på slamavskilleren. La det være tilstrekkelig med 
plass for montering av rør og rørdeler.  
  
Slamavskilleren må ikke ligge på et sted der det finnes risiko for 
at f.eks. personbiler eller lignende kjører over. Grunnvannsnivået 
må  ikke  nå  opp  til  innløpsrøret.  Unngå  jord  som  er  sumpete 
eller løs. Man bør ta hensyn til hvilken teledybde som råder på 
stedet.  Dokumenter gjerne hele eller deler av installasjonen med 
fotografier og skisserte tegninger for fremtidig referanse. 
 
Forberedelse av grop 
Slamavskilleren skal stå på et underlag av grus eller sand som er 
minst  150  mm  tykt,  godt  planert  og  veldrenert,  uten  spisse 
steiner  eller  lignende  som  kan  skade  slamavskilleren. 
Slamavskilleren  kan  graves  ned  til  en  dybde  på  maks  3,0  m. 
Komprimer gjerne grus-/sandunderlaget med en markvibrator. 

Løfting av slamavskiller 
Slamavskilleren bør løftes med stropper som  kan  tres gjennom 
de innstøpte løfteløkkene. Kun en tom slamavskiller kan løftes og 
transporteres. 
 
Sikkerhet 
Lokket  åpnes  og  låses  med  verktøy,  f.eks.  hylsenøkkel  16  mm. 
Lokket bør alltid være i låst stilling når det er installert på tanken. 

Cipax AB, Stinsvägen 11, 763 93 Skebobruk, Sverige 

21 

EN 12566-1: 

Prefabrikkerte slamavskillere 

 

Slamavskiller i plast 21-23032 

Materiale

 

 

Polyetylen (PE) 

Nominell kapasitet 

>3m

3

 

Tetthetsprøving 

Bestått 

Styrketest 

Bestått 

Hydraulisk effektivitet 

 

  0,06 g 

0402 

Advarsel 

Stig aldri ned i en slamavskiller som er i bruk. 

Gasser kan føre til bevisstløshet og direkte livsfare!  

Summary of Contents for CPX 23032/-1

Page 1: ...ppsrör både in och ut och där marken bedöms som väldränerad och fast Vid risk för inträngning av grundvatten i gropen så är det till fördel om en dränering ut från gropen ord nas Minsta storlek på gropen bör vara minst 500mm runt om slamavskiljarens yttermått Lämna tillräckligt med utrymme för montering av rör och rördelar Slamavskiljaren får inte ligga där det finns risk för överkörning av t ex p...

Page 2: ...erade vätskan slamavskiljaren via ett T rör alternativt via en pump placerad i en brunn med T rörsprincip Vätskan hamnar till slut i en infiltrationsbädd Spola inte ner annat än bad disk och klosett Häll inte ut fett från matlagning eller starka kemikalier i avloppet Undvik utsläpp av stora vattenmängder under kort tid Tex tömning av badkar Försök att gradvis tömma så det inte uppstår sk slamflykt...

Page 3: ...ever enter a septic tank that is in use Hazardous gases can cause unconsciousness and drowning Lifting The septic tank shall be lifted using soft bands thread through minimum four lifting eyes The septic tank must be empty during lift and transportation Safety Lock the lid with 16mm socket tool and not only by hand The lid must always be closed and locked during use Pit Choose a spot where it will...

Page 4: ...hrough the different chambers inside The different chambers are communicating via specific holes placed at a certain height between the bottom and the liquid surface Thereafter the separated water is leaving the Septic tank via a T pipe alternatively via a pump with built in T pipe function Only let black or grey water pass through the sewer and avoid strong chemicals or toxins Minimize the amount...

Page 5: ...bakken vurderes som veldrenert og fast Ved risiko for inntrengning av grunnvann i gropen så er det en fordel om man ordner en drenering ut fra gropen Minimumsstørrelsen på gropen bør være minst 500 mm rundt yttermålet på slamavskilleren La det være tilstrekkelig med plass for montering av rør og rørdeler Slamavskilleren må ikke ligge på et sted der det finnes risiko for at f eks personbiler eller ...

Page 6: ...rør alternativt via en pumpe plassert i en brønn med T rørsprinsipp Væsken havner til slutt i et infiltrasjonslag Ikke skyll ned annet enn vann fra bad oppvask og klosett Ikke hell ut fett fra matlaging eller sterke kjemikalier i avløpet Unngå utslipp av store vannmengder i løpet av kort tid F eks tømming av badekar Prøv å tømme gradvis slik at det ikke oppstår såkalt slamflukt som innebærer at gj...

Page 7: ...isto ja jossa maape rän arvioidaan olevan hyvin vettä läpäisevä ja kiinteä Jos on ole massa vaara että pohjavesi pääsee sisälle kuoppaan kannattaa kuoppaan asentaa viemäröinti Kuopan vähimmäiskoon tulisi olla vähintään 500 mm suurempi kuin sakokaivon ulkomitta Jätä riit tävästi tilaa putkien ja putken osien asentamiseen Sakokaivoa ei saa sijoittaa paikkaan jossa on vaara että sen päältä ajetaan es...

Page 8: ...ä väliseinissä Sen jälkeen erotettu neste poistuu sakokaivosta T putken tai T putki periaatteella kaivoon sijoitetun pumpun kautta Neste päätyy lopulta imeytyskenttään Älä huuhtele alas viemäristä muuta kuin harmaata ja wc vettä Älä kaada rasvaa ruoanlaitosta tai voimakkaita kemikaaleja viemä riin Vältä suurien vesimäärien huuhtelemista viemäriin lyhyessä ajassa Esimerkiksi kylpyammeen tyhjennys Y...

Page 9: ...piisava langusega koht 2 2cm m kus pinnas on hästi kuivendatud ja kindel Kui on oht et auku võib sattuda põhjavett tuleb sinna paigaldada drenaaž Auk peab olema vähemalt 500 mm septiku välismõõtmetest suurem Jätke piisavalt ruumi torude ja liitmike paigaldamiseks Septik ei tohi asuda kohas kus autod või muud sõidukid sellest üle võivad sõita Põhjavee tase ei tohi jõuda sissevoolutoruni Vältige vaj...

Page 10: ... ühendus toimub põhja ja vedeliku pinna vahelistes vaheseintes paiknevate läbilõikude kaudu Seejärel väljub eraldatud vedelik septikust T toru või T toru põhimõttel kaevu paigutatud pumba kaudu Vedelik satub lõpuks imbkaevu Laske kanalisatsiooni vaid majapidamisvett Ärge valage kanalisatsiooni toidurasva ega tugevaid kemikaale Vältige suurte veekoguste väljalaskmist lühikese aja jooksul Näiteks va...

Reviews: