background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten 

Sammel  system für diese Geräte).

 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer 

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die 

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das 

Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.

2

3

4

Herzlichen Glückwunsch!

Mit dem PROTOS 205 haben Sie einen Fahrradcomputer von höchster 
Präzision erworben. Er verfügt über modernste Elektronik und ist wetter-
fest.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch.

Ihr CICLOSPORT-Team

Lieferumfang

• PROTOS 205 

• Batterie Typ CR 2032 

• Lenkerhalter     

• Sender      

• Speichenmagnet 

• Montagematerial

Montage

Bitte montieren Sie den Lenkerhalter am Vorbau oder Lenker mit den 
beiliegenden Kabelbindern (Abb. 1). Hierzu ziehen Sie die Kabelbinder 
entweder in Fahrtrichtung (Lenkermontage) oder quer zur Fahrtrichtung 
(Vorbaumontage) durch die dafür vorgesehenen Aussparungen am 
Lenkerhalter. Positionieren Sie den Lenkerhalter an der gewünschten Stelle 
(Abb.2) und ziehen Sie die Kabelbinder fest. Die Enden der Kabelbinder 
können Sie mit einer Schere abschneiden. 
Ziehen Sie nun die Kabelbinder durch die Öffnungen am Sender. Befes-
tigen Sie bitte den beiliegenden Magneten an einer Speiche (Abb. 3) und 
positionieren Sie den Sender so an der Gabel, dass der Abstand zwischen 
Magnet und Sender 

maximal 3 mm

 beträgt (Abb. 4). Jetzt können Sie die 

Kabelbinder am Sender festziehen und die Enden mit einer Schere kürzen.

Inbetriebnahme

Einlegen der Batterie:

 Batterie Typ CR2032 mit dem Pluspol nach oben 

einlegen. Batteriedeckel auflegen und mit Hilfe einer Münze schließen. 

Tastenfunktionen

Ihr PROTOS hat keine Tasten im herkömmlichen Sinn, die Einstellungen 
werden mit den zwei „Tasten“ auf der Unterseite gemacht. Diese Tasten 
können z.B. mit einem Kugelschreiber gedrückt werden. Nun können Sie 
mit der 

SET

-Taste wählen ob Sie die Anzeige der Uhrzeit im 12 oder 24 

Stunden Format haben wollen. Ein Druck auf die 

MODE

-Taste speichert 

dies jetzt und schaltet zur Einstellung der Uhrzeit weiter. Die blinkende 
Stundenanzeige können Sie jetzt mit der 

SET

-Taste verstellen. Ist der 

gewünschte Wert erreicht, wird durch Drücken der 

MODE

-Taste der Wert 

gespeichert und die Minutenanzeige blinkt. Mit der 

SET

-Taste stellen Sie 

den Wert jetzt wieder ein. Zur Speicherung danach bitte 1-mal die 

MODE

-

Taste drücken. Nach diesem Schema können jetzt nach und nach alle 
Einstellungen vorgenommen werden. 
Für den Reset der Tageswerte müssen Sie die 

MODE

-Taste für etwa  

5 Sekunden gedrückt halten (Reset erscheint im Display). Bitte halten Sie 
die Taste so lange gedrückt, bis das Display zur normalen Anzeige zurück-
kehrt. Wird die 

MODE

-Taste für 10 Sekunden gedrückt, werden alle Werte, 

auch die Jahreswerte, auf „0“ zurückgesetzt (Total Reset blinkt im Display). 
Zur Ausführung der Funktion müssen Sie auch hier warten, bis das Display 
zur normalen Anzeige zurückschaltet. Durch Drücken der 

Set

-Taste für  

5 Sekunden kommen Sie in die Einstellungen.
 

Einstellungen

 

Die Reihenfolge der Einstellungen ist wie folgt:

•  Uhrzeitformat 24/12 Stunden
•  Uhrzeit Stunden und Minuten
•  Km/h oder mi/h
•  Radumfang in Zoll (s. Tabelle)
  Voreinstellungen von 16“– 29“ und 700
•  Radumfang einzeln in mm korrigierbar
•  Voreinstellung der Gesamtkilometer bis
  999999 km ohne Kommastelle

Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg für dieses Gerät für die Dauer der 
Garantie auf, da dieser bei einer eventuellen Reklamation beigefügt 
werden muss. Sie (der Endverbraucher) erhalten 24 Monate Garantie mit 
Beginn des Verkaufsdatums. Der Artikel wurde unter Anwendung moderns-
ter Herstellungsverfahren gefertigt und strengen Qualitätskontrollen unter-
zogen. Sollten während der Garantiezeit Mängel auftreten, wenden Sie sich 
bitte an uns.

Service-Kontakt unter: [email protected]

Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, 
oder durch äußere Einwirkung (Wasser, Sturz, Sonne, Schlag oder Bruch) 
verursacht wurden. 

Konformitätserklärung: 

Hiermit erklärt die CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, dass sich das 
Gerät PROTOS 205 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
rungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der aktuellen 
Gesetzeslage befindet.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: 

www.ciclosport.com

Technische Daten

Batterie: CR2032
Frequenz: 125KHz
Die Betriebstemperaturen reichen von -10 ° C bis + 50 ° C.
Die Lagertemperaturen während des Transports liegen zwischen -20 ° C
und + 70 ° C.
 
Im Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns technische Änderungen 
vor.

Kundenservice/Kontakt: 

Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen/Sie ein Problem damit haben, 
schicken Sie uns das Gerät bitte unter Berücksichtigung der folgenden 
Punkte an die untenstehende Adresse
1. Senden Sie uns Ihr Gerät immer im Originalkarton
2.  Fügen Sie ein Anschreiben mit einer Fehlerbeschreibung,
3.  Ihre vollständige Adresse
4.  und eine Kopie des Kaufbeleges bei.
5.  Frankieren Sie die Sendung mit ausreichend Porto an

CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, 
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Germany

MODE D’EMPLOI

INSTRUCTION  MANUAL

Wh

mm inch

18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 2055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of 

electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise 

be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact 

your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Traitement des appareils électriques et electroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélecti-

ve). 

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traite avec le déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte appropié pour le recyclage 

des équipments électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aidrez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour 

l’environnement et le santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vouz pouvez 

contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez achaté le produit.

www.ciclosport.com

Congratulations!

With the PROTOS 205 you have a bike computer of the highest Precision 
acquired. It is equipped with state-of-the-art electronics and is waterproof. 
Please read these operating instructions carefully.

Your CICLOSPORT Team

Package-content

• PROTOS 205  

• Battery type CR 2032  

• Handlebar mount

• Transmitter  

• Spoke magnet  

• Mounting material

Mounting

Please mount the handlebar mount on the stem or handlebar with the 
cable ties (Fig. 1). To do this, pull the cable ties either in direction of travel 
(handlebar mounting) or transverse to the direction of travel (stem 
mounting) through the recesses provided for this purpose on the handlebar 
mount. Position the handlebar holder at the desired location (Fig. 2) and 
tighten the cable ties. The ends of the cable ties can be cut off with 
scissors.
Now pull the cable ties through the openings on the transmitter. Please 
mount the magnet on a spoke (Fig. 3) and position the transmitter on the 
fork so that the distance between magnet and transmitter with a 

maximum of 3 mm

 (Fig. 4). Now you can tighten the cable ties on the 

transmitter and cut of the ends with scissors.

Starting

Inserting the battery:

 Insert battery type CR2032 with plus-pole facing 

up. Close battery cap with a coin, being sure not to over tighten. 

Key Functions

Your PROTOS has no buttons in a conventional sense, the settings are 
done with the two "buttons" on the bottom of the housing. These buttons 
can be pressed with a e.g. ballpoint pen. Now you can use the 

SET

 button 

to choose whether you want the time to be displayed in 12 or 24 hour 
format. Pressing the 

MODE 

button now saves this and advances to set the 

time. You can now adjust the flashing hour display with the 

SET

 button. 

When the desired value is reached, the value is saved by pressing the 

MODE

 button and the minute display flashes. Now use the 

SET

 key to set 

the value again. To save, please press the 

MODE

 button once. According 

to this scheme, all settings can now be made gradually. 
To reset the daily values, you must press the 

MODE

 button for about  

5 seconds (Reset appears in the display). Please hold the key until the 
display returns to the normal display. If the 

MODE

 button is pressed for  

10 seconds, all values, also, the yearly values, reset to "0" (Total Reset 
flashes in display). To execute the function, you must also wait here until 
the display switches back to the normal display. Press the 

SET

 button for 

5 seconds to enter the settings.

Settings

The sequence of settings is as follows:

•  Time format 24/12 hours
•  Time Hours and minutes
•  Km/h or mi/h
•  Wheel circumference in inches (see table)
  Presets from 16"- 29" and 700
•  Wheel circumference individually 
  correctable in mm
•  Presetting of the total kilometres to
  999999 km without decimal point

Please keep the proof of purchase for this device for the duration of 
guarantee, as this is enclosed in the event of a possible complaint has to 
be. You (the end user) receive 24 months warranty with start of the date of 
sale. The article was sold under application manufactured using the most 
modern production processes and strict quality controls.
Should defects occur during the warranty period, please contact us.

Service contact under: [email protected]

The warranty does not apply to damage caused by improper handling, or 
by external influences (water, fall, sun, impact or fracture) were caused. 

Declaration of conformity: 

Herewith the CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, that the PROTOS 205 
device is Conformity with the essential requirements and the other relevant 
provisions of the current legal situation.
The declaration of conformity can be found at the following address:

www.ciclosport.com

Technical data

Battery: CR2032
Frequency: 125KHz
The operating temperatures range from -10 ° C to + 50 ° C.
The storage temperatures during transport are between -20 ° C
and +70 degrees.
We reserve the right to make technical changes in the course of further 
development.

Customer Service/Contact:

If your device has a defect / you have a problem with it,
please send us the device under consideration of the following
points to the address below
1. always send us your device in the original carton
2. attach a cover letter with a description of the error,
3. your full address
4. and a copy of the proof of purchase
5. frank the item with sufficient postage to

CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Germany

Félicitations !

Avec le PROTOS 205, vous disposez d'un compteur de vélo de la plus 
haute Précision acquise. Il est équipé d’ un appareil électronique de pointe 
et est étanche. 
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. 

Votre équipe CICLOSPORT

Contenu du paquet

• PROTOS 205  

• Pile type CR 2032  

• Support pour guidon

• Transmetteur  

• Aimant à rayon  

• Matériel de montage

Montage

Veuillez monter le support de guidon sur la potence ou le cintre avec le 
des serre-câbles (Fig. 1). Pour ce faire, tirez sur les serre-câbles soit dans 
le sens de la marche (montage sur le guidon) ou transversalement au sens 
de la marche (montage sur la potence). A travers les trous de forage du 
guidon. Positionnez le support de guidon à l'endroit souhaité (Fig.2) et 
serrez les serre-câbles. Les extrémités des serre-câbles peuvent être 
coupés avec des ciseaux. 
Tirez maintenant les serre-câbles à travers les ouvertures de l'émetteur.  
Veuillez monter l'aimant sur un rayon (Fig. 3) et positionner l'émetteur sur 
la fourche de façon à ce que la distance entre l'aimant et le transmetteur 
ait un 

maximum de 3 mm

 (Fig. 4). Maintenant vous pouvez serrer les 

serre-câbles sur l'émetteur et couper les extrémités avec des ciseaux.

2. La mise en service

Installation de la pile:

 placez la pile typ CR2032 avec le pôle positif vers 

le haut. 

Fonctions clés

Votre PROTOS n'a pas de boutons au sens conventionnel, les réglages se 
font avec les deux "boutons" en bas. Ces boutons peuvent par exemple 
être pressé avec un stylo à bille.
Vous pouvez maintenant utiliser le bouton 

SET

 pour choisir si vous voulez 

que l'heure soit affichée au format 12 ou 24 heures. Appuyer sur le 
bouton 

MODE

 enregistre maintenant cela et avance pour régler l'heure. 

Vous pouvez maintenant régler l'affichage des heures clignotantes avec le 
bouton 

SET

. Lorsque la valeur souhaitée est atteinte, la valeur est 

enregistrée en appuyant sur le bouton de 

MODE

 et l'affichage des 

minutes clignote. Utilisez maintenant la touche 

SET

 pour définir à nouveau 

la valeur. Pour enregistrer, veuillez appuyer une fois sur le bouton 

MODE

Selon ce schéma, tous les réglages peuvent désormais être effectués 
progressivement.
Si vous appuyez sur la touche de 

MODE

 pendant 10 secondes, toutes les 

valeurs, et également les valeurs annuelles seront remises à "0” (Total 
Reset clignote en affichage). Pour exécuter la fonction, vous devez 
également attendre ici jusqu'à ce que l'écran revient à l'affichage normal. 
Appuyez sur la touche de réglage pendant 5 secondes pour entrer les 
réglages.

Réglages

La séquence des réglages est la suivante :

•  Format de l'heure 24/12 heures
•  Heure Heures et minutes
•  Km/h ou mi/h
•  Circonférence de la roue en pouces (voir tableau)
  Préréglages de 16" à 29" et 700
•  Circonférence de la roue corrigible 
  individuellement en mm
•  Préréglage du kilométrage total à
  999999 km sans point décimal

Veuillez conserver la preuve d'achat de cet appareil pendant toute la durée 
de garantie, car celle-ci doit être jointe en cas d'une éventuelle 
réclamation. Vous (l'utilisateur final) recevez 24 mois de garantie avec 
début de la date de vente. L'article a été vendu en application, il a été 
fabriqué en utilisant les processus de production les plus modernes et des 
contrôles de qualités stricts. Si des défauts devaient survenir pendant la 
période de garantie, veuillez nous contacter.

Contact de service sous : [email protected]

La garantie ne s'applique pas aux dommages causés par une mauvaise 
manipulation, ou par des influences extérieures (eau, chute, soleil, impact 
ou fracture) ont é té causés. 

Déclaration de conformité:

 

De la part de la société CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, que 
l'appareil PROTOS 205 est Conforme aux exigences essentielles et aux 
autres dispositions pertinentes de la situation juridique actuelle. 
La déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante: 

www.ciclosport.com

Données techniques

La batterie : CR2032
Fréquence : 125KHz
Les températures de fonctionnement vont de -10 °C à + 50 °C.
Les températures de stockage pendant le transport sont comprises entre 
-20°C et +50°C. et +70 degrés.

Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques 
dans le cadre de notre développement.

Service clientèle/Contact :

Si votre appareil présente un défaut / vous avez un problème avec celui-ci,
veuillez nous envoyer l'appareil en tenant compte de ce qui suit:
1.  envoyez-nous toujours votre appareil dans le carton d'origine
2.  joindre une lettre d'accompagnement avec une description de l'erreur,
3.  votre adresse complète
4.  et une copie de la preuve d'achat
5.  affranchir l'article avec un affranchissement suffisant sur l’adresse  

ci dessous:

CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Allemagne

Wh

mm inch

18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 2055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5

1

Settings

Set 5 s

Mode

Mode

Mode

km/h

Mode

Mode

Mode

Mode

SET

SET

km/h

MODE

SET

Wh

mm inch

18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 2055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5

03_PROTOS 205_Bed-Anl_RZ.indd   1

03_PROTOS 205_Bed-Anl_RZ.indd   1

23.12.19   09:55

23.12.19   09:55

BEDIENUNGSANLEITUNG

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten 

Sammel  system für diese Geräte).

 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer 

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die 

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das 

Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.

2

3

4

Herzlichen Glückwunsch!

Mit dem PROTOS 205 haben Sie einen Fahrradcomputer von höchster 
Präzision erworben. Er verfügt über modernste Elektronik und ist wetter-
fest.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch.

Ihr CICLOSPORT-Team

Lieferumfang

• PROTOS 205 

• Batterie Typ CR 2032 

• Lenkerhalter     

• Sender      

• Speichenmagnet 

• Montagematerial

Montage

Bitte montieren Sie den Lenkerhalter am Vorbau oder Lenker mit den 
beiliegenden Kabelbindern (Abb. 1). Hierzu ziehen Sie die Kabelbinder 
entweder in Fahrtrichtung (Lenkermontage) oder quer zur Fahrtrichtung 
(Vorbaumontage) durch die dafür vorgesehenen Aussparungen am 
Lenkerhalter. Positionieren Sie den Lenkerhalter an der gewünschten Stelle 
(Abb.2) und ziehen Sie die Kabelbinder fest. Die Enden der Kabelbinder 
können Sie mit einer Schere abschneiden. 
Ziehen Sie nun die Kabelbinder durch die Öffnungen am Sender. Befes-
tigen Sie bitte den beiliegenden Magneten an einer Speiche (Abb. 3) und 
positionieren Sie den Sender so an der Gabel, dass der Abstand zwischen 
Magnet und Sender 

maximal 3 mm

 beträgt (Abb. 4). Jetzt können Sie die 

Kabelbinder am Sender festziehen und die Enden mit einer Schere kürzen.

Inbetriebnahme

Einlegen der Batterie:

 Batterie Typ CR2032 mit dem Pluspol nach oben 

einlegen. Batteriedeckel auflegen und mit Hilfe einer Münze schließen. 

Tastenfunktionen

Ihr PROTOS hat keine Tasten im herkömmlichen Sinn, die Einstellungen 
werden mit den zwei „Tasten“ auf der Unterseite gemacht. Diese Tasten 
können z.B. mit einem Kugelschreiber gedrückt werden. Nun können Sie 
mit der 

SET

-Taste wählen ob Sie die Anzeige der Uhrzeit im 12 oder 24 

Stunden Format haben wollen. Ein Druck auf die 

MODE

-Taste speichert 

dies jetzt und schaltet zur Einstellung der Uhrzeit weiter. Die blinkende 
Stundenanzeige können Sie jetzt mit der 

SET

-Taste verstellen. Ist der 

gewünschte Wert erreicht, wird durch Drücken der 

MODE

-Taste der Wert 

gespeichert und die Minutenanzeige blinkt. Mit der 

SET

-Taste stellen Sie 

den Wert jetzt wieder ein. Zur Speicherung danach bitte 1-mal die 

MODE

-

Taste drücken. Nach diesem Schema können jetzt nach und nach alle 
Einstellungen vorgenommen werden. 
Für den Reset der Tageswerte müssen Sie die 

MODE

-Taste für etwa  

5 Sekunden gedrückt halten (Reset erscheint im Display). Bitte halten Sie 
die Taste so lange gedrückt, bis das Display zur normalen Anzeige zurück-
kehrt. Wird die 

MODE

-Taste für 10 Sekunden gedrückt, werden alle Werte, 

auch die Jahreswerte, auf „0“ zurückgesetzt (Total Reset blinkt im Display). 
Zur Ausführung der Funktion müssen Sie auch hier warten, bis das Display 
zur normalen Anzeige zurückschaltet. Durch Drücken der 

Set

-Taste für  

5 Sekunden kommen Sie in die Einstellungen.
 

Einstellungen

 

Die Reihenfolge der Einstellungen ist wie folgt:

•  Uhrzeitformat 24/12 Stunden
•  Uhrzeit Stunden und Minuten
•  Km/h oder mi/h
•  Radumfang in Zoll (s. Tabelle)
  Voreinstellungen von 16“– 29“ und 700
•  Radumfang einzeln in mm korrigierbar
•  Voreinstellung der Gesamtkilometer bis
  999999 km ohne Kommastelle

Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg für dieses Gerät für die Dauer der 
Garantie auf, da dieser bei einer eventuellen Reklamation beigefügt 
werden muss. Sie (der Endverbraucher) erhalten 24 Monate Garantie mit 
Beginn des Verkaufsdatums. Der Artikel wurde unter Anwendung moderns-
ter Herstellungsverfahren gefertigt und strengen Qualitätskontrollen unter-
zogen. Sollten während der Garantiezeit Mängel auftreten, wenden Sie sich 
bitte an uns.

Service-Kontakt unter: [email protected]

Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, 
oder durch äußere Einwirkung (Wasser, Sturz, Sonne, Schlag oder Bruch) 
verursacht wurden. 

Konformitätserklärung: 

Hiermit erklärt die CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, dass sich das 
Gerät PROTOS 205 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
rungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der aktuellen 
Gesetzeslage befindet.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: 

www.ciclosport.com

Technische Daten

Batterie: CR2032
Frequenz: 125KHz
Die Betriebstemperaturen reichen von -10 ° C bis + 50 ° C.
Die Lagertemperaturen während des Transports liegen zwischen -20 ° C
und + 70 ° C.
 
Im Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns technische Änderungen 
vor.

Kundenservice/Kontakt: 

Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen/Sie ein Problem damit haben, 
schicken Sie uns das Gerät bitte unter Berücksichtigung der folgenden 
Punkte an die untenstehende Adresse
1. Senden Sie uns Ihr Gerät immer im Originalkarton
2.  Fügen Sie ein Anschreiben mit einer Fehlerbeschreibung,
3.  Ihre vollständige Adresse
4.  und eine Kopie des Kaufbeleges bei.
5.  Frankieren Sie die Sendung mit ausreichend Porto an

CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, 
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Germany

MODE D’EMPLOI

INSTRUCTION  MANUAL

Wh

mm inch

18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 2055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of 

electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise 

be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact 

your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Traitement des appareils électriques et electroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélecti-

ve). 

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traite avec le déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte appropié pour le recyclage 

des équipments électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aidrez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour 

l’environnement et le santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vouz pouvez 

contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez achaté le produit.

www.ciclosport.com

Congratulations!

With the PROTOS 205 you have a bike computer of the highest Precision 
acquired. It is equipped with state-of-the-art electronics and is waterproof. 
Please read these operating instructions carefully.

Your CICLOSPORT Team

Package-content

• PROTOS 205  

• Battery type CR 2032  

• Handlebar mount

• Transmitter  

• Spoke magnet  

• Mounting material

Mounting

Please mount the handlebar mount on the stem or handlebar with the 
cable ties (Fig. 1). To do this, pull the cable ties either in direction of travel 
(handlebar mounting) or transverse to the direction of travel (stem 
mounting) through the recesses provided for this purpose on the handlebar 
mount. Position the handlebar holder at the desired location (Fig. 2) and 
tighten the cable ties. The ends of the cable ties can be cut off with 
scissors.
Now pull the cable ties through the openings on the transmitter. Please 
mount the magnet on a spoke (Fig. 3) and position the transmitter on the 
fork so that the distance between magnet and transmitter with a 

maximum of 3 mm

 (Fig. 4). Now you can tighten the cable ties on the 

transmitter and cut of the ends with scissors.

Starting

Inserting the battery:

 Insert battery type CR2032 with plus-pole facing 

up. Close battery cap with a coin, being sure not to over tighten. 

Key Functions

Your PROTOS has no buttons in a conventional sense, the settings are 
done with the two "buttons" on the bottom of the housing. These buttons 
can be pressed with a e.g. ballpoint pen. Now you can use the 

SET

 button 

to choose whether you want the time to be displayed in 12 or 24 hour 
format. Pressing the 

MODE 

button now saves this and advances to set the 

time. You can now adjust the flashing hour display with the 

SET

 button. 

When the desired value is reached, the value is saved by pressing the 

MODE

 button and the minute display flashes. Now use the 

SET

 key to set 

the value again. To save, please press the 

MODE

 button once. According 

to this scheme, all settings can now be made gradually. 
To reset the daily values, you must press the 

MODE

 button for about  

5 seconds (Reset appears in the display). Please hold the key until the 
display returns to the normal display. If the 

MODE

 button is pressed for  

10 seconds, all values, also, the yearly values, reset to "0" (Total Reset 
flashes in display). To execute the function, you must also wait here until 
the display switches back to the normal display. Press the 

SET

 button for 

5 seconds to enter the settings.

Settings

The sequence of settings is as follows:

•  Time format 24/12 hours
•  Time Hours and minutes
•  Km/h or mi/h
•  Wheel circumference in inches (see table)
  Presets from 16"- 29" and 700
•  Wheel circumference individually 
  correctable in mm
•  Presetting of the total kilometres to
  999999 km without decimal point

Please keep the proof of purchase for this device for the duration of 
guarantee, as this is enclosed in the event of a possible complaint has to 
be. You (the end user) receive 24 months warranty with start of the date of 
sale. The article was sold under application manufactured using the most 
modern production processes and strict quality controls.
Should defects occur during the warranty period, please contact us.

Service contact under: [email protected]

The warranty does not apply to damage caused by improper handling, or 
by external influences (water, fall, sun, impact or fracture) were caused. 

Declaration of conformity: 

Herewith the CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, that the PROTOS 205 
device is Conformity with the essential requirements and the other relevant 
provisions of the current legal situation.
The declaration of conformity can be found at the following address:

www.ciclosport.com

Technical data

Battery: CR2032
Frequency: 125KHz
The operating temperatures range from -10 ° C to + 50 ° C.
The storage temperatures during transport are between -20 ° C
and +70 degrees.
We reserve the right to make technical changes in the course of further 
development.

Customer Service/Contact:

If your device has a defect / you have a problem with it,
please send us the device under consideration of the following
points to the address below
1. always send us your device in the original carton
2. attach a cover letter with a description of the error,
3. your full address
4. and a copy of the proof of purchase
5. frank the item with sufficient postage to

CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Germany

Félicitations !

Avec le PROTOS 205, vous disposez d'un compteur de vélo de la plus 
haute Précision acquise. Il est équipé d’ un appareil électronique de pointe 
et est étanche. 
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. 

Votre équipe CICLOSPORT

Contenu du paquet

• PROTOS 205  

• Pile type CR 2032  

• Support pour guidon

• Transmetteur  

• Aimant à rayon  

• Matériel de montage

Montage

Veuillez monter le support de guidon sur la potence ou le cintre avec le 
des serre-câbles (Fig. 1). Pour ce faire, tirez sur les serre-câbles soit dans 
le sens de la marche (montage sur le guidon) ou transversalement au sens 
de la marche (montage sur la potence). A travers les trous de forage du 
guidon. Positionnez le support de guidon à l'endroit souhaité (Fig.2) et 
serrez les serre-câbles. Les extrémités des serre-câbles peuvent être 
coupés avec des ciseaux. 
Tirez maintenant les serre-câbles à travers les ouvertures de l'émetteur.  
Veuillez monter l'aimant sur un rayon (Fig. 3) et positionner l'émetteur sur 
la fourche de façon à ce que la distance entre l'aimant et le transmetteur 
ait un 

maximum de 3 mm

 (Fig. 4). Maintenant vous pouvez serrer les 

serre-câbles sur l'émetteur et couper les extrémités avec des ciseaux.

2. La mise en service

Installation de la pile:

 placez la pile typ CR2032 avec le pôle positif vers 

le haut. 

Fonctions clés

Votre PROTOS n'a pas de boutons au sens conventionnel, les réglages se 
font avec les deux "boutons" en bas. Ces boutons peuvent par exemple 
être pressé avec un stylo à bille.
Vous pouvez maintenant utiliser le bouton 

SET

 pour choisir si vous voulez 

que l'heure soit affichée au format 12 ou 24 heures. Appuyer sur le 
bouton 

MODE

 enregistre maintenant cela et avance pour régler l'heure. 

Vous pouvez maintenant régler l'affichage des heures clignotantes avec le 
bouton 

SET

. Lorsque la valeur souhaitée est atteinte, la valeur est 

enregistrée en appuyant sur le bouton de 

MODE

 et l'affichage des 

minutes clignote. Utilisez maintenant la touche 

SET

 pour définir à nouveau 

la valeur. Pour enregistrer, veuillez appuyer une fois sur le bouton 

MODE

Selon ce schéma, tous les réglages peuvent désormais être effectués 
progressivement.
Si vous appuyez sur la touche de 

MODE

 pendant 10 secondes, toutes les 

valeurs, et également les valeurs annuelles seront remises à "0” (Total 
Reset clignote en affichage). Pour exécuter la fonction, vous devez 
également attendre ici jusqu'à ce que l'écran revient à l'affichage normal. 
Appuyez sur la touche de réglage pendant 5 secondes pour entrer les 
réglages.

Réglages

La séquence des réglages est la suivante :

•  Format de l'heure 24/12 heures
•  Heure Heures et minutes
•  Km/h ou mi/h
•  Circonférence de la roue en pouces (voir tableau)
  Préréglages de 16" à 29" et 700
•  Circonférence de la roue corrigible 
  individuellement en mm
•  Préréglage du kilométrage total à
  999999 km sans point décimal

Veuillez conserver la preuve d'achat de cet appareil pendant toute la durée 
de garantie, car celle-ci doit être jointe en cas d'une éventuelle 
réclamation. Vous (l'utilisateur final) recevez 24 mois de garantie avec 
début de la date de vente. L'article a été vendu en application, il a été 
fabriqué en utilisant les processus de production les plus modernes et des 
contrôles de qualités stricts. Si des défauts devaient survenir pendant la 
période de garantie, veuillez nous contacter.

Contact de service sous : [email protected]

La garantie ne s'applique pas aux dommages causés par une mauvaise 
manipulation, ou par des influences extérieures (eau, chute, soleil, impact 
ou fracture) ont é té causés. 

Déclaration de conformité:

 

De la part de la société CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, que 
l'appareil PROTOS 205 est Conforme aux exigences essentielles et aux 
autres dispositions pertinentes de la situation juridique actuelle. 
La déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante: 

www.ciclosport.com

Données techniques

La batterie : CR2032
Fréquence : 125KHz
Les températures de fonctionnement vont de -10 °C à + 50 °C.
Les températures de stockage pendant le transport sont comprises entre 
-20°C et +50°C. et +70 degrés.

Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques 
dans le cadre de notre développement.

Service clientèle/Contact :

Si votre appareil présente un défaut / vous avez un problème avec celui-ci,
veuillez nous envoyer l'appareil en tenant compte de ce qui suit:
1.  envoyez-nous toujours votre appareil dans le carton d'origine
2.  joindre une lettre d'accompagnement avec une description de l'erreur,
3.  votre adresse complète
4.  et une copie de la preuve d'achat
5.  affranchir l'article avec un affranchissement suffisant sur l’adresse  

ci dessous:

CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Allemagne

Wh

mm inch

18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 2055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5

1

Settings

Set 5 s

Mode

Mode

Mode

km/h

Mode

Mode

Mode

Mode

SET

SET

km/h

MODE

SET

Wh

mm inch

18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 2055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5

03_PROTOS 205_Bed-Anl_RZ.indd   1

03_PROTOS 205_Bed-Anl_RZ.indd   1

23.12.19   09:55

23.12.19   09:55

Reviews: