background image

André Belfort le agradece que haya elegido un reloj de su colección. 

Ha adquirido un instrumento de medición del tiempo que combina 

un diseño elegante con refinamientos técnicos. Para garantizar un 

funcionamiento perfecto y preciso de su cronógrafo a lo largo de los 

años, le aconsejamos que siga atentamente los consejos que se in

-

dican a continuación:

Para la primera puesta en marcha, girar la corona por lo menos 30 o 

40 veces. En adelante las actividades durante el día mantendrán el 

funcionamiento del reloj incluso durante la noche cuando no se lleva 

en la muñeca. En caso de que sus actividades durante el día no sean 

suficientes, tal vez tenga que darle cuerda girando la corona. Para 

un correcto funcionamiento, el reloj debe ser utilizado por lo menos 

12 horas diarias. En condiciones normales de uso, las variaciones 

de precisión de un reloj automático son +/- 30 segundos por dia en 

comparación con un reloj-patrón. 

Mantener  el  reloj  alejado  de  los  campos  magnéticos  (radio-reloj, 

despertador, televisor, secador de pelo, aparatos que funcionan por 

inducción…). No exponer el reloj a fuentes de calor.

Instrucciones de uso

Modelo: AB - 7410 Ambassadeur

Movimiento automático, Calibre ETK 740, 20 rubíes

ES

Summary of Contents for Andre Belfort Ambassadeur AB - 7410

Page 1: ...Andr Belfort is a brand owned by Chronos Manufactures S A CHRONOS M A N U F A C T U R E S...

Page 2: ......

Page 3: ...on Manual International Guarantee Mode d emploi Garantie internationale Istruzioni per l uso Garanzia internazionale Manual de instrucciones Garant a internacional Gebruikershandleiding Internationale...

Page 4: ...um ber Nacht weiterzulaufen Sollten Ihre normalen t glichen Aktivit ten nicht ausreichen muss die Uhr unter Umst nden gelegentlich zus tzlich manuell aufgezogen werden Damit die Uhr richtig funktionie...

Page 5: ...indr cken und verschrauben Die Monats und die Jahresanzeige m ssen am Monats bzw Jahresende manuell umgestellt werden Achtung Stellen Sie das Datum den Monat und oder den Tag niemals zwischen 8 Uhr ab...

Page 6: ...das Band noch auf Batterien noch auf Sch den die durch eine unsachgem sse Behandlung z B heftige St e extre me Temperaturen oder starke Magnetfelder hervorgerufen wurden S mtliche Defekte welche durch...

Page 7: ...agen der Uhr DE 5 ATM Best ndigkeit gegen Ber hrung mit Wasser z B Abwaschen K chenarbeit mit Ausnahme von Duschen 10 ATM F r jede Wassersportart einschlie lich Tauchsport in geringer Wassertiefe geei...

Page 8: ...ty should wind the watch sufficiently to keep it running at night when it is not being worn If your normal daily activity is not sufficient occa sional supplementary manual winding may be necessary To...

Page 9: ...isplay must be set manually at the end of the month year Important Never set the date and or the day between 8 pm and 4 am The date changing mechanism is active in this period and any exterior interve...

Page 10: ...uthenticity and your invoice The provisions of this warranty do not extend to the crystal nor strap nor batteries nor to damages attributable to a result of improper use e g violent shocks extreme tem...

Page 11: ...Precautions and useful information EN 5 ATM Resistant to contacts with water activities such as washing up and kitchen work with the exception of showers 10 ATM Resistant to all water sports including...

Page 12: ...uffit normalement garantir aussi le fonctionnement la nuit Si ces activit s quotidiennes ne sont pas suffisantes il est recommand occasionnellement de la remonter manuellement Pour assurer un fonction...

Page 13: ...t A la fin du mois de l ann e il faut changer le mois l ann e manuellement Important Ne jamais r gler le mois ou le jour entre 8 heures du soir et 4 heures du matin car le m canisme de changement d he...

Page 14: ...tie ne s tendent ni au verre ni au bracelet ni aux piles ni aux dommages caus s par un usage non conforme tel que chocs violents temp ratures extr mes ou champs magn tiques puissants Tout entretien ou...

Page 15: ...cautions d utilisation et informations utiles FR 5 ATM R sistant des contacts avec l eau par exemple des lavages et des travails en cuisine exception faite pour la douche 10 ATM R sistant tous les spo...

Page 16: ...ovrebbero essere sufficienti a caricare l orologio e man tenerlo in funzione durante la notte quando non viene indossato Qualora le proprie attivit quotidiane non fossero sufficienti a caricare l orol...

Page 17: ...data il mese e o il giorno tra le ore 8 della sera e le 4 del mattino poich gli ingranaggi si posizionano per il cam biamento automatico della data e un intervento esterno potrebbe dan neggiare il mov...

Page 18: ...t debitamente compilato e la fattura Questa garanzia non si estende n al vetro n al cinturino n alle bat terie n ai danni occasionati da un uso improprio ad es urti violenti temperature estreme o fort...

Page 19: ...oggia Precauzioni per L uso e notizie utili IT 5 ATM Resistente ai contatti con l acqua come lavori in cucina e risciacqui tranne la doccia 10 ATM Resistente a tutti i tipi di sport acquatici con imme...

Page 20: ...nto del reloj incluso durante la noche cuando no se lleva en la mu eca En caso de que sus actividades durante el d a no sean suficientes tal vez tenga que darle cuerda girando la corona Para un correc...

Page 21: ...el mes el a o manualmente Importante No ajuste la fecha el mes y o el d a entre las 8 de la no che y las 4 de la madrugada En ese momento los pi ones se est n colocando para realizar el cambio autom t...

Page 22: ...el reloj ni la correa ni los da os que se puedan ocasionar por un trato inadecuado por ejemplo gol pes muy fuertes extremas temperaturas o fuertes campos magn ti cos Todos los da os o defectos que se...

Page 23: ...ones de uso e indicaci nes tiles ES 5 ATM Resistente al contacto con el agua fregado y trabajos en cocina excepto las duchas 10 ATM Resistente al contacto con el agua durante la pr ctica de todo tipo...

Page 24: ...s door te blijven lopen Mochten uw dagelijkse activiteiten hiervoor niet voldoende zijn dan moet het uurwerk af en toe extra met de hand worden opgewonden Om het uurwerk correct te laten functioneren...

Page 25: ...nd jaar manueel omgesteld worden Opgelet Stel de datum de maand en of de dag nooit in tussen 8 uur s avonds en 4 uur s morgens omdat het datumveranderingsmecha nisme dan actief is en een manipulatie v...

Page 26: ...geband de batterijen en schade ver oorzaakt door een oneigenlijke behandeling bijv zware stoten ext reme temperaturen of sterke magnetische velden worden niet door de garantie gedekt Alle defecten die...

Page 27: ...ersrichtlijnen waterbestendigheid NL 5 ATM Bestendig tegen de aanraking met water bijv afwassen koken met uitzondering van douchen 10 ATM Geschikt voor alle watersporten inclusief duiken op geringe di...

Page 28: ...o naci gu i to powinno wystarczy aby zegarek m g funkcjonowa podczas nocy Je eli zegarek nie by noszony przez d u szy czas konieczne jest r czne nastawienie zegarka Aby zapewni dok adne funkcjonowanie...

Page 29: ...a r cznie zmienione na koniec miesi ca wzgl dnie roku Uwaga Nigdy nie ustawia daty miesi ca i lub dnia pomi dzy god zin 8 wieczorem a 4 rano poniewa aktywny jest wtedy mechanizm zmiany daty a zewn trz...

Page 30: ...ansolety baterii ani uszkodze powsta ych w wyniku nienale ytego u ytkowania np silne uderze nia ekstremalne temperatury lub silne pola magnetyczne Niniejsza gwarancja nie obejmuje wszelkich uszkodze s...

Page 31: ...ark w PL 5 ATM Odporno na kontakt z wod np zmywanie prace kuchenne za wyj tkiem prysznica 10 ATM Mo e by stosowany podczas uprawniania sport w wodnych nurkowania na niewielkich g boko ciach 20 ATM Mo...

Page 32: ...Andr Belfort 30 40 12 30 AB 7410 Ambassadeur 20 ETK 740...

Page 33: ...30 40 2 7 A B D 8 4...

Page 34: ...Andr Bel fort...

Page 35: ...3 5 10 20...

Page 36: ...Printed in Germany...

Reviews: