background image

POR

TUGUÊS

IMPORTANTE! LEIA COM 

ATENÇÃO E RESPEITE ESTAS 

INSTRUÇÕES. GUARDEAS PARA 

UMA CONSULTA FUTURA.

CAMA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1. 

AVISO ! Para evitar perigo de sufocação, remover esta embalagem de plás� co antes de usar o ar� go. 

Esta embalagem deve ser destruída ou afastada das crianças.

2.  CONFORME AS EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA DA EN 716:2017

3. 

ATENÇÃO! No olvide el riesgo que supone tener fuego u otras fuentes de calor como, por ejemplo, 

calefacciones eléctricas, estufas, etc. cerca do produto.

4. 

ATENÇÃO! O produto para bebé no se podrá u� lizar si falta o se rompe alguna pieza. U� lize apenas 

peças aprovadas pelo fabricante.

5. 

ATENÇÃO!: Não deixe nada no berço ou no lugar

proporcionar um suporte ou apresentar um perigo de sufocação ou estrangulamento, e. cordas, cego / 

cor� na cabos;

6. 

ATENÇÃO! Não use mais de um colchão no berço .

7. 

Compruebe que la altura interior de la cama, medido entre el lado superior del colchón hasta el borde 

superior de la cama, por lo menos can� dades de 50 cm a y, si en las condiciones más altas por lo menos 

20 cm ser asegurados. Esto es importante para la opción del colchón.

8. 

O tamanho máximo do colchão é 60cm de largura, 120 cen� metros de comprimento e 10 cm de altura.

9. 

O tamanho mínimo do colchão é 58 cen� metros de largura, 118 cen� metros de comprimento e 9 cm de 

altura.

10.  Si la base de la cuna es ajustable, la posición más baja será la más segura. Recuerde que la base siempre 

se debe u� lizar en esa posición en cuanto que el bebé sea lo sufi cientemente mayor como para sentarse.

11.  Todos os acessórios de montagem devem estar bem apertados. Decorrido algum tempo, verifi car se os 

parafusos estão correctamente apertados.

12.  Para impedir ferimento das quedas, quando a criança pode escalar fora do berço, o berço será usado já 

não para essa criança.

13.  Jamás modifi que la posición de la base con el bebé dentro de la cuna.

14.  Cocolar apenas sobre super� cies planas, horizontais, fi rmes e secas.

15.  Esté enterado del riesgo de la estrangulación debido a las cuerdas, a las cintas o a las cadenas de la ropa 

y/o del lecho.

16.  No mueva la cuna con el niño dentro.

17.  Asegúrese siempre de que la cuna no pierde estabilidad.

18.  U� lice solamente los sombreros de tornillo para cubrir los agujeros en la cuna cuando su niño � ene al 

menos 4 años.

19.  Recomendamos que sejam u� lizadas só peças de reposição Childhome.

20.  A garan� a do fabricante não é transferível e, por isso, só pode ser invocada pelo primeiro proprietário.

21.  Não coloque o produto perto de uma fonte de calor, de uma janela ou de outros móveis.

RECOMENDAÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO

22. 

Limpar com um pano húmido.

23.  Não u� lizar produtos de limpeza corrosivos.

24.  Com o tempo, o aspecto do mobiliário de madeira maciça pode mudar ligeiramente. A luz do sol pode 

alterar a cor, enquanto que as fl utuações de humidade podem afectar o tratamento superfi cial. No 
entanto, tal não afectará o valor, funcionalidade ou vida ú� l do móvel.

!

PT

21

Summary of Contents for CHILD WOOD PARIS B120PDO

Page 1: ...S PT IT EL DK SE NO FI TR PL ET LV LT HU SK SL RO CS BG HR RU ZH COT BED LIT BETT CAMA CAMA LETTO SENG S NG SENG S NKY YATAK KO BED BED LOVA GY POSTE BED PAT POSTEL KREVET www childhome be COT 120 X 6...

Page 2: ...lgium www childhome com info childhome com Montage handleiding Assembly instructions Notice de montage Montageanweisungen Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montarlo Instru es de montagem PA...

Page 3: ...box box 2 box box 1 1 5 3 3 x2 2 4 6 3 4 1 2 3 5 box box 3 4 x2 B120PDO...

Page 4: ...A x 1 B x 1 D x 8 E x 16 1000806 1005549 C x 4 1005377 F x 8 H x 2 G x 4 1111440 1109473 1107571 1109474 1005457 4 B120PDO...

Page 5: ...1 2 x 2 E x 8 1005790 1 D x 4 1107571 3 5 B120PDO 242 mm...

Page 6: ...3 4 2 D x 4 1107571 1 3 3 F x 4 1109474 x 4 6 B120PDO 242 mm...

Page 7: ...5 1 3 3 2 x 4 F x 4 1109474 1 2 3 7 B120PDO...

Page 8: ...6 6 2 3 1005549 C x 4 1 1005377 G x 4 6 8 B120PDO...

Page 9: ...8 6 9 B120PDO...

Page 10: ...9 1 3 3 2 x 4 x 4 1109474 i i 16 10 1 3 3 x 4 1109474 x 4 i i 17 10 B120PDO...

Page 11: ...11 12 1 x 4 1107571 1 i i 13 x 4 1107571 11 B120PDO...

Page 12: ...13 14 2 x 4 1107571 2 i i 14 x 4 1107571 12 B120PDO...

Page 13: ...15 4 x 8 1005790 x 2 16 4 4 x 4 1109474 1 13 B120PDO 242 mm 242 mm...

Page 14: ...17 x 4 1109474 1 2 4 4 14 B120PDO...

Page 15: ...18 1005457 x 2 4 5 5 15 B120PDO 1000 mm...

Page 16: ...i on is the safest posi on and the base should always be used in that posi on as soon as the baby is old enough to sit up 11 All assembly ngs should always be ghtened properly and ngs should be checke...

Page 17: ...and van het bed is steeds de veiligste Van zodra het kind ac ef wentelt mobieler wordt en aanstalten maakt om rechtop te gaan zi en moet het bed in de laagste stand geplaatst worden 11 Alle montagehul...

Page 18: ...du matelas est 58cm de largeur 118 cm de longueur et 9 cm de hauteur 10 La posi on la plus basse est la plus s re et il convient que le sommier soit toujours u lis dans ce e posi on une fois le b b en...

Page 19: ...s Be es ist immer der sicherste Ab dem Zeitpunkt dass das Kind sich ak v dreht mobiler wird und Anstalten macht sich aufzurichten muss das Be in den niedrigsten Stand gebracht werden 11 Alle Beschlagt...

Page 20: ...ma for ajust vel a posi o mais baixa ser a mais segura e a base deve permanecer sempre nessa posi o assim que a crian a ver idade para se sentar 11 Todos los accesorios de montaje deben encajar correc...

Page 21: ...m s baja ser la m s segura Recuerde que la base siempre se debe u lizar en esa posici n en cuanto que el beb sea lo su cientemente mayor como para sentarse 11 Todos os acess rios de montagem devem es...

Page 22: ...le no regolabile la posizione pi bassa quella pi sicura e il piano di fondo va sempre u lizzata in tale posizione dal momento in cui il bimbo in grado di rimanere seduto senza assistenza 11 Fissare s...

Page 23: ...1 2 EN 716 2017 3 4 5 6 7 50 20 8 60 120 10 9 58 118 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 Childhome 20 z 21 22 23 24 EL 23...

Page 24: ...st rrelse af madrassen er 58cm i bredden 118CM i l ngde og 9cm i h jden 10 B rnesengen laveste s lling er den mest sikre Hvis bunden kan justeres i h jden b r man al d bruge denne posi on s snart bar...

Page 25: ...ste Om bo nen kan justeras i h jdled b r all d denna posi on v ljas s snart som barnet r gammalt nog a kunna si a st p kn eller dra sig upp 11 Alla monteringsbeslag ska all d dras t ordentligt Kontrol...

Page 26: ...n er den mest sikre Hvis bunnen kan reguleres i h yden s b r all d denne posisjonen brukes med en gang barnet er stort nok l si e se e seg p kne eller trekke seg opp 11 Alle monteringsbeslag skal all...

Page 27: ...a 10 Alimpaan asentoon pohja on turvallisin Jos pohjan korkeu a voi s t tulisi aina k y t t asentoa he kun lapsi voi istua nousta polvilleen tai vet itsens yl s 11 Kaikki kokoonpanon osat tulisi olla...

Page 28: ...k taban n n en al ak konumu en g venli yerdir E er D ek taban n n y ksekli i ayarlanabiliyorsa o zaman ocuk oturabiliyorsa diz kebiliyorsa veya kendisini yukar ya ekebilecek ya a gelmi se daima bu poz...

Page 29: ...o ci 9 Minimalny rozmiar materaca 58cm szeroko ci 118cm d ugo ci 9 cm i wysoko ci 10 Najni sza pozycja dna jest pozycj najbezpieczniejsz Je li istnieje mo liwo przestawiania wysoko ci dna w wczas t po...

Page 30: ...alseks suuruseks madrats on 58cm laiuses 118cm pikk ja 9cm k rgune 10 K ige ohutum on p hja k ige alumine asend Kui p hja asukoha k rgust on v imalik reguleerida siis tuleb ala kasutada just seda asen...

Page 31: ...120cm gar un 10cm augstum 9 Minim lais izm rs no matra a ir 58cm platum 118cm gar un 9cm augstum 10 Viszem k poz cija ir visdro kais st voklis un b zi vienm r vajadz tu izmantot aj poz cij kl dz b rn...

Page 32: ...inio yra 58cm plo io 118cm ilgio ir 9cm auk io 10 Ma iausia pozicija yra saugiausia vieta o baz visada tur t b naudojama toje pad tyje kai k k dikiui yra pakankamai met kad gal t s d 11 Visos montuoj...

Page 33: ...an a legbiztons gosabb a kis gyat mindig ebben a poz ci ban haszn lja am g a gyermek nem el g id s ahhoz hogy egyed l fel tudjon lni 11 Az sszes r szt a haszn la utas t snak megfelel en kell sszeszere...

Page 34: ...e dno pos e ky nastavite n najbezpe nej ia je najni ia poz cia a dno by malo by v dy takto nastaven akon hle je die a dos star na to aby si samo sadlo 11 V etky montovan s as musia by v dy poriadne do...

Page 35: ...nice je 58cm irine 118cm dol ine in 9cm v vi ino 10 Najni ji polo aj je najvarnej i polo aj zato je treba bazo vedno uporablja v tem polo aju takoj ko je otrok dovolj star da sedi 11 Vsi monta ni deli...

Page 36: ...ia cea mai joas este cea mai sigur pozi ie i baza trebuie u lizat ntotdeauna n acea pozi ie imediat ce copilul este su cient de mare pentru a se ridica 11 Toate accesoriile de asamblare trebuie s e st...

Page 37: ...taviteln je nejbezpe n j nejni pozice a dno by v dy m lo b t pou v no v t to pozici jakmile je d t dos star na to aby si samo sedlo 11 V echny montovan sou s mus b t v dy dn uta eny Po ase zkontrolujt...

Page 38: ...1 2 EN 716 2017 3 4 5 6 7 500 200 8 60cm 120 10 9 58 118 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 Childhome 20 21 22 23 24 BG 38...

Page 39: ...li ina madraca je 58cm irine 118cm du ine i 9 cm u visinu 10 Najni a pozicija je najsigurnija pozicija a baza se uvijek mora koris u tom polo aju im beba bude dovoljno stara da sjedne 11 Svi monta ni...

Page 40: ...1 2 EN 716 2017 3 4 5 6 7 500 200 8 60 120 10 9 58 118 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 Childhome 20 21 22 23 24 RU 40...

Page 41: ...1 2 EN 716 2017 3 4 5 6 7 500 200 8 60 120 10 9 58 118 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 20 21 22 23 24 ZH 41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...www childhome be LAST UPDATE 02 03 2018 CHILDHOME NEERVELD 13 B 2550 KONTICH BELGIUM E MAIL INFO CHILDHOME BE...

Reviews: