Chicco UltraSoft Limited Edition Owner'S Manual Download Page 11

20

21

How to Remove the Child from the Infant Carrier

Cómo sacar al niño del transportador para bebé

Comment retirer l’enfant du porte-bébé

16. Hold the child safely and unfasten the 

buckles located on both sides of the padded 

band.

16. Agarre al niño con seguridad y destrabe las 

hebillas que se encuentran en ambos costados 

de la banda acolchada.

16. Tenir fermement l’enfant et détacher les 

boucles qui se trouvent des deux côtés de la 

bande capitonnée.

17. Remove the child from the infant carrier.

17. Saque al bebé del interior del transportador.

17. Soulever l’enfant du porte-bébé.

16

17

 

WARNING

It is recommended that 

you remove the child 

from the infant carrier 

while you are sitting 

down.

 

 

ADVERTENCIA

Se recomienda que 

saque al niño del 

transportador para 

bebé mientras esté 

sentado.

 

MISE EN GARDE

Il est recommandé de 

s’asseoir pour retirer 

l’enfant dans le 

porte-bébé.

18

18. To fit the bib inside the infant carrier, 

use the appropriate press snaps.

18. Para que el babero quepa dentro 

del transportador para bebé, use los 

sujetadores apropiados.

18. Pour fixer le bavoir à l'intérieur du 

porte-bébé, utiliser les s'enclenche à 

prévus à cet effet.

Removable Bib

Babero removible

Bavoir amovible

Summary of Contents for UltraSoft Limited Edition

Page 1: ...dallinstructionsBEFORE assemblyandUSEofproduct KEEPINSTRUCTIONSFOR FUTUREUSE LeatodaslasinstruccionesANTES dearmaryUSAResteproducto CONSERVELASINSTRUCCIONES PARAUSOFUTURO LiretouteslesdirectivesAVANTde monteretd UTILISERceproduit CONSERVERCESINSTRUCTIONS POURUTILISATIONFUTURE IS0087ESF 2013 Artsana USA INC 02 13 ...

Page 2: ...sembling andusingthesoftcarrier Keep instructionsforfutureuse Failure tousetheproductaccordingto instructionscanresultininjuryor death Onlyusethiscarrierforinfants between7 7lb 3 5Kg to26 4lb 12Kg Smallchildrencanfallthroughaleg opening Followinstructionsforuse Childmustfacetowardsyouuntilhe orshecanholdheadupright Alwaysproperlyfitthecarrieronyour shouldersbeforesittingthebabyinit Itisrecommended...

Page 3: ...sde sentaralbebéenelmismo Serecomiendaquecoloquealbebéen eltransportadormientrasestásentado Asegúresedeubicaralniñodeforma apropiadaenelproducto incluidala colocacióndelaspiernas Despuésdesentaralniñoenel transportadorparabebé ajustelas aberturasdelapiernaparacaberbaby piernasdescómodamente Usesolamenteelbolsillodelantero parasoportaralbebé Nolousepara guardarobjetos ADVERTENCIASADICIONALES Losbeb...

Page 4: ...peuventtomberdans l ouverturepourlesjambes Suivrece moded emploi L enfantdoitêtreorientéversvous jusqu àcequ ilsoitcapabledetenirsa têtedroitesansassistance Toujoursmettreleporte bébésurses épaulesavantd yinstallerl enfant Ilestconseillédes asseoirpour installerl enfantdansleporte bébé S assurerquel enfantestbienplacé dansleproduit incluantlapositiondes jambes Unefoisquelebébéestinstallédans lepor...

Page 5: ...te bébé afinqu ilpuisserespirer librement DANGER DE CHUTE Nepasseconformeràtouteslesmisesengardeetdirectivespeutcauser desblessuresgravesoumêmelamort How to Fit the Infant Carrier on Your Shoulders Cómocolocareltransportadorparabebésobresushombros Conseils pour installer le porte bébé sur les épaules 1 1 Fittheinfantcarrierontoyour shouldersbyslidingyourhead throughtheshoulderstraps 1 Pongaeltrans...

Page 6: ...eriordeltransportador mirandoHACIAADENTRO Installationdel enfantdansleporte bébé versleTHORAX 5 WARNING Donotusethecarrier intheforwardfacing positionuntiltheinfant isabletofullysupport hisorherownheadand neck Itisrecommended thatyouplacethechild intheinfantcarrier whilesitting Holdyourchildsafely whilecarryingoutthis operation Ensurethat thechild slegsare positionedcorrectly straddlingtheseat ADV...

Page 7: ...nfant Il est également nécessaire de régler la largeur du tour de taille et l ouverture pour les jambes de manière à ce que le porte bébé ne soit ni trop large ni trop serré Il doit bien épouser la morphologie de l enfant Consulter la section 16 Réglage de la largeur du tour de taille et la section 17 Réglage du tour de jambes 8 WhilesupportingtheInfantcarrierfromthe bottom adjustthelengthofeachsi...

Page 8: ...HACIA AFUERA lejossuyo 9 Placerl enfantdansleporte bébéen positionorientéeversl EXTÉRIEUR 11 Fastenthepaddedbandtotheinfant carrierthroughthebuckleslocatedatthe endsofthepaddedband Checkthatthe bucklesarefastenedcorrectly 11 Sujetelabandaacolchadaal transportadorparabebéatravésdelas hebillasqueseencuentranenlosextremos delabandaacolchada Verifiquequelas hebillasesténsujetadascorrectamente 11 Accro...

Page 9: ...rlalargeur dutourdetailleetl ouverturepourlesjambes Consulterlasection16 Réglagedelalargeur dutourdetailleetlasection17 Réglagedu tourdejambes WARNING Ensurethatthearea aroundthebaby sface isunobstructedand providesampleair circulation ADVERTENCIA Asegúresede mantenerdespejada eláreaalrededorde lacaradelbebépara garantizarlaamplia circulacióndeaire MISE ENGARDE S assurerquel enfant disposed unespa...

Page 10: ...einfantcarrierinthebestwayduringthe variousstagesofbaby sgrowth Theleg openingshouldbeadjustedtoobtainthe minimumsizepossible withoutbeingtoo tightoruncomfortableforbaby Thewidth canbeadjustedbypullingbucklesB 15 Cadacostadodeltransportadorpara bebétambiéntienecorreasparaajustar independientementelasaberturasdelas piernas Lasmismaslepermitenajustar eltransportadorparabebédelamejor maneradurantelas...

Page 11: ...infantcarrier 17 Saquealbebédelinteriordeltransportador 17 Souleverl enfantduporte bébé 16 17 WARNING Itisrecommendedthat youremovethechild fromtheinfantcarrier whileyouaresitting down ADVERTENCIA Serecomiendaque saquealniñodel transportadorpara bebémientrasesté sentado MISE ENGARDE Ilestrecommandéde s asseoirpourretirer l enfantdansle porte bébé 18 18 Tofitthebibinsidetheinfantcarrier usetheappro...

Page 12: ...rrierhasa functionalpocket locatedattheback 20 Parasoportaralbebémás fácilmenteyasegurarquealbebé estéencontactoconsupadre el transportadorparabebétieneun bolsillofuncional queseencuentra atrás 20 Poursoutenirplusfacilement l enfantetfavoriserlecontactavecle parent unepochettefonctionnellea étéinstalléesurledossierdu porte bébé 20 WARNING TheCuddlePockethas beendesignedtooffer bettersupporttobaby ...

Page 13: ...DORPARABEBÉ Límpieloconuntrapohúmedoyaguaconjabónsuave Oláveloamanosolamente enaguatibiajabonosa Séqueloalaire Despuésdecadalavadoverifiquequelatela ylascosturasnoesténdañadasnigastadas CUIDADODELBABERO Lavaramáquinaconaguatibia Secaramáquinaconcalorbajo Nouse blanqueador MANTENIMIENTODELTRANSPORTADOR Inspeccionelascosturasyeltransportadorparabebéperiódicamentepara asegurarsedequenoesténgastadasni...

Page 14: ...elvaesteproductoalatienda Comuníqueseconnosotrosporalgunodelos siguientesmedios ForCANADIANcustomers ConsommateursduCanada ForserviceContactISISInc at Pourtouteréparation communiquezavec ISISInc au Sivousavezdesquestionsoucommentaires ausujetdeceproduit ousicertaines piècessontmanquantes veuilleznepasretournerceproduitaumagasin Communiquezavecnousdel unedesfaçonssuivantes 877 424 4226 info usa art...

Page 15: ...www chiccousa com COMO ITALY ...

Reviews: