Chicco TrioMYCITY Instructions For Use Manual Download Page 52

52

REVESTIMENTO INTERNO E COBERTURA

5 – Para fixar o revestimento interno do moisés introduza 
a banda de plástico, posicionada na área da cabeça do
bebê, entre o suporte de poliestireno e o corpo do moisés 
(Fig. 5A) e, subsequentemente, coloque o revestimento de 
tecido em correspondência com os pés da criança. Para fi-
xar a cobertura acople os dois botões de pressão laterais 
(Fig. 5B) e insira a presilha no pino em correspondência 
com os pés da criança (Fig. 5C). Para completar a fixação 
da cobertura, fixe os botões de pressão na parte interna da 
capota, como mostrado na figura 5D e introduza os botões 
nas fendas presentes na base da viseira (Fig. 5E). Para uma 
maior proteção é possível levantar ainda mais a aba em te-
cido até abotoá-la às presilhas no interior da capota (Fig. 
5F). A cobertura do moisés pode ser transformada em capa 
para pernas para o carrinho. Consulte o manual de instru-
ções deste último para os detalhes sobre a montagem da 
configuração com capa para pernas.

ENCOSTO REGULÁVEL – COMFORT SYSTEM

6 – O encosto do moisés é regulável de modo gradual. Para 
levantar e abaixar o encosto utilize a roda localizada
na parte exterior do moisés na área dos pés da criança
(Fig. 6).

ATENÇÃO: 

É aconselhável arejar o moisés após uma utili-

zação prolongada.

ALÇA DE TRANSPORTE

7 – O moisés é equipado com uma prática alça de transpor-
te regulável em três posições (Fig. 7): 
A) Transporte 
B) Intermédia 
C) Repouso
8 – Para colocar a alça na posição vertical, puxe-a para a 
parte central e para cima, até sentir um clique de acopla-
mento (Fig. 8A); para voltar a colocar a alça em posição de 
repouso, pressione simultaneamente os dois botões exis-
tentes na base da alça e gire-a para baixo (Fig. 8B). 

ATENÇÃO:

 o moisés não deve ser transportado com a alça 

na posição intermédia ou de repouso, mas apenas com a 
alça na posição de transporte.

LAVAGEM

A capota, o revestimento interno do moisés e o forro são 
amovíveis e laváveis; recomenda-se seguir atentamente as 
instruções de lavagem fornecidas na etiqueta do revesti-
mento.
9 – Remova a capota do moisés seguindo as indicações no 
ponto 3; em seguida, solte os dois botões de pressão que 
fixam o arco de metal ao revestimento, e remova apenas o 
arco de metal puxando-o para uma das duas extremidades 
(Fig. 9); não puxe o arco traseiro com os 4 dentes para exe-
cutar as operações de lavagem.
10 – Para remover o revestimento interno do moisés retire 
do seu corpo a banda de plástico posicionada na área da 
cabeça do bebê (Fig. 10).
Veja a seguir os símbolos de lavagem e seus significados: 

 

Lavar à mão em água fria

 

Não utilize alvejante

 

Não secar na máquina

 

 

Não passar a ferro

 

Não limpar a seco

UTILIZAÇÃO DO MOISÉS COMO CARRINHO 

Este moisés pode ser utilizado na versão carrinho montado 
nos carrinhos da Chicco com sistema “Clik Clak”.

FIXAÇÃO DO MOISÉS NO CARRINHO 

Prepare o carrinho equipado com adaptadores apropriados 
com sistema Clik Clak, para receber o moisés, tal como indi-
cado nas instruções específicas do carrinho.
11 – Segure a alça na posição de transporte e coloque o 
moisés nos adaptadores com a área dos pés virada para a 
alça do carrinho (Fig. 11).
12 – Alinhe os pinos em ambos os lados do moisés com os 
ganchos presentes nos adaptadores do carrinho (Fig. 12A), 
em seguida, instale o moisés até ouvir o clique de fixação 
(Fig. 12B).

ATENÇÃO:

 antes do uso, assegure-se de que o moisés está 

bem fixo, puxando-o para cima.

REMOÇÃO DO MOISÉS 

13 – Coloque a alça na posição vertical (de transporte) até 
ouvir o clique de fixação (Fig. 13).
14– Pressione o botão localizado na parte dianteira do 
moisés (Fig. 14A), e então, mantendo o botão pressionado, 
levante o moisés da estrutura (Fig. 14B).

ATENÇÃO:

 a fixação e a remoção podem ser efetuadas 

mesmo com a criança no moisés; com o peso da criança as 
acima mencionadas operações poderão tornar-se menos 
simples. Tenha cuidado quando realizar estas operações.

ATENÇÃO:

 um procedimento incorreto de fixação do 

moisés à estrutura (p. ex., montagem em sentido inverso) 
pode resultar em falha do sistema de fixação, tornando im-
possível a remoção: neste caso consulte as instruções do 
carrinho ou contate o Serviço de Atendimento aos Clientes 
Artsana.

GARANTIA

O produto tem garantia contra qualquer defeito de confor-
midade em condições normais de uso, de acordo com o 
disposto nas instruções de uso.
Contudo, a garantia não é aplicada em caso de danos pro-
vocados por uso impróprio, desgaste ou acidente.
Quanto à duração da garantia sobre defeitos de conformi-
dade, consulte as disposições específicas das normas apli-
cáveis no país de aquisição, se previstas.

Summary of Contents for TrioMYCITY

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...3 2B 5A 2A 1 5C 5D 3B 3A 5B 4A 5E 5F...

Page 4: ...4 A B C CLACK CLACK 8B 11 7 6 13 9 8A 12A 14A 14B 12B 10...

Page 5: ...della sacca in auto e all utilizzo durante il viaggio ATTENZIONE Questa sacca uti lizzabile solo sui passeggini CHIC CO dotati di sistema di aggancio CLIK CLAK Utilizzare solo parti di ricambio for ni...

Page 6: ...o posteriore Fig 2 B NB il sistema di aggancio posto all interno dei supporti plastici B e C il pulsante tondo posto sui supporti serve so lamente per lo sgancio della capotte vedi punto 3 3 Per rimuo...

Page 7: ...a sugli adattatori con la zona piedi rivolta verso l impugnatura del passeggino Fig 11 12 Far combaciare i perni posti sui due lati della sacca con gli agganci presenti sugli adattatori del passeggino...

Page 8: ...CHICCO equipped with the CLIK CLAK con nection system Only use spare parts supplied or approved by the manufacturer Always be aware of the risk of open fire and other source of strong heat such as el...

Page 9: ...ound button on the support only serves to hook on the hood see point 3 3 To remove the canopy first extract the 4 pins of the rear arch fig 3A and then release the front arch pressing the two buttons...

Page 10: ...troller fig 12A then place the carrycot until you hear a click fig 12B WARNING Before using make sure that the carrycot is properly locked on by pulling on it upwards RELEASE THE CARRYCOT 13 Bring the...

Page 11: ...TRIO CAR 2013 sur la nacelle l installation de la nacelle dans la voiture et l utilisation pendant le voyage AVERTISSEMENT Ce couffin ne doit tre utilis que sur les pous settes CHICCO quip es du sys t...

Page 12: ...ibles fig 1 2 Ins rer les deux extr mit s m talliques dans les sup ports B et C situ s dans la partie centrale de la nacelle jusqu entendre le d clic de blocage fig 2A Ensuite fixer les 4 dents de l a...

Page 13: ...our y mettre la nacelle comme indiqu dans la notice de la poussette 11 Saisir la poign e en position de transport et placer la nacelle sur les adaptateurs avec la zone pour les pieds orient e vers la...

Page 14: ...Gebrauchsan leitung von KIT TRIO CAR 2013 f r alle Informationen bez glich der Montage des KIT TRIO CAR 2013 auf dem Kinderwagenaufsatz der Installation des Kinderwagenauf satzes im Auto und der Verw...

Page 15: ...abtrocknen um Rostbildung zu vermeiden Nicht in Wasser tauchen Die Kunststoffteile regelm ig mit einem feuchten Tuch reinigen Die Hakenteile des Kin derwagenaufsatzes und des Sportwagens von Staub un...

Page 16: ...Struktur entfernen Abb 10 Nachstehend sind die Reinigungssymbole und ihre ent sprechende Bedeutung aufgef hrt Handw sche in kaltem Wasser Nicht bleichen Nicht im Trockner trocknen Nicht b geln Nicht...

Page 17: ...uso du rante el viaje ADVERTENCIA Este capazo se puede utilizar solo en las sillas de paseo CHICCO que posean el siste ma de enganche CLIK CLAK Utilice solamente piezas de recam bio suministradas o ap...

Page 18: ...los dos extremos de metal en los soportes B y C situados en la parte central del capazo hasta o r el clic de enganche Fig 2 A luego fije los 4 dientes del arco poste rior Fig 2 B NOTA El sistema de en...

Page 19: ...as de la misma 11 Coloque la manilla en posici n de transporte y posicio ne el capazo en los adaptadores con la zona pies orientada hacia la empu adura de la silla de paseo Fig 11 12 Haga coincidir lo...

Page 20: ...re a instala o da alco fa no ve culo e a sua utiliza o em viagem AVISO Esta alcofa s pode ser utilizada nos carrinhos de passeio CHICCO equipados com sistema de encaixe CLIK CLAK Utilize exclusivament...

Page 21: ...das adequadamente ser o bem vis veis para as duas extremidades do arco de metal Fig 1 2 Insira as duas extremidades de metal nos suportes B e C correspondentes na parte central da alcofa at ouvir o cl...

Page 22: ...para receber a alcofa tal como indicado nas instru es espec ficas do carrinho 11 Segure a pega na posi o de transporte e coloque a alcofa nos adaptadores posicionando a de modo a ficar vi rada para q...

Page 23: ...van de KIT TRIO CAR 2013 op de draagmand de installatie van de draagmand in de auto en het gebruik tijdens de reis WAARSCHUWING Deze draag mand kan alleen worden gebruikt op CHICCO wandelwagens voor...

Page 24: ...aan de knopen op het stoffen gedeelte Als de knopen op de correcte wijze bevestigd zijn zijn de twee uiteinden van het metalen boogje goed zichtbaar Fig 1 2 Steek de twee metalen uiteinden in de speci...

Page 25: ...ndelwagen voorzien van de speciale adap ters met het Clik Clak systeem voor op de montage van de draagmand volgens de met de wandelwagen meegelever de aanwijzingen 11 Neem de greep in de draagstand va...

Page 26: ...reras eller godk nts av tillverka ren Var uppm rksam p de risker som kan orsakas av l gor och andra v r mek llor som till exempel elektris ka element gaskaminer osv L mna inte liggkorgen i n rheten av...

Page 27: ...na g s n der ANV NDNING AV SUFFLETTEN 4 P sufflettens insida mellan solskyddet och den f rsta delen finns det en tygring d r man kan h nga upp mjuka leksaker som r f rsedda med bekv ma upph ngningskro...

Page 28: ...gt FRIKOPPLING AV LIGGKORGEN 13 S tt handtaget i vertikalt l ge transportl ge tills du h r det l sande klickljudet fig 13 14 Tryck p knappen p liggkorgens framdel fig 14A och lyft upp liggkorgen fr n...

Page 29: ...iteln pouze na ko rc ch CHICCO vybaven ch spojovac m syst mem CLIK CLAK Pou vejte pouze n hradn d ly do d van nebo schv len v robcem M jte na pam ti nebezpe prame n c z otev en ho ohn nebo jin ch zdr...

Page 30: ...A a pot odpojte p edn oblouk stisknut m dvou tla tek na z kladn spoje Obr 3B UPOZORN N Nespr vn odpojen boudy m e m t za n sledek po kozen zoubk POU IT BOUDY 4 Uvnit boudy mezi st kou a prvn v se se n...

Page 31: ...br 12B UPOZORN N p ed pou it m se ujist te zata en m za korbi ku sm rem nahoru e je korbi ka dob e p ipevn na VYH KNUT KORBI KY 13 Uve te rukoje do vertik ln polohy p epravn dokud neusly te zacvaknut...

Page 32: ...ycz cych monta u KIT TRIO CAR 2013 na gondoli instalowaniu jej w samo chodzie i u ywania podczas jazdy OSTRZE ENIE Ta gondola mo e by u ywana tylko w w zkach spa cerowych CHICCO wyposa onych w system...

Page 33: ...znajduj ce si na ko cu meta lowego uku s zaczepione o guziki obecne w cz ci z tka niny Je eli guziki s prawid owo zaczepione to dwa ko ce metalowego uku b d dobrze widoczne Rys 1 2 W o y dwa metalowe...

Page 34: ...z instrukcjami dotycz cymi spacer wki 11 Uj uchwyt w pozycji do transportu i mie ci gondol na adapterach tak aby strefa n ek by a skierowana w stro n r czek spacer wki Rys 11 12 Dopasowa sworznie znaj...

Page 35: ...35 I 9 0 5 6 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 CHICCO CLIK CLAK...

Page 36: ...36 1 1 2 B C 2 A 4 2 B B C 3 3 4 3A 3B 4 4 A 5 5A 5 5C 5D 5E...

Page 37: ...37 5F COMFORT SYSTEM 6 6 7 7 A B C 8 E 8A E 8B 9 3 9 4 10 10 Chicco Clik Clak Clik Clak 11 11 12 12 12B 13 13 14 14A 14B Artsana...

Page 38: ...ba lant sistemiyle donat l m olan CHICCO pusetinde kulla n labilir Yaln zca retici taraf ndan temin edilen veya onaylanan yedek par alar kullan n z Portbebenin yak nlar nda bulunan plak alevlerden ve...

Page 39: ...kavisli k sm n 4 pimini tak n z ek 2 B Not Ba lant sistemi plastik B ve C desteklerinin i erisine yerle tirilmi olup destekteki yuvarlak d me yaln zca ten teye engellemeye yarar bkz madde 3 3 Tenteyi...

Page 40: ...bebenin iki yan nda bulunan pimleri pusetin adapt rlerinde bulunan engellere denk getiriniz ek 12A ard ndan klik sesini duyuncaya kadar portbebeyi yer le tiriniz ek 12B UYARI Kullanmadan nce portbebey...

Page 41: ...41 I 9 0 5 6 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 CHICCO CLIK CLAK RU...

Page 42: ...42 1 1 2 B C 2 A 4 2 B B C 3 3 4 3A 3B 4 4 A 5 5A 5 5 5D 5E 5F...

Page 43: ...43 COMFORT SYSTEM 6 6 7 7 A B C 8 8A 8B 9 3 9 4 10 10 Chicco Clik Clak Clik Clak 11 11 12 12A 12B 13 13 14 14A 14B Artsana...

Page 44: ...44 9 0 5 6 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 CHICCO...

Page 45: ...45 1 1 2 B C 2 A 4 2 B B C 3 3 4 3A 3B 4 4 A 5 5A 5A 5B 5D 5E 5F...

Page 46: ...46 COMFORT SYSTEM 6 6 7 7 A B C 8A 8B 9 3 9 4 10 10 Chicco Clik Clak 11 11 12 12A 12B 13 13 14 14A 14B Artsana...

Page 47: ...47 9 0 5 6 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 CHICCO CLIK CLAK UK...

Page 48: ...48 1 1 2 B C 2 A 4 2 B B C 3 3 4 3A 3B 4 4 A 5 5A 5 5 5D 5E 5F 6 6...

Page 49: ...49 7 7 A B C 8 8A 8B 9 3 9 4 10 10 Chicco Clik Clak Clik Clak 11 11 12 12A 12B 13 13 14 14A 14B Artsana...

Page 50: ...l de uso do KIT TRIO CAR 2013 para todas as informa es sobre a montagem do KIT TRIO CAR 2013 no mois s para a instala o do mois s no car ro e a utiliza o durante a viagem ATEN O Este mois s de utiliza...

Page 51: ...est tico com retrator CONSELHOS PARA LIMPEZA E MANUTEN O Este produto necessita de manuten o peri dica As opera es de limpeza e manuten o devem ser efetua das por um adulto LIMPEZA Limpe as partes em...

Page 52: ...imento e remova apenas o arco de metal puxando o para uma das duas extremidades Fig 9 n o puxe o arco traseiro com os 4 dentes para exe cutar as opera es de lavagem 10 Para remover o revestimento inte...

Page 53: ...53 9 5 6 0 w KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 CHICCO CLIK CLAK w w w w w w w w w w w w w w w w...

Page 54: ...54 1 1 C B 2 4 3 b 2 B 2 C B 3 3A 4 3 3B 4 A 4 5 5A 5B 5C D 5 5E 5F 6 6 w 7 7 A B C 8 A 8 8B 3 9 4 9 10 5VWQ Clik Clak co Clik Clak 11 11 12 12A 12B 13 13 14A 14 14B 3 baO O...

Page 55: ...C Industria 10 Pol Industrial Urtinsa Apartado De Correos 212 E 28923 Alcorcon Madrid Spain 902 117 093 www chicco es ARTSANA PORTUGAL S A Rua Humberto Madeira 9 2730 097 Queluz De Baixo Barcarena Por...

Page 56: ...Brasil CEP 05307 000 55 11 2246 2100 www chicco com br ARTSANA MEXICO S A Dec V Ruben Dario 1015 Colonia Lomas De Providencia 44647 Guadalajara Jalisco Mexico 01800 702 8983 www chicco com mx ARTSANA...

Page 57: ...NOTE...

Page 58: ...58 NOTE...

Page 59: ......

Page 60: ...46 078300 000 000_1527 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Reviews: