background image

8

9

Stérilisateur à vapeur pour four à 
micro-ondes

SterilNaturalMaxi

Cher client,
Nous vous remercions et vous félicitons de votre 
choix. Le stérilisateur pour four à micro-ondes 
SterilNatural Maxi stérilise grâce à la vapeur natu-
relle sans aucune substance chimique, pour une 
praticité d’utilisation optimale. Élimine 99,9% des 
germes domestiques. Facile à utiliser, il peut conte-
nir au maximum 5 biberons des lignes Chicco avec 
leurs accessoires (bagues, tétines et capuchons).

DESCRIPTION 

(fig. 1)

a) Couvercle
b) Panier 
c) Base
d) Pinces

MODE D’EMPLOI

1.  Nettoyer soigneusement le stérilisateur avant la 

première utilisation.

2.  Toujours laver et rincer soigneusement les ob-

jets à stériliser avant de les mettre dans le sté-
rilisateur.

3.  Séparer le panier (b) de la base (c) du stérilisa-

teur.

4.  Verser 200 ml d’eau dans la partie centrale de la 

base (c) (fig. 2)

5.  Positionner à nouveau le panier (b) sur la base 

(c) (fig. 3)

6.  Introduire les biberons complètement démon-

tés dans le panier (b). Si possible, orienter le col 
des biberons vers le bas et placer les accessoires 
dans l’espace restant. Si la hauteur des biberons 
positionnés à la verticale ne permet pas de fer-
mer le couvercle (a), les placer horizontalement 
dans le panier (b) en essayant de laisser le col 
des biberons dégagé de tout objet.

7.  Fermer le stérilisateur avec son couvercle (a) et 

le mettre dans le four à micro-ondes.

8.  Programmer la puissance du four à micro-ondes 

d’après le tableau ci-après. 

TEMPS ET PUISSANCES DE STÉRILISATION

Minutes

Watt

3

1 200 W

5

840 W

8

600 W

9.  À la fin du cycle, attendre quelques minutes et 

toujours se servir d’équipements de protection 
des mains pour sortir le stérilisateur du four à 
micro-ondes.

10.  Attendre  au  moins  quelques  minutes  avant 

d’enlever le couvercle (a) à la fin du cycle et 
toujours effectuer cette opération avec pru-
dence pour réduire le risque d’échappement 
imprévu de vapeur bouillante ou d’égoutte-
ment d’eau très chaude pouvant causer des 
brûlures.

11.  Il est recommandé de saisir les objets stérilisés 

avec les pinces (d) prévues à cet effet (fig. 4) et 
de se laver soigneusement les mains avant de 
les manipuler. 

REMARQUE : 

la stérilisation est maintenue envi-

ron 24 heures à l’intérieur du stérilisateur si le cou-
vercle (a) n’est pas retiré. Si le couvercle est retiré 
(a) pendant ou après l’utilisation, la stérilisation 
n’est plus assurée.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyer et sécher soigneusement le stérilisateur 
après toute utilisation.
Les composants du stérilisateur peuvent être lavés 
au lave-vaisselle en utilisant un programme déli-
cat.
Pour le nettoyage du stérilisateur, ne pas utiliser 
d’éponges ou de produits abrasifs.
Pendant l’utilisation normale, une couche de 
calcaire plus ou moins épaisse en fonction de la 
dureté de l’eau pourra se former au fond de la base 
(c) du stérilisateur. Dans ce cas, nettoyer avec du 
vinaigre blanc ou du jus de citron dilué dans l’eau 
(laisser éventuellement agir toute la nuit) puis rin-
cer abondamment. 

Summary of Contents for SterilNaturalMaxi

Page 1: ...για φούρνο μικροκυμάτων Парен стерилизатор за микровълнова фурна Mikrodalga fırın ile kullanıma yönelik buharla sterilizasyon aleti Паровой стерилизатор для микроволновых печей Parní sterilizátor do mikrovlnné trouby Sterylizator parowy do kuchenki mikrofalowej Parni sterilizator za mikrovalnu pećnicu Sterilizator na paru za mikrotalasne peći Sterilizator cu aburi pentru cuptoare cu microunde Este...

Page 2: ...2 1 a b C d ...

Page 3: ... I biberon in vetro possono essere sterilizzati nel forno a microonde solo se nelle istruzioni è espressamente dichiarato In caso di dubbio contattare il rivenditore o il fabbricante Si raccomanda di inserire lo sterilizzatore nel forno a microonde facendo attenzione che esso poggi perfettamente in piano ed in modo che l ac qua contenuta nella base non possa fuoriuscire Non inserire lo sterilizzat...

Page 4: ...econdo le modalità consigliate nella tabella sottostante TEMPI E POTENZE DI DISINFENZIONE Minuti Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 A fine ciclo per estrarre lo sterilizzatore dal forno a microonde si consiglia di attendere qualche minuto e di servirsi sempre di idonei dispositivi di protezione delle mani 10 Attendere almeno qualche minuto prima di rimuovere il coperchio a a fine ciclo ed effet tuare...

Page 5: ...ave ovens when this option is expressly declared in the product specifications In case of doubt please contact your dealer or the manufacturer We recommend to place the steriliser in the microwave oven making sure that this will be perfectly in line with the surface and the water in the base will not pour out Do not place the steriliser in traditional ovens The steriliser is suitable for 600 to 12...

Page 6: ...e it in the mi crowave 8 Set the power on the microwave following the instructions in the table below STERILISATION TIMES AND POWERS Minutes Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 When the sterilisation cycle is over we recom mend waiting a few minutes and always use suitable equipment to protect your hands 10 Wait for at least a few minutes at the end of each sterilising cycle before removing the lid a ...

Page 7: ...ne peuvent être stérilisés au four à micro ondes que si le mode d emploi le déclare expressément En cas de doute contacter le revendeur ou le fabricant Il est recommandé d introduire le stérilisateur dans le four à micro ondes en faisant attention qu il soit bien à plat et que l eau contenue dans la base ne puisse pas se renverser Ne pas introduire le stérilisateur dans des fours traditionnels Ce ...

Page 8: ...rogrammer la puissance du four à micro ondes d après le tableau ci après TEMPS ET PUISSANCES DE STÉRILISATION Minutes Watt 3 1 200 W 5 840 W 8 600 W 9 À la fin du cycle attendre quelques minutes et toujours se servir d équipements de protection des mains pour sortir le stérilisateur du four à micro ondes 10 Attendre au moins quelques minutes avant d enlever le couvercle a à la fin du cycle et touj...

Page 9: ...rt ist Sollten Sie diesbezüglich Zweifel haben wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Hersteller Wir empfehlen das Sterilisiergerät in die Mikrowelle zu stellen und dabei darauf zu achten dass es völlig eben aufsteht damit das im Gestell ent haltene Wasser nicht auslaufen kann Stellen Sie das Sterilisiergerät nicht in herkömmliche Öfen Dieses Sterilisiergerät ist geeignet für Mikrowellen von 60...

Page 10: ...istung der Mikrowelle nach den Empfeh lungen der nachstehenden Tabelle einstellen DAUER UND LEISTUNG DER DESINFEKTION Minuten Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Warten Sie am Zyklusende einige Minuten be vor Sie das Sterilisiergerät aus der Mikrowelle nehmen und verwenden Sie geeignete Hand schuhe o ä um die Hände vor Wärme zu schüt zen 10 Warten Sie ein paar Minuten bevor Sie am Ende eines Zyklus de...

Page 11: ...ueden esterilizarse en el horno microondas úni camente si está indicado expresamente en las instrucciones En caso de duda póngase en contacto con el vendedor o el fabricante Se recomienda prestar atención al colocar el esterilizador dentro del hor no microondas de manera que quede perfectamente en plano y el agua contenida en su base no se derrame No introduzca el esterilizador en hornos tradicion...

Page 12: ...e la potencia del horno microondas según se recomienda en la tabla que sigue TIEMPOS Y POTENCIAS DE DESINFECCIÓN Minutos Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Al terminar el ciclo para extraer el esterilizador del horno microondas se recomienda esperar unos minutos y utilizar siempre instrumentos adecuados para proteger las manos 10 Espere unos minutos antes de quitar la tapa a tras la conclusión del ci...

Page 13: ...izados no microondas apenas se esta indicação estiver expressamente declarada nas instruções Em caso de dúvida contacte o revendedor ou fabricante Ao introduzir o esterilizador no microondas certifique se de que o mesmo fica perfeitamente assente e de que a água contida na base não pode sair Não introduza o esterilizador em fornos convencionais Este esterilizador é adequado para microondas de 600 ...

Page 14: ...a do microondas de acordo com as modalidades aconselhadas na tabela abaixo TEMPOS E POTÊNCIAS DE DESINFEÇÃO Minutos Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 No final do ciclo de esterilização no microondas é aconselhável esperar alguns minutos antes de retirar o esterilizador e usar sempre dispositivos apropriados para proteger as mãos 10 Aguarde alguns minutos antes de remover a tampa a no final do ciclo ...

Page 15: ...kke vand fra vandhanen Bruk aldri kjemiske steriliseringsvæsker eller andre væsker fyll kun på drikkevann fra springen Anvend aldrig sterilisatoren uden vand eller med et andet vandindhold end hvad anført i Brugsanvisningerne Brukaldristerilisatorenutenvanneller med vann som er forskjellig fra det som står skrevet i bruksanvisningen Sæt kun produkter der kan tåle kogning og mikrobølger i apparatet...

Page 16: ...e korrekt desinfisering mens lengre tider og høyere effekt kan påføre skader på sterilisatoren dens innhold og selve ovnen I tilfælde af ovne med kombinerede mikrobølger skal du sørge for at grill og eller crispfunktionen er slået fra Dersom du bruker en kombinert ovn mikrobølgeovn må du sørge for at grill og eller crispfunksjonen er slått av Sørg også for at grillen er afkølet og at der ikke er e...

Page 17: ...ret i plassen som er til overs Hvis højden på den lodret anbragte sutteflaske ikke tillader at låget a kan lukkes placeres sutteflaskerne liggende i kurven b og forsøg på at holde sut teflaskens hals fri for andre genstande Hvis høyden til tåteflasken i loddrett posisjon ikke tillater at lokket a lukkes må tåteflaskene plas seres horisontalt i kurven b forsøk å holde tå teflaskenes hals fri for gj...

Page 18: ...onenter kan vaskes på vanlig måte også i oppvaskmaskin på et mildt program Anvend aldrig ridsende svampe eller skuremidler til rengøring af sterilisatoren Bruk aldri slipende svamper eller rengjøringsmiddel når du gjør ste rilisatoren ren Under normalt brug kan der dannes en mere el ler mindre tydelig kalkaflejring på bunden af ste rilisatorens bund c i funktion af vandets hård hedsgrad Ved normal...

Page 19: ... kunnen alleen in de magnetron worden gesteriliseerd als dat in de instructies uitdrukkelijk wordt verklaard Neem in twijfelge vallen contact op met de verkoper of fabrikant Het is raadzaam om te controleren dat de sterilisator in de magnetron perfect vlak staat en dat het water in de basis er niet kan uitstromen Plaats de sterilisator niet in een traditionele oven Deze sterilisator is geschikt vo...

Page 20: ...e magnetron in volgens de volgende tabel DESINFECTIETIJDEN EN VERMOGENS Minuten Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Wacht na afloop van de cyclus altijd enkele mi nuten voordat u de sterilisator uit de magne tronoven neemt en bescherm uw handen met geschikte middelen tegen de warmte 10 Wacht na afloop van de cyclus minstens enkele minuten voordat u de deksel a openmaakt en doe dit altijd heel voorzich...

Page 21: ...μάτων μόνο αν αναφέρεται ρητά στις οδηγίες Σε περίπτωση αμφιβολί ας επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή ή τον κατασκευαστή Συνιστάται να τοποθετείτε τον αποστειρωτή στο φούρνο μικροκυμάτων φροντίζοντας να είναι απόλυτα επίπεδος και με τρόπο ώστε το νερό που περιέχει στη βάση να μην υπάρχει περίπτωση να χυθεί Μην τοποθετείτε τον αποστειρωτή σε συμβατικό φούρνο Αυτόςοαποστειρωτήςείναικατάλληλοςγιαφούρνο...

Page 22: ...των σύμφωνα με τις υποδείξεις του πίνακα που ακο λουθεί ΧΡΟΝΟΙ ΚΑΙ ΙΣΧΥΣ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗΣ Λεπτά Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Στο τέλος του κύκλου για να βγάλετε τον απο στειρωτή από το φούρνο μικροκυμάτων συνι στάται να περιμένετε μερικά λεπτά και να χρη σιμοποιείτε πάντα θερμοπροστατευτικά για τα χέρια 10 Προσοχή περιμένετε τουλάχιστον μερικά λε πτά πριν αφαιρέσετε το καπάκι a στο τέλος του κύκλου ...

Page 23: ...терилизатора замикровълновафурна Стъклените шишета могат да се стерилизират в микровълнова фурна само ако е изрично посочено в инструкциите При съмнения препо ръчваме да се свържете с дистрибутора или с производителя Препоръчва се да поставите стерилизатора в микровълновата фурна като внимавате добре да легне на повърхността така че водата в ос новата да не може да се разлее Не поставяйте стерилиз...

Page 24: ...ровълновата фурна според режимите препоръчани в таб лицата по долу ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ И МОЩНОСТ НА ДЕ ЗИНФЕКЦИРАНЕ Минути Мощност W 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 За да извадите стерилизатора от микровъл новата фурна след приключване на цикъла се препоръчва да изчакате няколко минути и винаги да използвате подходящи защитни средства за ръцете 10 Изчакайте поне няколко минути преди да отворите капака a в ...

Page 25: ...alga fırında sterilize edile bilir Herhangibirşüphedurumunda satıcınızveyaüreticinizleirtibatageçiniz Sterilizasyon aletinin mikrodalga fırına aletin tamamen düz olduğundan ve altlıktaki suyun dışarı dökülmediğinden emin olarak yerleştirilmesini öneriyoruz Sterilizasyon aletini geleneksel fırınların içine yerleştirmeyiniz Sterilizasyon aleti 600 ila 1200W mikrodalga fırınlar için uygundur Daha yük...

Page 26: ...patıp mikrodalga fırına koyun 8 Mikrodalga fırının gücünü aşağıdaki tabloda be lirtilen talimatlara göre ayarlayın STERİLİZASYON SÜRELERİ VE GÜÇLER Dakika Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Sterilizasyon devri tamamlandığında birkaç da kika beklemenizi ve ellerinizi korumak için daima uygun ekipman kullanmanızı tavsiye ediyoruz 10 Her sterilizasyon devrinden sonra kapağı a çı karmadan önce en az birk...

Page 27: ...нейлонилиметалл Стеклянные бутылочки можно стерилизовать в микроволновых печах только если это предусмотрено их инструкциями В случае сомне ний обращайтесь к дилеру или изготовителю Следует устанавливать стерилизатор в микроволновую печь соблю дая осторожность чтобы он опирался на ровную поверхность а вода содержащаяся в основании не могла вытечь Не используйте стерилизатор в обычных печах Данный ...

Page 28: ...овой печи в соответствии с режимами из приведенной ниже таблицы ВРЕМЯ И МОЩНОСТЬ ДЕЗИНФЕКЦИИ Минуты Ватт 3 1200 Ватт 5 840 Ватт 8 600 Ватт 9 В конце цикла для извлечения стерилизато ра из микроволновой печи рекомендуется подождать несколько минут и всегда поль зоваться соответствующими средствами за щиты рук 10 Следует подождать по меньшей мере не сколько минут до снятия крышки a при за вершении ц...

Page 29: ...ojenecké láhve mohou být sterilizovány v mikrovlnné troubě pouze v případě že je to v příslušných pokynech výslovně uvedeno V pří padě pochybností kontaktujte prodejce nebo výrobce Sterilizátor doporučujeme vkládat do mikrovlnné trouby tak aby byl umístěn zcela vodorovně a voda obsažená v základně nemohla vytéct Sterilizátor nevkládejte do klasické trouby Tento sterilizátor je vhodný pro mikrovlnn...

Page 30: ... mikrovlnné trouby způsobem doporučeným v následující tabulce ČASY A VÝKONY PRO DEZINFEKCI Minuty Výkon 3 1 200 W 5 840 W 8 600 W 9 Při vyjímání sterilizátoru z mikrovlnné trouby na konci cyklu se doporučuje vyčkat několik minut a vždy použít vhodné pomůcky k ochraně ru kou 10 Před sejmutím víka na konci cyklu vyčkejte alespoň několik minut Tuto operaci prová dějte vždy s maximální opatrností abys...

Page 31: ...ane butelki mogą być sterylizowane w kuchenkach mikrofalowych wy łącznie gdy jest to wyraźnie zaznaczone w dołączonych do nich instrukcjach Wprzypadkuwątpliwościskontaktowaćsięzesprzedawcąlubproducentem Zaleca się aby umieścić sterylizator w kuchence mikrofalowej zwracając uwagę aby ten opierał się stabilnie o płaszczyznę oraz w taki sposób aby woda znajdująca się w podstawie nie mogła się wylać N...

Page 32: ...ić moc kuchenki mikrofalowej zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w poniższej tabe li CZAS I MOC DEZYNFEKCJI Minuty Waty 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Po zakończeniu cyklu aby wyjąć sterylizator z kuchenki mikrofalowej zaleca się aby odczekać kilka minut i używać zawsze odpowiedniego za bezpieczenia na ręce 10 Po zakończeniu cyklu odczekać przynajmniej kilka minut przed zdjęciem pokrywy a oraz zawsz...

Page 33: ...ljatiproizvodekojisadrženajlon ilimetal Staklene bočice se može sterilizirati u mikrovalnoj pećnici samo ako se to izričito navodi u uputama Ukoliko niste sigurni obratite se prodavaču ili proizvođaču Preporuča se sterilizator staviti u mikrovalnu pećnicu pazeći da je u ravnini i da voda iz baze ne može iscuriti Ne stavljajte sterilizator u klasične pećnice Ovaj sterilizator je prikladan za mikrov...

Page 34: ...ma koje se navode u tablici dolje VRIJEME I SNAGA ZA STERILIZACIJU Minute Vati 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Kod izvlačenja sterilizatora iz mikrovalne peć nice na kraju ciklusa savjetujemo da pričekate nekoliko minuta i uvijek se služite prikladnom opremom za zaštitu ruku 10 Pričekajte najmanje nekoliko minuta prije ski danja poklopca a na kraju ciklusa i to uvijek radite oprezno kako biste smanjili...

Page 35: ...talasnim pećnicama samo kada je ova opcija eksplicitno navedena u specifikacija ma proizvoda U slučaju nedoumice molimo da kontaktirate Vašeg pro davca ili proizvođača Preporučujemo da se prilikom stavljanja sterilizatora u mikrotalasnu pećnicu uverite da je savršeno nivelisan i da se voda u bazi ne izliva Ne stavljajte sterilizator u tradicionalne pećnice Sterilizator je pogodan za mikrotalasne p...

Page 36: ...c a sterilizatora i stavite ga u mikrotalasnu 8 Podesite snagu na mikrotalasnoj sledeći uputstva u tabeli ispod VREMENA I SNAGE STERILIZACIJE Minuti Vati 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Kadajeciklussterilizacijezavršen preporučujemo da sačekate nekoliko minuta i da uvek koristite odgovarajuću opremu za zaštitu ruku 10 Sačekajte najmanje nekoliko minuta na kraju svakog ciklusa sterilizacije pre nego što...

Page 37: ...sticlă pot fi sterilizate în cuptorul cu microunde numai dacă acest lucru este declarat expres în instrucţiuni În caz de îndoieli contactaţi dealerul sau producătorul Se recomandă să introduceţi sterilizatorul în cuptorul cu microunde acor dând atenţie ca acesta să se sprijine perfect pe suprafaţă astfel încât apa din bază să nu se verse Nu introduceţi sterilizatorul în cuptoare tradiţionale Acest...

Page 38: ...e con form metodelor recomandate în tabelul de mai jos TIMPI ŞI PUTERI DE DEZINFECTARE Minute Waţi 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 La sfârşitul ciclului pentru a scoate sterilizatorul din cuptor este indicat să aşteptaţi câteva mi nute şi să utilizaţi dispozitivele potrivite pentru protecţia mâinilor 10 Aşteptaţi cel puţin câteva minute înainte de a scoate capacul a la finalul ciclului şi efectuaţi mer...

Page 39: ...amadeiras de vidro no micro ondas se estiver ex pressamente indicado nas instruções Em caso de dúvida contate o re vendedor ou fabricante Ao colocar o esterilizador no micro ondas certifique se que ele descansa perfeitamente na superfície e que a água contida na base não vaza Não coloque o esterilizador em fornos convencionais Este esterilizador é adequado para micro ondas de 600 a 1200W Não use c...

Page 40: ... de acordo com as modalidades aconselhadas na tabela abaixo TEMPOS E POTÊNCIAS DE DESINFECÇÃO Minutos Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 No final do ciclo de esterilização no micro ondas é aconselhável esperar alguns minutos antes de retirar o esterilizador e usar sempre dis positivos próprios para proteger as mãos 10 Aguarde alguns minutos antes de remover a tampa a no final do ciclo de desinfecção ...

Page 41: ...وويف أفران في الزجاجية اإلرضاع زجاجات تعقيم ميكن الصانعة اجلهة أو باملوزع االتصال يرجى شك ساورك وإذا املنتج مواصفات في ً ة صراح مذكورة تسرب عدم ومن تام بشكل استوائه من والتأكد امليكروويف فرن في العقيم جهاز بوضع ننصح القاعدة في املوجود املاء التقليدية األفران في التعقيم جهاز تضع ال قدرة ذات أفران تستخدم ال واط 1200 حتى 600 بقدرة امليكروويف ألفران مناسب التعقيم جهاز أقل أو أكبر مدد فاستخدام دقة بكل ...

Page 42: ...ياء مغطاة امليكروويف في وضعه a التعقيم جهاز غطاء أغلق 7 اجلدول في الواردة للتعليمات تبعا امليكروويف فرن قدرة اضبط 8 أدناه التعقيم طاقة وقيم مدد دقائق واط 3 واط 1200 5 واط 840 8 واط 600 قليلة دقائق باالنتظار ننصح التعقيم دورة انتهاء بعد 9 يديك حلماية مناسبة جتهيزات وباستخدام قبل تعقيم دورة كل نهاية في األقل على دقائق لبضع انتظر 10 البخار ملنع شديد بحرص دائما ذلك وافعل a الغطاء رفع اخلروج من السخونة...

Page 43: ...2 3 4 ...

Page 44: ...Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com 46 65846 50 00 00_1449 ...

Reviews: