16
17
Dampsterilisator til mikrobølgeovn
SterilNaturalMaxi
Kære kunde,
Vi takker dig og ønsker dig tillykke med dit valg. /Vi
takker deg og ønsker det lykke til med ditt valg Sterili-
satoren til mikrobølgeovn SterilNatural Maxi steriliserer
med ren, naturlig damp, uden kemiske stoffer og er
yderst let at bruge./Sterilisatoren for mikrobølgeovn,
SterilNatural Maxi, steriliserer med ren, naturlig damp,
uten kjemiske stoffer og er svært lett å bruke. Den
eliminerer 99,9% af de skadelige husholdningsmikro-
ber./Den eliminerer 99,9% av de skadelige hushold-
ningsbakteriene. Nem at anvende, og kan indeholde
op til 5 sutteflasker af Chicco-serien med tilbehør (rin-
ge, sutter og bægre)./Den er lett å bruke og den kan
inneholde opp til 5 tåteflasker av Chicco-serien med
tilbehør (ringer, smokker og kopper).
BESKRIVELSE
(fig. 1)
a) Låg/Lokk
b) Kurv
c) Bund/Bunn
d) Tænger/Tenger
BRUGSANVISNING/BRUKSANVISNING
1. Rengør omhyggeligt sterilisatoren før første-
gangsbrug./Gjør sterilisatoren nøye ren før den
tas i bruk første gang
2. Inden de anbringes i sterilisatoren, skal de gen-
stande, der skal desinficeres, altid vaskes og skyl-
les grundigt./Før de plasseres i sterilisatoren må
gjenstandene som skal desinfiseres alltid vaskes
og skyldes godt.
3. Separér kurven (b) fra sterilisatorens bund (c )./
Skill kurven (b) fra sterilsatorens bunn (c).
4. Hæld 200 ml vand i basens centrale afsnit (c )
(fig. 2)/Hell 200 ml vann i den sentrale delen til
basen (c) (fig. 2)
5. Sæt kurven (b) på bunden igen (c ) (fig. 3)/ Sett
kurven (b) på bunnen igjen (c) (fig. 3)
6. Sæt de helt afmonterede sutteflasker i kurven
(b)./ Sett de fullstendig demonterte tåteflaskene
i kurven (b). Placér, om muligt, sutteflaskerne så
halsen vender nedad, og tilbehøret i den tilba-
geværende plads./Plasser, dersom det er mulig,
tåteflaskene med halsen vendt nedover og til-
behøret i plassen som er til overs. Hvis højden
på den lodret anbragte sutteflaske ikke tillader
at låget (a) kan lukkes, placeres sutteflaskerne
liggende i kurven (b) og forsøg på at holde sut-
teflaskens hals fri for andre genstande./ Hvis
høyden til tåteflasken i loddrett posisjon ikke
tillater at lokket (a) lukkes, må tåteflaskene plas-
seres horisontalt i kurven (b), forsøk å holde tå-
teflaskenes hals fri for gjenstander.
7. Luk sterilisatoren med det tilhørende låg (a) og
sæt den ind i mikrobølgeovnen./Lukk sterilisa-
toren med det tilhørende lokket (a) og sett den
inn i mikrobølgeovnen.
8. Indstil mikrobølgeovnens effekt i henhold til de
anbefalede fremgangsmåder i tabellen neden-
for./Still inn mikrobølgeovnens effekt i henhold
til fremgangsmåten som anbefales i tabellen
nedenfor.
TIDER OG EFFEKTER FOR DESINFEKTION/TI-
DER OG EFFEKTER FOR DESINFISERING
Minutter
Watt
3
1200 W
5
840 W
8
600 W
9. Når cyklussen er færdig, anbefales det at vente
et par minutter og bruge egnede anordninger
til at beskytte hænderne./Når syklusen er ferdig,
anbefales det at vente et par minutter. Bruk eg-
nede hjelpemidler for å beskytte hendene.
10. Vent mindst et par minutter, før du fjerner låget
(a) ved afslutningen af cyklussen, og udfør altid
denne handling med forsigtighed, for at mind-
ske risikoen for pludselig frigivelse af varm
damp eller dryp af varmt vand, der kan forår-
sage forbrændinger./Vent minst et par minut-
ter før du fjerner lokket (a) når syklusen er over,
vær alltid forsiktig når du utfører denne hand-
lingen for redusere faren for at varm damp eller
varme vanndråper, som kan forårsake brann-
skader, plutselig siger ut.
11. Det anbefales at tage fat om de steriliserede
genstande med de tilhørende tænger (d) (fig.
4) og under alle omstændigheder, at vaske
hænder med omhu, før der røres ved de des-
inficerede genstande./Det anbefales å bruke
tengene (d) (fig. 4) som medfølger når du rø-
rer de steriliserte gjenstandene og uansett va-
ske hendene godt før du rører de desinfiserte
gjenstandene.
Summary of Contents for SterilNaturalMaxi
Page 2: ...2 1 a b C d ...
Page 43: ...2 3 4 ...