background image

15

imbottiti (Fig.14). Sganciare i bottoni, su entrambi i lati del tessile 

schienale (Fig. 14A). Far passare gli spallacci attraverso le asole 

del tessile schienale (Fig. 14B), staccare il velcro posteriore (Fig. 

14C) e sfilare la patella tessile sul retro (Fig.14D) facendo atten-

zione a rimuovere correttamente dal tessile il nastro di regolazio-

ne altezza schienale.

15.  Dopo aver rimosso il cuscino tessile (Fig. 15), staccare la patella 

sul retro schienale tramite i due bottoni (Fig. 15A) e sfilare cor-

rettamente il comando di regolazione schienale (Fig. 15B). Stac-

care l’imbottitura centrale dal supporto tramite i velcri posti su 

entrambi i lati (Fig. 15C) e tirare verso il basso il tessile facendolo 

scorrere sotto il telaio dello schienale regolabile (Fig. 15D).

16.  Sganciare i due bottoni della seduta dagli snodi laterali (Fig. 16); 

sfilare le cinghie girovita dalle asole (Fig. 16A) e staccare i due 

bottoni dal supporto plastico sul retro (Fig. 16B). Nella parte sot-

tostante della seduta sganciare la patella tessile con il velcro che 

avvolge il tubo (Fig. 16C) e aprire la cinghia indicata (Fig. 16D). 

Completare le operazioni sfilando il tessile dai supporti del ma-

nicotto paracolpi su entrambi i lati (Fig. 16E). 

Per rivestire la seduta eseguire le operazioni appena descritte in 

senso inverso. 

KIT COMFORT 

Il Kit Comfort è composto di 2 spallacci ed uno spartigambe imbot-

titi ed è comune per le due sedute.

17.  Infilare gli spallacci nelle bretelle ed inserire la fibbia nello sparti-

gambe imbottito (Fig. 17-17A).

SEDUTA 2 (6m+/48m)

MONTAGGIO DELLA SEDUTA 2

La seduta 2 può essere montata solo in configurazione fronte strada.

18.  Aprire la seduta ed agganciarla agli snodi laterali del passeggino 

(Fig.18) fino ad udire il clack di avvenuto aggancio ed attaccare 

lo schienale al telaio utilizzando i due supporti plastici su ciascun 

lato. Adagiare i supporti plastici dello schienale alle estremità dei 

due tubi (Fig. 18A) avendo cura di posizionare correttamente 

la sporgenza triangolare del componente plastico con la corri-

spondente sede di innesto posizionata sotto lo snodo impugna-

tura (Fig. 18B-18C). Completare l’aggancio ruotando la leva di 

chiusura sul componente stesso fino a udire il clack di avvenuto 

aggancio (18D).

ATTENZIONE:

 Verificare il corretto aggancio tirando il tessile verso 

il basso. In caso di movimento del componente plastico, ripetere 

la sequenza precedentemente descritta per un corretto aggancio.

19.  La seduta 2 è dotata di specifica capotte. Per agganciare la ca-

potte inserire i componenti plastici, posti alle due estremità, nei 

relativi agganci posizionati sui tubi del passeggino (Fig. 19-19A). 

Completare l’aggancio con i due bottoni sul retro dello schiena-

le (19B). Aprendo la zip è possibile allungare la capotte (Fig. 19C). 

La capotte è scorrevole e può essere regolata in due posizioni 

premendola verso il basso o tirandola verso l’alto. Per rimuovere 

la capotte dal passeggino staccare i due bottoni che la legano 

allo schienale e sfilare la stessa dagli agganci sui tubi laterali 

premenendo il pin presente sul compente plastico (Fig. 19D) e, 

contemporaneamente, tirandola verso l’alto.

Completare il montaggio della seduta installando il manicotto pa-

racolpi ed il kit comfort.

Per smontare la seconda seduta ripetere le operazioni in senso con-

trario.

20.  La seconda seduta è sfoderabile. Rimuovere la seduta dal telaio 

e sganciare il manicotto paracolpi (Fig. 20). Svincolare la seduta 

dalla base plastica facendo passare i nastri tessili attraverso le 

due fessure (Fig. 20A) e sfilare il tessile dagli innesti del manicotto 

paracolpi (Fig. 20B). Completare le operazioni staccando il velcro 

sul retro della seduta e sfilarla dalla sua base (Fig. 20C). 

CHIUSURA/APERTURA PASSEGGINO CON SEDUTA 2

21.  La capotta è scorrevole in altezza in due posizioni. Per chiudere il 

passeggino portare la capotta nella posizione inferiore spingen-

dola verso il basso. Premere il tasto sul lato destro della seduta e, 

contemporaneamente, ruotare la seduta verso lo schienale (Fig. 

21-21A). Azionare sul maniglione il cursore “A” indifferentemente 

su uno dei due lati e premere contemporaneamente il tasto “B” 

(Fig. 21B); spingere il maniglione in avanti (Fig. 21C) ed il passeg-

gino si chiuderà da solo. Il passeggino si bloccherà automatica-

mente in posizione chiusa (Fig. 21D). Per riaprire il passeggino, 

come descritto al punto 12, sbloccare il tasto di chiusura posto 

sul lato del passeggino e far scorrere le gambe anteriori tirando 

contemporaneamente il maniglione verso l’alto fino a completa 

apertura. Aprire la seduta spingendola verso il basso (Fig. 21E)

REGOLAZIONE SCHIENALE SEDUTA 2

22.  Lo schienale è regolabile in 2 posizioni aprendo/chiudendo la 

zip posta sui due lati (Fig. 22).

MANIGLIONE

23.  Il maniglione è regolabile in due posizioni. Per scegliere la posi-

zione desiderata azionare il cursore “A” indifferentemente su uno 

dei due lati e premere contemporaneamente il tasto “B” (Fig. 23).

POGGIAGAMBE

24.  Il poggiagambe è comune per entrambe le sedute ed è remo-

vibile. Montare il poggiagambe inserendo gli innesti plastici 

nelle apposite sedi posizionate sotto la seduta (Fig. 24-24A). Per 

rimuoverlo premere i due tasti plastici e sfilare (Fig. 24B).

Il poggiagambe è regolabile in più posizioni: per posizionarlo verso 

il basso premere i due pulsanti laterali (Fig. 24C) e spingere sino alla 

posizione desiderata. Per sollevarlo è sufficiente tirarlo verso l’alto.

FRENO DI STAZIONAMENTO

25.  Il freno di stazionamento agisce contemporaneamente su en-

trambe le ruote posteriori del passeggino. Per attivare il sistema 

frenante premere la leva verso il basso (Fig. 25). Per disattivarlo 

portare la leva verso l’alto.

ATTENZIONE:

 Utilizzare sempre il freno quando si sosta. Non la-

sciare mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambi-

no, anche se il freno di stazionamento è inserito.

ATTENZIONE:

 Dopo aver azionato la leva del freno assicurarsi che 

i freni siano correttamente innestati su entrambi i gruppi ruota po-

steriori.

RUOTE PIROETTANTI

26.  Per rendere le ruote anteriori piroettanti spingere verso l’alto la 

leva posta sotto il gruppo ruote anteriori (Fig. 26). Per bloccarla, 

spingerla verso il basso (Fig. 26A).

CESTELLO PORTAOGGETTI

Il cestello è già montato sul telaio. Qualora si desiderasse rimuoverlo 

seguire i passaggi descritti di seguito.

27.  Nella parte posteriore sganciare i due bottoni e staccare il velcro 

(Fig. 27); sfilare il nastro tessile nell’asola e dall’anello metallico 

posto sul telaio (Fig. 27A). Compiere la stessa operazione anche 

per l’atro lato. Staccare i 3 velcri che legano il cestello al tubo 

posteriore (Fig. 27B) e sganciare i 3 bottoni su ciascun lato (Fig. 

27C-27D). Completare l’operazione sganciando i bottoni presen-

ti sotto la pedana anteriore e sfilare i nastri (Fig. 27E).

MANTELLINA PARAPIOGGIA

Il passeggino è dotato di mantellina parapioggia comune per le due 

sedute.

28.  Utilizzo parapioggia con SEDUTA 1. Adagiare la mantellina para-

pioggia sulla capotta chiudendo i velcri dietro lo schienale della 

seduta (Fig. 28) e completare il fissaggio in prossimità delle ruote 

con gli appositi elastici (Fig. 28A). Il parapioggia è dotato di zip 

per aumentarne/diminuirne la dimensione in base all’altezza 

dello schienale. 

29.  Utilizzo parapioggia con SEDUTA 2. Adagiare la mantellina pa-

rapioggia sulla capotta e chiudere i velcri sotto lo snodo impu-

gnatura (Fig. 29); completare il fissaggio in prossimità delle ruote 

con gli appositi elastici.

Il parapioggia può essere utilizzato anche con la Snuggle Pod (ac-

cessorio venduto separatamente). Per le istruzioni di utilizzo riferirsi 

Summary of Contents for One4Ever Snuggle Pod

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...1 2 1 A 1A B 2 3B 4B 4 4A 3 3A 1B...

Page 4: ...4 4C 4D 6A 4E 5A 7 4F 5B 6 7A 5 8...

Page 5: ...5 10E 10B 10F 10 10C A B 10D 10A 8A 9 9B 9A 9C...

Page 6: ...6 11B 11C 12A 12 12B 14 13 13A C B A 1 2 13B 13C A B 11A 11...

Page 7: ...7 14B 14A 14C 15 15C 16A 15A 15D 16B 15B 16 14D...

Page 8: ...8 16E 17 17A OK 18 18C 19A 18A 18D 18B 19 16D 16C...

Page 9: ...9 19C 1 2 19D A B 2 1 20B 21A 21D 20C 21B 20 21 21C 20A 19B...

Page 10: ...10 24 24A 24B 26 27A 24C 26A 25 27 23 22 21E...

Page 11: ...11 27C 27D 28A 29 27E 28 27B...

Page 12: ...ENZIONE Questo prodotto non adatto per correre o pattinare PRIMA SEDUTA Per bambini dalla nascita fino a circa 6 mesi d et lo schienale deve essere utilizzato in posizione completamente reclinata PRIM...

Page 13: ...ssere assemblato esclusivamente da un adulto Per evitare rischi di strangolamento nondarealbambinoenonriporrevici noalbambinooggettimunitidicorde Non usare il passeggino sulle scale o sulle scale mobi...

Page 14: ...alto lo schienale fino al raggiungimento della posizione desiderata Fig 7A CAPOTE SEDUTA 1 La capotte in dotazione montata sulla seduta ed removibile 8 Aprendo la zip possibile allungare la capotte Fi...

Page 15: ...a sua base Fig 20C CHIUSURA APERTURA PASSEGGINO CON SEDUTA 2 21 La capotta scorrevole in altezza in due posizioni Per chiudere il passeggino portare la capotta nella posizione inferiore spingen dola v...

Page 16: ...nti Seggiolino Auto Kiros i Size Fast In Kiros Evo i Size Fast In Seggiolino Auto Kaily Sacca Porta Bambini Best Friend Light Snuggle Pod Per il montaggio e le istruzioni di utilizzo con Seggiolino Au...

Page 17: ...hicle is suitable for children from 0 months of age up to 4 years of age or 22 kg which ever limit is rea ched first SECOND SEAT UNIT WARNING This seat unit is not suitable for chil dren under 6 month...

Page 18: ...to lift the stroller with the child inside When not in use the stroller should be kept out of reach of children TIPS FOR CLEANING AND MAINTENANCE This product requires periodical maintenance Cleaning...

Page 19: ...the handle either to the left or to the right while also pressing on button B Fig 10D push the handle forward Fig 10E and the stroller will fold by itself The stroller will automatically lock in the...

Page 20: ...ig 24 24A To remove it press the two plastic buttons and slide off Fig 24B The legrest has multiple positions to position it towards the bottom press the two lateral buttons Fig 24C and push to the de...

Page 21: ...nt pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers PREMIER SI GE De 0 6 mois environ le dossier doit tre utilis compl tement inclin PREMIER SI GE AVERTISSE MENT Le v hicule est homolo gu partir...

Page 22: ...r elle pourrait tre d s quilibr e Faire attention quand on monte ou descend le trottoir Encasd expositionprolong eauso leil attendre que la poussette refroi disse avant d y positionner l enfant Une ex...

Page 23: ...est pr sente pour offrir une protec tion suppl mentaire Fig 8A 9 Pour enlever la capote d crocher la fermeture clair qui la fixe au dossier Fig 9 et en d tacher les deux enclenchements en plas tique...

Page 24: ...et d solidariser le tissu des enclenchements du manchon de protection Fig 20B Compl ter les op rations en d tachant le velcro l arri re du si ge et le d solidariser de sa base Fig 20C FERMETURE OUVERT...

Page 25: ...er tout risque de surchauffe UTILISATION DE LA POUSSETTE AVEC NACELLE SI GE AUTO SNUGGLE POD La poussette One4Ever est compatible avec les l ments suivants Si ge auto Kiros i Size Fast In Kiros Evo i...

Page 26: ...as tet sind WARNUNG DiesesProduktistnicht zum Joggen oder Skaten geeignet ERSTER SITZ F r Kinder ab der Geburt bis ca zum 6 Lebensmonat muss die R ckenlehne vollst ndig zur ckgeklappt verwendet werden...

Page 27: ...rden Vor dem Zusammenbau pr fen ob das Produkt und seine Kompo nenten keine Transportsch den aufweisen Im Falle einer Besch digung darf das Produkt nicht be nutzt werden und ist von Kindern fernzuhalt...

Page 28: ...die auf den Abbildungen 3A 3B gezeigt werden WARNUNG Bevor Sie den Kindersportwagen benutzen vergewis sern Sie sich dass die R der gut am Gestell befestigt sind indem Sie sie leicht nach au en ziehen...

Page 29: ...Sie die mittlere Polsterung an den Klettverschl ssen auf beiden Seiten von der Halterung Abb 15C und ziehen Sie den Stoff nach unten Lassen Sie ihn dabei unter dem Gestell der verstell baren R ckenle...

Page 30: ...nauso vor L sen Sie die 3 Klettverschl sse mit denen der Korb am hinteren Rohr festge bunden ist Abb 27B und l sen Sie die 3 Druckkn pfe auf jeder Seite Abb 27C 27D L sen Sie abschlie end die Druckkn...

Page 31: ...o para correr o patinar PRIMER ASIENTO Para los beb s reci n nacidos y hasta los 6 meses de edad el respaldo debe utilizarse en posici n totalmente reclinado PRIMER ASIENTO ADVERTEN CIA Este transport...

Page 32: ...n adulto El producto debe ser montado ex clusivamente por un adulto Para evitar riesgos de asfixia no le d al ni o objetos con cordones ni los deje a su alcance No utilice la silla de paseo en esca le...

Page 33: ...altura del respaldo Fig 6 Para reducir la altura empuje el respal do hacia abajo Fig 6A Cada posici n se identifica mediante un clic que indica el acoplamiento 7 El respaldo puede reclinarse en 4 posi...

Page 34: ...regularse en dos po siciones empuj ndola hacia abajo o tirando de sta hacia arriba Para desmontar la capota de la silla de paseo desabroche los dos botones que la unen al respaldo extr igala de los e...

Page 35: ...le Pod accesorio vendido por separado Para la instrucciones de uso rem tase al manual correspondiente Despu s del uso deje secar la cubierta si est mojada La cubierta impermeable puede utilizarse ya s...

Page 36: ...inagem ou corrida PRIMEIRA CADEIRA Para crian as desde o nascimento at cerca dos 6 meses de idade o encosto deve ser utilizado na posi o com pletamente reclinada PRIMEIRA CADEIRA AVISO O carrinho adeq...

Page 37: ...s de estrangula mento n o d s crian as nem coloque perto delas objetos que incluam cordas ou cord es N o use o carrinho sobre escadas ou escadas rolantes poder perder subitamente o controlo Tenha muit...

Page 38: ...de correr a capota Fig 8 pode ser alongada Inclui uma pala extens vel que oferece prote o adicional Fig 8A 9 Para remover a capota abra o fecho de correr que a prende ao en costo Fig 9 e retire os do...

Page 39: ...uas ranhuras Fig 20A e retire o tecido dos encaixes da barra de pro te o frontal Fig 20B Complete as opera es soltando o vel cro na parte de tr s da cadeira e retire o da sua base Fig 20C FECHO ABERTU...

Page 40: ...O DO CARRINHO DE PASSEIO COM ALCOFA CA DEIRA AUTO SACO T RMICO O carrinho de passeio One4Ever compat vel com os seguintes elementos Cadeira Auto Kiros i Size Fast In Kiros Evo i Size Fast In Cadeira A...

Page 41: ...ikt om mee hard te lopen of te skeeleren EERSTE ZITJE Voor kinderen van af de geboorte tot de leeftijd van ongeveer 6 maanden moet de rug leuning op de volledig neergelaten stand worden gebruikt EERST...

Page 42: ...product mag uitsluitend door een volwassene worden gebruikt Het product mag uitsluitend door een volwassene worden gemon teerd Om gevaar voor wurging te voor komen mag u het kind geen voor werpen met...

Page 43: ...pen in te drukken en omhoog te trekken Fig 5 Bevestig het zitje in de om gekeerde richting Fig 5A 5B zoals beschreven in punt 4 WAARSCHUWING Verzeker u ervan dat het zitje inderdaad ge n stalleerd is...

Page 44: ...ntroleer de bevestiging door de bekleding naar beneden te trekken Als het kunststof onderdeel beweegt herhaal dan de hierboven beschreven stappen voor een correcte koppeling 19 Zitje 2 is voorzien van...

Page 45: ...ook worden gebruikt in combinatie met de Snuggle Pod afzonderlijk verkrijgbaar Zie de speciale handleiding voor de gebruiksaanwijzingen Laat de regenhoes na het gebruik aan de lucht drogen als ze nat...

Page 46: ...j zdu na brusl ch PRVN SEDA KA Pro novorozen ce a kojence p ibli n do 6 m s c v ku mus b t op rka zad v dy kompletn sklopena PRVN SEDA KA UPOZORN N Voz tko je ur eno pro d ti od 0 m s c do 4 let v ku...

Page 47: ...taktu ko rku s mo skou vodou je m e zp sobit reziv n Nepou vejte ko rek na pl i UPOZORN N Nikdy ko rek ne zvedejte za rukoje pokud v n m d t sed Pokud ko rek nepou v te ucho v vejte jej mimo dosah d t...

Page 48: ...a seda ce obr 10A oto te je zp t sm rem k rukojeti obr 10B 10C Stiskn te posuvn k A na rukojeti na libovoln stran a sou asn stiskn te tla tko B obr 10D stiskn te rukoje sm rem dop edu obr 10E a ko rek...

Page 49: ...vy jmout stiskn te dv plastov tla tka a vyt hn te ji obr 24B Op rku nohou lze nastavit do dvou r zn ch poloh Chcete li ji um stit dol stiskn te ob bo n tla tka obr 24C a zatla te ji do po adovan poloh...

Page 50: ...o rodk w a do 6 miesi ca ycia opar cie powinno by u ywane w pozycji ca kowicie opuszczonej PIERWSZE SIEDZISKO OSTRZE ENIE Siedzisko jest prze znaczone dla dzieci w wieku od 0 miesi cy do 4 lat lub do...

Page 51: ...ylko przez doros osob Aby unikn ryzyka uduszenia nie dawa dziecku ani nie pozostawia w jego pobli u przedmiot w ze sznurkami Nie u ywa w zka na schodach ani na schodach ruchomych istnie je ryzyko nag...

Page 52: ...y je pochyli nale y u y d wigni umieszczonej z ty u Rys 7 Aby je podnie pchn oparcie do g ry a do osi gni cia danej pozycji Rys 7A BUDKA SIEDZISKA 1 Dostarczona budka jest montowana do siedziska i jes...

Page 53: ...wa siedzisko z plastikowej podstawy przek adaj c ta my tek stylne przez dwie szczeliny Rys 20A i zsun tkanin z zacze p w barierki zabezpieczaj cej Rys 20B Zako czy czynno ci rozpinaj c rzep z ty u si...

Page 54: ...MO CHODOWYM PIWOREM SNUGGLE POD W zek One4Ever jest kompatybilny z nast puj cymi elementami Fotelik samochodowy Auto Kiros i Size Fast In Kiros Evo i Size Fast In Fotelik samochodowy Kaily Noside ko B...

Page 55: ...55 6 0 4 22 kg 6 6 4 22 kg Auto KIROS I SIZE FAST IN KIROS EVO I SIZE FAST IN KAILY BEST FRIEND LIGHT CHICCO ONE4EVER...

Page 56: ...56 9 3...

Page 57: ...57 1 A 2 B Chicco 1 1 1 1 2 2 3 3 3A 3B 1 0m 48m 1 4 4 4 4 4C 4D 4 4F 5 1 5 5 5 4 1 6 3 6 6 7 4 7 7A 1 8 8 8A 9 9 9A 9 9C 1...

Page 58: ...11 11C 12 12 12 12 13 6 6 13 13A C 13 13C 1 14 Kit Comfort 14 14 14 14C 14D 15 15 15 15 15C 15D 16 16 16 16 16C 16D 16 Kit Comfort 2 17 17 17 2 6m 48m 2 2 18 18 18 18B 18C 18D 19 2 19 19 19B 19C 19D k...

Page 59: ...23 A B 23 24 24 24 24 24C 25 25 26 26 26 27 27 27 3 27B 3 27C 27D 27 28 1 28 28 29 2 29 Snuggle Pod SNUGGLE POD One4Ever Kiros i Size Fast In Kiros Evo i Size Fast In Kaily Best Friend Light Snuggle P...

Page 60: ...ayl a kadar olan ocuklar i in s rt deste inin en yat k konumda kullan lmas tav siye edilmektedir B R NC KOLTUK N TES UYA RI Ara 0 ayl ktan 4 ya a ya da 22 kg a rl a kadar olan ocuklar i in hangi s n r...

Page 61: ...un s re do rudan g ne na maruz kal mas malzeme ve kuma renginin solmas na neden olabilir Pusetin tuzlu su ile temas etmesini engelleyiniz Bu paslanmaya ne den olabilir Puseti plajda kullanmay n z UYAR...

Page 62: ...and ndan emin olmak i in n bar koltu a ba l tutun 10 Pusetin koltuk ileri bakar konumda katlanmas S rt deste ini en al ak d zene getiriniz s rt deste inin arkas nda bulunan kolu kulla narak s rt deste...

Page 63: ...okta lar na takarak ayak deste ini monte ediniz ek 24 24A S kmek i in iki plastik d meye bas n z ve kayd r p kar n z ek 24B Ayak deste i birden ok konuma sahiptir a a ya do ru yerle tir mek i in iki y...

Page 64: ...64 6 0 4 22 kg 6 6 4 22 kg KIROS I SIZE FAST IN KIROS EVO I SIZE FAST IN KAILY BEST FRIEND LIGHT CHICCO ONE4EVER...

Page 65: ...65 9 kg 3 kg...

Page 66: ...66 1 A 2 B Chicco 1 1 1A 1B 2 2 3 3 3A 3B 1 0m 48m 1 4 4 4A 4B 4C 4D 4E 4F 5 1 5 5A 5B 4 1 6 3 6 6A 7 4 7 7A 1 8 8 8A 9 9 9A 9B 9C 1 10 10 10A 10B 10C A B 10D 10E 10F 11 11 A B 11A...

Page 67: ...1 14 Comfort 14 14A 14B 14C 14D 15 15 15A 15B 15C 15D 16 16 16A 16B 16C 16D 16E COMFORT Comfort 2 17 17 17A 2 6m 48m 2 2 18 18 18A 18B 18C 18D 19 2 19 19A 19B 19C 19D comfort 20 20 20 20B 20C 2 21 21...

Page 68: ...24B 24C 25 25 26 26 26A 27 27 27A 3 27 3 27C 27D 27E 28 1 28 28A 29 2 29 Snuggle Pod SNUGGLE POD One4Ever Kiros i Size Fast In Kiros Evo i Size Fast In Kaily Best Friend Light Snuggle Pod One4Ever Sn...

Page 69: ...69 6 0 4 22 6 6 4 22 CHICCO ONE4EVER KIROS I SIZE FAST IN KIROS EVO I SIZE FAST IN KAILY BEST FRIEND LIGHT 9...

Page 70: ...70 3 1 A 2 B 30 C...

Page 71: ...co 1 1 1 1 2 2 3 3 3A 3B 1 0 48 1 4 4 4A 4B 4C 4D 4E 4F 5 1 5 5A 5B 4 1 6 3 6 6A 7 4 7 7A 1 8 8 8A 9 9 9A 9B 9C 1 10 10 10A 10B 10C 10D 10E 10F 11 11 11 11B 11 12 12 12A 12B 13 6 6 13 13 A B C 13 13C...

Page 72: ...16A 16B 16C 16D 16E 2 17 17 17 2 6 48 2 2 18 18 18A 18B 18C 18D 19 2 19 19A 19B 19 19D 20 20 20A 20B 20C 2 21 21 21A 21B 21 21D 12 21E 2 22 2 22 23 23B 24 24 24A 24B 24C 25 25 26 26 26A 27 27 27A 3 27...

Page 73: ...73 SNUGGLE POD One4Ever Auto Kiros i Size Fast In Kiros Evo i Size Fast In Auto Kaily Best Friend Light Snuggle Pod One4Ever Snuggle Pod...

Page 74: ...74 6 0 4 22 6 6 4 22 CHICCO ONE4EVER KIROS I SIZE FAST IN KIROS EVO I SIZE FAST IN KAILY BEST FRIEND LIGHT ONE4EVER...

Page 75: ...75 9 3...

Page 76: ...76 1 A 2 B Chicco 1 1 1A 1B 2 2 3 3 3A 3B 1 0 48 1 4 4 4A 4B 4C 4D 4E 4F 5 1 5 5A 5B 4 1 6 3 6 6A c 7 4 7 7A 1 8 8 8A 9 9 9A 9B 9C 1 10 10 10A 10B 10C A B 10D 10E 10F 11 11 A B 11A...

Page 77: ...t 14 14A 14B 14C 14D 15 15 15A 15B 15C 15D 16 16 16A 16B 16C 16D 16E COMFORT KIT Comfort Kit 2 17 17 17A 2 6 48 2 2 18 18 18A 18B 18C 18D 19 2 19 19A 19B 19 C 19D comfort 20 20 20A 20B 20C 2 21 21 21A...

Page 78: ...78 25 25 26 26 26A 27 27 27A 3 27B 3 27C 27D 27E 28 1 28 28A 29 2 29 One4Ever Kiros i Size Fast In Kiros Evo i Size Fast In Kaily Best Friend Light One4Ever...

Page 79: ...Tran sportmedlet r l mpligt fr n 0 m nader upp till 4 r eller 22 kg eller en annan gr ns som intr ffar f rst ANDRA SITSEN VARNING Den na sittdel r inte l mplig f r barn under 6 m nader ANDRA SITSEN VA...

Page 80: ...CH SK TSEL Den h r produkten beh ver regelbunden sk tsel F r bara reng ras och sk tas av en vuxen person RENG RING Sittvagnen r f rsedd med tv sitsar Sits 1 Fig A Sits 2 Fig B B da har en helt avtagba...

Page 81: ...Vrid ryggst det mot sitsen med hj lp av spaken som finns p baksidan tills den r helt kompakt Fig 11 Skjut reglaget A p en av handtagets tv sidor samti digt som du trycker p knappen B Fig 11A Tryck han...

Page 82: ...e F r att h ja det r cker det att dra det upp t PARKERINGSBROMS 25 Parkeringsbromsen bromsar sittvagnens b da bakhjul samtidigt Tryck spaken ned t f r att aktivera bromssystemet Fig 25 F r att avaktiv...

Page 83: ...m neder og indtil 4 r eller 22 kg eller den gr n se der indtr der som den f rste S DE NUMMER TO ADVARSEL Dette s de er ikke egnet til b rn p under 6 m neder S DE NUMMER TO ADVARSEL K ret jet er egnet...

Page 84: ...ognen b r aldrig anvendes p stranden ADVARSEL Brug aldrig h ndtaget til at l fte klapvognen med barnet deri Opbevar klapvognen udenfor b rns r kkevidde n r den ikke er i brug GODE R D OM RENG RING OG...

Page 85: ...ukkes korrekt 10 Lukning af klapvognen med s det vendt fremad Plac r rygl net i den laveste konfiguration drej rygl net fremad ved at ind virke p grebet p rygl nets bagside Fig 10 n r rygl net er tryk...

Page 86: ...nt r fodst tten ved at s tte plastikindkoblingerne i de relevante s der under s det Fig 24 24A Tag den af ved at trykke p det to plastiktaster og tr kke st tten af Fig 24B Fodst tten kan reguleres i f...

Page 87: ...tussa asennossa ENSIMM INEN ISTUINOSA VA ROITUS Ajoneuvo sopii yli 0 kk n ik isist lapsista 4 vuotiaisiin tai alle 22 kiloisiin lapsiin sen mu kaan kumpi t yttyy aikaisemmin TOINEN ISTUINOSA VAROITUS...

Page 88: ...aisuutta askelman tai jalkak yt v n p lle noustessasi ja sielt laskeutuessasi Jos rattaat ovat j neet aurinkoon pitk ksi aikaa odota kunnes ne ovat j htyneet ennen kuin lai tat lapsen rattaisiin Pitk...

Page 89: ...en kangas muovitapeista kummaltakin sivulta kuva 9B ja ved kuomua yl sp in liu uttaen py re n metalliren kaan pois sille tarkoitetuista kohdista kuva 9C Asennus tehd n suorittamalla samat toimenpiteet...

Page 90: ...utomaattisesti suljettuun asentoon kuva 21D Rat taat avataan uudelleen kohdassa 12 kuvatulla tavalla vapauta rattaiden sivussa oleva sulkupainike ja liu uta etujalkoja vet en samanaikaisesti kahvaa yl...

Page 91: ...taiden k ytt misest Snuggle Pod varusteen kanssa on kerrottu erikseen ostetun lis varusteen k ytt ohjeissa TAKUU Tuotteen taataan olevan virheet n normaaleissa k ytt ohjeiden mukaisissa k ytt olosuhte...

Page 92: ...sisjon F RSTE SETE ADVARSEL Pro duktet egner seg for barn fra de er 0 m neder til de er 4 r eller ve ier 22 kg avhengig av hvilken be grensning som inntreffer f rst SETE NR 2 ADVARSEL Denne seteenhete...

Page 93: ...ifte farge Unng at sportsvognen kommer i kontakt med saltvann dette kan f re til rustdannelse Bruk ikke sportsvognen p stranden ADVARSEL bruk aldri h ndtaket for l fte sportsvognen n r barnet sitter i...

Page 94: ...mulig sl sammen sportsvognen b de uten og med setet i begge brukskonfigurasjonene vendt mot omverdenen eller vendt mot forelderen Det anbefales holde st tb ylen montert til setet for kunne lukke spor...

Page 95: ...SETE 2 22 Seteryggen kan reguleres i 2 posisjoner ved pne lukke glide l sen plassert p de to sidene Fig 22 B REH NDTAK 23 B ylen kan reguleres i to posisjoner For velge nsket posisjon m du aktivere p...

Page 96: ...nglende samsvar under normale bruksforhold i henhold til det som forutsettes i brukerveiledningen Garantien vil ikke gjelde dersom skadene skyldes uriktig bruk slita sje eller ulykkeshendelser N r det...

Page 97: ...97 6 22 4 0 6 4 6 22 Kiros i Size Fast In Kiros Evo i Size Fast in BEST FRIEND KAILY LIGHT CHICCO ONE4EVER 9 3...

Page 98: ...98 2 A 1 B Chicco 1 1 1A 1B 2 2 3 3 3A 3B 48 0 1 1 4 4A 4 4C 4B 4D 4E 4F 1 5 5A 5B 5 4 1 3 6 6 6A 4 7 7 7 1 8 8 8A 9 9 9A 9B 9C 1 10 10 A 10B 10C 10A 10D B 10E 10F 11 30 C...

Page 99: ...14C 14D 15 15 15A 15B 15C 15D 16 16 16A 16B 16C 16D 16E 2 17 17 17A 48 6 2 2 2 18 18 18A 18B 18C 18D 2 19 19 19A 19C 19B 19D 20 20 20A 20B 20C 2 21 A 21 21A 21B B 21C 12 21D 21E 2 22 22 A 23 23 B 24 2...

Page 100: ...100 One4Ever Kiros i Size Fast In Kiros Evo i Size Fast In Kaily Best Friend Light One4Ever...

Page 101: ...a Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTS...

Page 102: ...102 NOTE...

Page 103: ......

Page 104: ...46 079881 100 000_2211 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Reviews: