Chicco Mio Star Easy Meal Manual Download Page 58

    

Чтобы измельчить продукты до желаемой 
консистенции, необходимо держать выключатель 
(2) в этом положении примерно в течение 10 
секунд, и поворачивая его в вертикальное 
положение примерно на 10 секунд, чтобы сделать 
паузу между включениями ножа (при включении 
ножа не превышать указанное время). Повторить 
несколько раз вышеописанную операцию до 
получения желаемой консистенции продуктов, 
добавляя по необходимости жидкость.

•  Чтобы переложить смесь из чаши (8), пользуйтесь 

удобной лопаткой (10), прилагаемой к данному 
изделию. Не перекладывайте еду руками, чтобы не 
порезаться о нож, так как его лезвия очень остры.

    

Рекомендуется всегда перемешивать еду и проверять 
её температуру, прежде чем дать её ребёнку.

ПОДОГРЕВАНИЕ И 
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПРОДУКТОВ

Cuocipappa “

Здоровая

 

пища

”, 

благодаря

 

режиму

 

интенсивный

 

пар

”, 

позволяет

 

также

 

подогреть

 

и

 

разморозить

 

ранее

 

приготовленную

 

еду

Если

 

необходимо

 

подогреть

 

еду

хранящуюся

 

в

 

баночке

•  Чтобы подогреть еду с помощью Cuocipappa “Здоровая 

пища”, следуйте инструкции, изложенной в параграфе 
“ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЕДЫ”. В частности: а) необходимо 
поместить в контейнер для подогревания баночек 
(12) баночку с гомогенизированной едой (11) без 
крышки; б) вставить контейнер для подогревания 
баночек с находящейся внутри баночкой внутрь 
пустой чаши, стараясь установить сторого по центру 
стержень на дне чаши в специально предназанченное 
место под контейнером для подогревания баночек. 
Не рекомендуется ставить баночки, которые выше 
контейнера для подогревания.

•  Примечание: количество воды, которое необходимо налить 

в паровую камеру, зависит от температуры и количества 
продуктов, которые нужно подогреть. Тем не менее следует 
придерживаться следующих общих указаний:

-  Подогревание: чтобы подогреть 80 г продуктов, 

потребуются примерно 15 минут; чтобы подогреть 
120 г продуктов, потребуются примерно 20 минут; если 
баночки с едой только что вынуты из холодильника, 
потребуется вдвое больше времени.

-  Размораживание: запрограммировать время варки 

приблизительно на 20 минут; в зависимости от 
компактности и количества продуктов эту операцию 
возможно придётся повторить. После размораживания 
еду можно приготовить / подогреть, следуя 
соответствующим параграфам инструкции.

•  По окончании цикла подогрева вынуть баночку из 

контейнера для подогревания - при этом будьте всегда очень 
осторожны, так как баночка и её содержимое могут быть 
очень горячими, с этой целью рекомендуется использовать 
кухонную рукавичку или прихватки для духовки.

Если необходимо подогреть еду в кусочках
•  Чтобы подогреть еду в кусочках, подготовьте 

электроприбор Cuocipappa “Здоровая пища” в 
соответствии с инструкцией, изложенной в параграфе 
“ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЕДЫ”. Время подогрева такое же, 
которое указано для подогревания еды, хранящейся 
в баночке.

    

ВНИМАНИЕ! Исходя из биологических критериев и 
из соображений гигиены, никогда не подогревать 
пищу более одного раза или дольше одного 
часа.

VII. 

УХОД

 

И

 

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Чтобы

 

правильно

 

почистить

 Cuocipappa “

Здоровая

 

пища

”, 

необходимо

 

разъединить

 

чашу

 (8) 

и

 

все

 

аксессуары

 

от

 

основания

 (1).

    

ВНИМАНИЕ

Никогда

 

не

 

мочить

 

и

 

не

 

погружать

 

в

 

воду

 

и

 

иные

 

жидкости

 

основание

 (1) 

и

 

не

 

оставлять

 

его

 

под

 

проточной

 

водой

.

   

 

УХОД

 

ЗА

 

ОСНОВАНИЕМ

 / 

ПАРОВОЙ

 

КАМЕРОЙ

 / 

МОТОРНЫМ

 

БЛОКОМ

:

•  Отключить прибор от элекросети, вынув штепсельную 

вилку из розетки.

•  Оставить электроприбор охладиться.
•  Чистить электроприбор только влажной тканью.
• 

Не

 

мыть

 

основание

 (1) 

в

 

посудомоечной

 

машине

под

 

проточной

 

водой

 

и

 

не

 

погружать

 

ее

 

в

 

жидкость

.

УХОД ЗА ЧАШЕЙ И ПЛАСТМАССОВЫМИ 
АКСЕССУАРАМИ

•  Чашу (8) и пластмассовые аксессуары (крышку, контейнер, 

ручку, лопатку, баночки для гомогенизированных 
продуктов и контейнер для подогревания баночек) 
можно мыть руками обычным моющим средством 
для посуды (не использовать абразивные моющие 
средства). 

   

Прежде чем вымыть чашу (8), рекомендуется вынуть 
из неё нож (9) и другие возможные компоненты, 
которые могут находиться внутри.

УХОД ЗА НОЖОМ

•  Чтобы избежать/уменьшить вероятность окисления/

коррозии лезвий, необходимо сразу же после 
использования хорошо вымыть нож (9).

•  Прежде чем вынуть нож (9) из чаши (8), необходимо 

обильно ополоснуть его и очистить от остатков еды.

•  Вынуть нож (9), следуя указаниям, изложенным в 

инструкции по эксплуатации в параграфе “НОЖ”.

•  Снять каждый защитный чехол с лезвий (9b) (если они 

надеты).

    

Осторожно, чтобы не порезаться, вымыть лезвия 
(9а) водой и мылом или нейтральным моющим 
средством. Агрессивные моющие средства, 
такие как отбеливатель или разбавленный 
раствор гипохлорита натрия, могут оказать 
коррозионное действие на состав стали, отчего 
лезвие покрывается пятнами и непоправимо 
окисляется.

   

Категорически противопоказано применение 

моющих средств, содержащих хлор или его 
компоненты.

•  Обильно ополоснуть проточной водой и вытереть 

мягкой (неабразивной) тканью.

•  Не рекомендуется мыть ножи в посудомоечной машине, 

влажная среда которой совместно с наличием солей 
может вызвать коррозионное действие.

УХОД ЗА ПАРОВОЙ КАМЕРОЙ

При

 

обычном

 

использовании

 

электроприбора

 

внутри

 

паровой

 

камеры

 

образуется

 

накипь

,  

которая

накопившись

может

 

компрометировать

 

нормальное

 

функционирование

 

прибора

Поэтому

 

необходимо

 

периодически

 

удалять

 

её

.

Не

 

использовать

 

при

 

этом

 

декальцифицирующие

 

продукты

 (

жидкости

порошки

таблетки

 

и

 

т

п

.), 

которые

 

обычно

 

очень

 

распространены

 

в

 

торговле

так

 

как

 

они

 

могут

 

содержать

 

в

 

себе

 

токсичные

 

или

 

непредназначенные

 

для

 

контакта

 

с

 

пищевыми

 

продуктами

 

вещества

а

 

выполнить

 

нижеследующее

:

  

 • 

Убедиться

что

 

прибор

 

полностью

 

остыл

 

и

 

выключен

 

из

 

электросети

 

и

 

выключатель

 

(2) 

установлен

 

в

 

вертикальном

 

положении

 

напротив

 „0“.

• 

Отвинтить

 

крышку

 

паровой

 

камеры

 (4), 

поворачивая

 

её

 

против

 

часовой

 

стрелки

.

• 

Используя

 

баночку

 

для

 

гомогенизированных

 

продуктов

 (11) 

в

 

качестве

 

дозатора

налить

 

в

 

паровую

 

камеру

 

в

 

равной

 

пропорции

 

воду

 

и

 

белый

 

уксус

.

Summary of Contents for Mio Star Easy Meal

Page 1: ...ero Sano Vapor Coze Papa Vapor Saud vel Babykostkokare Sund nga Cuiseur de Bouillie VapeurSaine Breikocher Gesundes Garen Keukenrobot Gezonde Stoom Sa l kl Buhar Mama pi irici mutfak blenderi Cuocipap...

Page 2: ...4 5 3 2 1 13 6 8 10 11 12 9 9A 9B 7...

Page 3: ...A C D C1 C2 B...

Page 4: ...suario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida La adecuadarecogidaselectivaparaelenv osucesivodelaparatofueradeuso al reciclaje al tratamiento y a la eli...

Page 5: ...CALDAIA MOTORE 3 DISPLAY LUMINOSO 4 COPERCHIO CALDAIA 5 MANOPOLA DI FISSAGGIO BOCCALE 6 COPERCHIO TRASPARENTE DEL BOCCALE 7 CESTELLO COTTURA 8 BOCCALE 9 GRUPPO LAME 9a LAME 9b CAPPUCCI DI PROTEZIONE L...

Page 6: ...a vuoto inseren do 150 ml di acqua potabile di rubinetto nella caldaia Impostare 30 minuti come tempo di cottura A ne cot tura lasciare raffreddare l apparecchio quindi rimuovere il boccale 8 e buttar...

Page 7: ...display si spegne l ico na che indica la cottura e cominciano a lampeggiare l icona aggiungere acqua e quanto rimane ancora del tempo di cottura selezionato all inizio Nel caso in cui si volesse modi...

Page 8: ...e la base 1 sotto l acqua corrente PULIZIA DEL GRUPPO BASE CALDAIA MOTORE Disinserire l apparecchio dalla rete elettrica staccando la spina dalla presa di corrente Lasciar raffreddare l apparecchio Pu...

Page 9: ...are che il cavo e il prodotto non siano visibil mente danneggiati Veri care che il display sia acceso Veri care che il boccale 8 sia montato correttamen te sulla base 1 controllare che i vari indicato...

Page 10: ...FOOD JARS 12 RACK FOR WARMING UP BABY FOOD JARS 13 STEAM OUTLET IV WARNINGS AND SAFETY MEASURES Using an electrical appliance requires to follow some basic safety rules In particular Your home power s...

Page 11: ...UG To unlockand removethe jug 8 fromthe base 1 i Move the ON OFF switch 2 to the central position 0 Note For safety reasons the jug 8 and lid can be removed only if the ON OFF switch 2 is in the 0 pos...

Page 12: ...ing any residual water from the boiler always wait until the equipment has co oled completely in particular the boiler Keep the steam outlet closed by pressing a nger against it in order to avoid any...

Page 13: ...pounds Rinse thoroughly under running water and dry imme diately with a soft non abrasive cloth It is recommended not to wash the blades in a dishwasher since the damp environment of the dishwasher co...

Page 14: ...food could block the blades Should this happen proceed as follows Do not insist trying to operate the motor it may damage it permanently Disconnect the equipment from the mains unplugging the power c...

Page 15: ...illas III LEYENDA 1 BASE 2 MANIVELA ENCENDIDO APAGADO CALDERA MOTOR 3 PANTALLA LUMINOSA 4 TAPA DE LA CALDERA 5 MANIVELA DE FIJACI N DE LA JARRA 6 TAPA TRANSPARENTE DE LA JARRA 7 CESTA DE COCCI N 8 JAR...

Page 16: ...DE USO y efectuar un ciclo de calentamiento vac o introduciendo 150 ml de agua potable del grifo en la caldera Programar 30 minutos como tiempo de cocci n Terminado el ciclo dejar que el aparato se e...

Page 17: ...urante 10 segundos en la pantalla se apaga el icono que indica la cocci n y comienzan a parpadear el icono a adir agua y lo que queda del tiempo de cocci n seleccionado al inicio Si se quiere modi car...

Page 18: ...a en agua u otros l quidos No meter nunca la base 1 bajo el agua corriente LIMPIEZA DEL GRUPO BASE CALDERA MOTOR Desconectar el aparato de la red el ctrica sacando el enchufe de la toma de corriente D...

Page 19: ...Veri car siempre que la papilla no est demasiado caliente antes de d rsela al beb IX ANOMAL AS DE FUNCIONAMIENTO SI EL CUECEPAPILLA COMIDA SANA NO FUNCIONA Veri carqueelenchufeest correctamenteintrod...

Page 20: ...GAR A CALDEIRA MOTOR 3 VISOR LUMINOSO 4 TAMPA DA CALDEIRA 5 PATILHA DE FIXA O DO BOCAL 6 TAMPATRANSPARENTE DO BOCAL 7 CESTO PARA COZER OS ALIMENTOS 8 BOCAL 9 CONJUNTO DAS L MINAS 9aL MINAS 9bCAPAS DE...

Page 21: ...rrefecer e em seguida remova o bocal 8 e deite fora a gua residual Antes de efectuar o ciclo de limpeza do aparelho veri que se retirou do bocal 8 os eventuais componentes que se encontram no interior...

Page 22: ...nca superior a 30 minutos Terminada a cozedura rode a patilha de liga o 2 para a posi o central correspondente ao 0 Desligue a cha da tomada de corrente Retire o bocal 8 da base 2 e abra a tampa trans...

Page 23: ...em a mergulhe em l quidos LIMPEZA DO BOCAL E DOSACESS RIOS DE PL STICO O bocal 8 e os outros acess rios de pl stico tampa cesto pega esp tula boi es para homogeneizados cesto para aquecer boi es devem...

Page 24: ...orrectamente na base 1 certi que se de que as v rias indica es assinaladas est o alinhadas conforme descrito nas Instru es para a Utiliza o no cap tulo Bocal Veri que se a tampa transparente 6 est mon...

Page 25: ...RV RMEELEMENT 5 VRED F R FASTS TTNING AV BEH LLAREN 6 GENOMSKINLIGT LOCK F R BEH LLAREN 7 KORG F RTILLBEREDNINGEN 8 BEH LLAREN 9 KNIVENHETEN 9aKNIVAR 9bSKYDDSHYLSOR F R KNIVARNA 10SPATEL 11BURKAR F R...

Page 26: ...att eventuella tillbeh r inuti beh llaren 8 har tagits bort med undantag av tillberedningskorgen 7 VARNING Vid slutet av uppv rmningen r appa raten mycket varm Var mycket f rsiktig VI INSTRUKTIONER F...

Page 27: ...kastas bort eller sparas efter behag eller genom attf lja receptbokens r d Varning f r att avl gsna vattnet som eventuellt nns kvar i v rmeelementet ska Du alltid v nta tills apparaten har svalnat hel...

Page 28: ...s i instruktionerna f r anv ndningen i avsnittet som avser knivenheten Ta av varje knivskyddshylsa 9b om de fortfarande r monterade Reng r knivarnas 9a yta med vatten och tv l eller med ett milt diskm...

Page 29: ...apitlet om instruktioner f r anv ndningen i avsnittet beh llaren Om produkten fortfarande inte fungerar ska Du kontakta terf rs ljaren OM DU L GGER I ALLTF R MYCLET MAT ELLER ALLTF R H RD MAT I BABYKO...

Page 30: ...og n ise hache les aliments 1 Spatule pour recueillir la bouillie du bocal 1 Notice d emploi 1 Livre de recettes 2 Petits pots pour la conservation de la bouillie 2 Capuchons de protection des lames I...

Page 31: ...ttoyer la chaudi re avant la premi re utilisation pr parer l appareil comme indiqu au chapitre VI MODE D EMPLOI et proc der un cycle de cuisson vide en versant 150 ml d eau potable du robinet dans la...

Page 32: ...signal sonore un bip continu pendant 10 secondes l ic ne qui indique la cuisson s teint sur l af chage tandis que l ic ne ajouter de l eau commence clignoter ainsi que ce qui reste du temps de cuisson...

Page 33: ...e 1 sous l eau courante NETTOYAGE DU GROUPE BASE CHAUDI RE MOTEUR D brancher l appareil du secteur en enlevant la che de la prise de courant Laisser l appareil refroidir Nettoyer l appareil uniquement...

Page 34: ...onne pas S assurer que la che soit correctement en l e dans la prise de courant S assurer que le l et le produit ne pr sentent pas de dommages visibles S assurer que l af chage soit allum S assurer qu...

Page 35: ...ammlung 2 Gl schen zum Aufbewahren der Speisen 2 Messerschutzvorrichtungen III LEGENDE 1 BASIS 2 EIN AUS DREHGRIFF WASSERKESSEL MOTOR 3 LEUCHTDISPLAY 4 WASSERKESSELDECKEL 5 BEFESTIGUNGSGRIFF MIXERAUFS...

Page 36: ...z 8 herausnehmen und das darin verbliebeneWasser weggie en Bevor der Reinigungszyklus durchgef hrt wird pr fen ob eventuell im Inneren enthaltene Komponenten aus dem Mixeraufsatz 8 genommen wurden mit...

Page 37: ...t das Symbol Wenn das Wasser im Wasserkessel vor Ablaufen der gew hltenGarzeit aufgebraucht ist unterbrichtCuocipappa Gesundes Garen automatisch den Garungsprozess und gibt einen akustischen Alarm ab...

Page 38: ...EINIGUNG F r eine korrekte Reinigung von BreikocherGesundesGaren m ssen der Mixeraufsatz 8 und seine Zubeh rteile von der Basis 1 getrennt werden WARNUNG Niemals die Basis 1 in Wasser tau chen oder mi...

Page 39: ...r diese dem Kind verabreicht wird IX BETRIEBSANOMALIEN WENN Breikocher Gesundes Garen NICHT FUNKTIONIERT Pr fen obderSteckerrichtigindieSteckdosegestecktwurde Pr fen obKabelundProduktnicht sichtbarbes...

Page 40: ...eert jnhakt 1 Spatel om het eten in de bokaal bijeen te brengen 1 Gebruiksaanwijzing 1 Kookboek 2 Potjes om het eten in te bewaren 2 Beschermkappen messen III LEGENDA 1 BASIS 2 AAN UITKNOP KETEL MOTOR...

Page 41: ...mid delen voor en meteen na elk gebruik altijd zorgvuldig wordt gereinigd Was alle plastic onderdelen zorgvuldig op de basis 1 na Om de ketel voor het eerste gebruik te reinigen bereidt u het apparaat...

Page 42: ...aat er een geluidsalarm af gedurende 10 seconden een voortdurend gepiep op het display gaat de icoon uit die het kookproces aanduidt en beginnen de icoon water bijvullen en de aan het begin gekozen re...

Page 43: ...water DE BASISGROEP KETEL MOTOR REINIGEN Koppel het apparaat van het elektriciteitsnet door de stekker uit het stopcontact te halen Laat het apparaat afkoelen Reinig het apparaat uitsluitend met een v...

Page 44: ...het stopcontact is gestoken Controleer dat de kabel en het product niet zichtbaar zijn beschadigd Controleer dat het display brandt Controleer dat de bokaal 8 goed op de basis 1 is aangebracht contro...

Page 45: ...O I II III IV V VI VII VIII IX X I II 1 1 1 1 1 1 1 2 2 III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9a 9b 10 11 12 13 IV Artsana S p A Artsana S p A GR...

Page 46: ...Artsana S p A V 1 VI 150 ml 30 8 8 7 VI 8 1 i 2 0 8 2 0 ii 5 C1 8 A 6 i 6 6 i 6 B i A ii 5 C2 8 1 7 12 8 2 6 8 3 8 1 9 8 i 9b 9 ii 9 8 8 9 8 i 9 8 9b 9b 9 8 8 1 5 C2...

Page 47: ...0 4 11 D 1 8 6 7 8 7 7 8 6 8 1 3 00 8 7 1 30 30 5 3 To 5 3 10 30 2 0 8 2 6 7 8 13 2 0 1 8 6 7 8 9 9b 8 8 6 8 1 3 00 2 3 9a 2 10 10 10...

Page 48: ...10 8 10 9a 12 11 80 15 120 20 20 n i 1 VII 8 1 1 1 1 8 8 9 9 9 8 9 9b 9a 2 0 4 11...

Page 49: ...I 150 ml 30 8 VII 8 11 9 1 5 VIII 11 2 IX 8 1 6 5 e 8 8 9 8 X 06560 230 240 V 50Hz 300 W 175 W 10 ON 10 OFF ARTSANA ARTSANA Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy www chicco...

Page 50: ...II NDEK LER 1 TABAN 2 KAZAN MOTOR A MA KAPAMA D MES 3 I IKLI D SPLAY 4 KAZAN KAPA I 5 S RAH N N SAB TLEME SAPI 6 S RAH N N EFFAF KAPA I 7 P RME SEPET 8 S RAH 9 BI AK GRUBU 9a BI AKLAR 9b BI AKLARI KOR...

Page 51: ...rak n z sonra kavanozu 8 kald r p kalm suyu at n z Temizlik devrini yapmadan nce kavanozdan 8 pi irme sepeti 7 d nda buluna bilecek olas par alar kard n z kontrol ediniz D KKAT Is tma sonunda alet ok...

Page 52: ...rik prizinden kart n z Kavanozu 8 g vdeden 2 kald r n zvesonderecedikkat g stererek effaf kapa 6 gev etiniz zira bu k s mlar ok s cak olabilir KAVANOZ b l m ne bak n z Pi irmesepetini 7 oks cakolabile...

Page 53: ...ucu k l f 9b s y r n z B aklar n y zeyini kesici k s mlara dikkat ederek su ve sabunla ya da nazik bir deterjanla y kayarak temizleyiniz ama r suyu gibi agresif deterjan lar eli in bile imini tamiri m...

Page 54: ...r n hala al maad takdirde sat n ald n z yere ba vurunuz BABYPAPPA YA FAZLA VEYA OK SERT GIDA MADDES KONULDU U TAKD RDE Kavanoza fazla miktarda ya da ok kat besin maddesi konulmas b aklar n d nmesini...

Page 55: ...ocipappa I II III IV V VI VII VIII IX X I Cuocipappa Cuocipappa Cuocipappa Cuocipappa Cuocipappa II 1 Cuocipappa 1 1 1 1 1 1 2 2 III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9b 10 11 12 13 IV Artsana S p A Artsana S p A R...

Page 56: ...Artsana S p A V 1 VI 150 30 8 8 7 VI 1 8 i 2 0 8 0 ii 5 1 8 6 i 6 i 6 i ii 5 2 8 1 7 12 8 2 6 8 3 8 1 9 8 9 8 i 9 9b ii 9 8 8 9 8 i 9 8 9b...

Page 57: ...9b 9 8 8 1 5 2 Cuocipappa 0 4 11 D 1 8 6 8 7 7 7 8 6 8 1 3 00 7 8 1 30 Cuocipappa 30 5 3 Cuocipappa 5 3 Cuocipappa 10 30 2 0 8 2 6 7 8 13 Cuocipappa Cuocipappa 2 0 1 8 6 7 8 9 9b 8 8 6 8 1 3 00 2 3 9...

Page 58: ...2 10 10 8 10 Cuocipappa Cuocipappa 12 11 80 15 120 20 20 Cuocipappa VII Cuocipappa 8 1 1 1 8 8 9 9 9 8 9 9b 9 2 0 4 11...

Page 59: ...15 VIII 11 Cuocipappa 2 Cuocipappa IX CUOCIPAPPA 8 1 6 5 CUOCIPAPPA 8 8 9 8 X 06560 230 240 V 50Hz 300 W 175 W 10 ON 10 OFF ARTSANA ARTSANA Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 Grandate CO Italy www...

Page 60: ...Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com Rev 00 07 071119 Cod 46 70601 000 000 Fl 74508 L 2...

Reviews: