48
ktoré by výrobok poškodili.
• Vybité batérie nevhadzujte do ohňa ani ich
nevyhadzujte do prostredia; musia sa zlikvi-
dovať v rámci triedeného odpadu.
• Pokiaľ z batérie vyteká kvapalina, okamžite
ju vymeňte a priestor na batérie nezabudni-
te vyčistiť; pokiaľ sa ruky dostanú do styku s
kvapalinou, starostlivo si ich umyte.
•
Pretekajúce batérie zlikvidujte okamžite:
môžu spôsobiť popáleniny či iné typy pora-
není.
• Zabráňte tomu, aby sa elektrická časť dostala
do kontaktu s vodou alebo tekutinami; voda
poškodí elektrický obvod.
LIKVIDÁCIA PRODUKTU
Keď detská autosedačka prestane vyhovovať
bezpečnostným normám, prestaňte ju pou-
žívať a vyhoďte ju do odpadu na príslušnom
zbernom mieste. Pri likvidácii detskej autose-
dačky vždy dodržiavajte pravidlá a predpisy
ochrany životného prostredia platné v krajine
používania autosedačky.
ZHODA SO SMERNICOU EÚ
2006/66/ES v znení neskorších
predpisov.
Symbol prečiarknutého odpadko-
vého koša na batériách alebo na obale výrob-
ku znamená, že na konci ich životnosti ich tre-
ba zlikvidovať oddelene od domáceho odpa-
du a buď ich odovzdať na mieste triedeného
zberu odpadu alebo vrátiť predajcovi pri kúpe
podobných nabíjacích či nenabíjacích batérií.
Chemické symboly (Hg pre ortuť, Cd pre kad-
mium, Pb pre olovo), ktoré sú vytlačené pod
symbolom prečiarknutej smetnej nádoby s ko-
lieskami, označujú typ látky obsiahnutej v ba-
térii. Používateľ je povinný batérie na konci ich
životnosti odovzdať na špecializovanom mies-
te zberu triedeného odpadu, aby boli riadne
spracované a recyklované. Správna likvidácia
vašej starej hračky ako triedeného odpadu
pomôže predchádzať potenciálnym negatív-
nym dôsledkom na životné prostredie a ľud-
ské zdravie a podporuje recykláciu materiálov,
z ktorých je výrobok vyrobený. Nezákonná
recyklácia výrobku používateľom poškodzuje
životné prostredie a zdravie ľudí. Podrobnejšie
informácie, týkajúce sa dostupných služieb lik-
vidácie odpadu, získate v miestnom stredisku
likvidácie odpadu alebo v obchode, v ktorom
ste výrobok kúpili.
ZÁRUKA
Na tento výrobok sa poskytuje záruka vzťahu-
júca sa na akékoľvek chyby týkajúce sa zhody
výrobku pri bežných podmienkach použitia,
ako je to uvedené v návode na použitie. Záruka
preto neplatí v prípade poškodenia spôsobe-
ného nesprávnym používaním, opotrebením
alebo nepredvídanými udalosťami. Informácie
o trvaní záruky pre prípad nezhodného vý-
robku nájdete v príslušných ustanoveniach
miestnych zákonov platných v krajine, kde bol
výrobok zakúpený, ak sú stanovené.
Summary of Contents for Kiros i-Size
Page 1: ......
Page 2: ...2...
Page 3: ...3 J A H B I G J F E J D C A B A C...
Page 4: ...4 1 1A 2 3...
Page 5: ...5 OK 4 6 5 7 9 8...
Page 6: ...6 10...
Page 34: ...34 Kiros iSize...
Page 36: ...36 8 9 10 CR 2032 3V 2006 66 Hg Cd Pb Hg Cd Pb...
Page 55: ...55 Kiros i Size 1 1 i Size...
Page 57: ...57 8 9 10 CR 2032 3V 2006 66 EC Hg Cd Pb Hg Cd Pb...
Page 58: ...58 Kiros i Size 1 1 i Size...
Page 60: ...60 9 10 CR 2032 3 2006 66 CE Hg Cd Pb Hg Cd Pb C...
Page 61: ...61 Kiros i Size...
Page 63: ...63 D 7 ISOFIX B ISOFIX Support Leg 8 9 10 CR 2032 3 2006 66 Hg Cd Pb Hg Cd Pb...
Page 64: ...64...
Page 83: ......