background image

INStRUCtIONS  

FUN tEEtHING RattLES

Age: From 3

GENERaL WaRNING

Please read these instructions and keep them for future 
reference. For your child’s safety: 

Warning

•  Before use remove and dispose of any plastic bags and 

any other  packaging  (e.g. fasteners, fixing ties,  etc.), 

and keep them out of reach of children.

•  Check the toy regularly for signs of wear and damage.  

Should any part be damaged, do not use and keep out 

of reach of children.

•  It is recommended to use the toy under adult super

-

vision.

CaRE aND MaINtENaNCE:

•  Clean the toy with a damp cloth using water. To en

-

sure maximum hygiene, clean the soft plastic parts of 
the toy that are ideal for teething with a damp cloth 
soaked  in  sterilizing  liquid  diluted  in  water,  as  indi

-

cated for standard cold sterilization.

•  Do not clean with undiluted sterilizing liquid.
• Do not boil.
• Do not heat sterilise.
• Do not clean in a dishwasher.
•  Protect the toy from heat, dust and sand.

Made in China.

GB

NOtICE D’EMPLOI  

LES MORDILLOUx

Âge : 3M+

aVERtISSEMENt GéNéRaL

Nous  recommandons  de  lire  et  de  conserver  ces  in-

structions  pour  toute  consultation  ultérieure.  Pour  la 

sécurité de votre enfant : 

attention

 !

•  Avant  l’utilisation,  ôtez  et  éliminez  tous  les  sachets 

en plastique éventuels et autres éléments qui ne font 

pas  partie du  jouet  (par  exemple  cordons,  éléments 

de  fixation,  etc.)  et  tenez  les  hors  de  la  portée  des 

enfants.

•  Contrôler  régulièrement  l’état  d’usure  du  produit 

et  la  présence  éventuelle  d’éléments  détériorés.  En 

présence de parties endommagées, retirer le jouet de 

l’enfant.

•  La présence d’un adulte est recommandée pour l’uti

-

lisation du jouet.

NEttOYaGE Et ENtREtIEN DU JOUEt :

•  Pour nettoyer le jouet, utiliser un chiffon légèrement 

humide.  Nous  vous  recommandons  de  stériliser  les 

parties en plastique souple en utilisant un liquide de 

stérilisation dilué dans de l’eau. 

• Ne pas utiliser de liquide stérilisant pur.

• Ne pas faire bouillir.

• Ne pas stériliser à chaud.

• Ne pas laver au lave-vaisselle.

•  Protéger le jouet de la chaleur, de la poussière et du 

sable.

Fabriqué en Chine.

F

GEBRaUCHSaNWEISUNG  

LUStIGE RaSSELBaNDE

Alter:3M+

aLLGEMEINE HINWEISE

Die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und für 

zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. 

Für die Sicherheit Ihres Kindes: 

Warnung!

•  Vor der Verwendung eventuell vorhandene Kunststoff

-

beutel und andere Bestandteile, die nicht zu dem Spiel 

gehören  (z.  B.  Befestigungsriemen,  Klammern,  usw.) 

entfernen und entsorgen und für Kinder unzugänglich 

aufbewahren.

•  Überprüfen  Sie  die  Struktur  des  Spiels  regelmäßig 

auf  Beschädigungen.  Falls  Schäden  oder  Verschleiß 

erkannt werden, das Spielzeug nicht mehr verwenden 

und für Kinder unzugänglich aufbewahren.

•  Das Spiel darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen 

benutzt werden.

REINIGUNG UND WaRtUNG DES SPIELZEUGS:

•  Das Spielzeug mit einem leicht mit Wasser angefeuch

-

teten Tuch reinigen. Um eine größere Hygiene zu er

-

zielen, können Sie zur Reinigung der weichen, für die 

Zahnungsphase idealen Kunststoffteile ein Tuch, das 

mit einer gemäß der für die übliche Kaltsterilisierung 

vorgegebenen Menge Wasser verdünnten sterilisieren

-

den Lösung befeuchtet wurde, verwenden.

•  Die sterilisierende Lösung nicht unverdünnt verwenden.

• Nicht kochen

• Nicht warm sterilisieren.

• Nicht spülmaschinenfest

• Das Spiel vor Hitze, Staub und Sand schützen. 

Made in China.

D

MaNUaL DE INStRUCCIONES  

DIVERDIENtES

Edad: 3M+

aDVERtENCIa GENERaL

Se recomienda leer estas instrucciones y conservarlas 

para  futuras  consultas.  Para  la  seguridad  de  tu  hijo: 

¡Cuidado!

•  Antes del uso quitar y eliminar las bolsas de plástico 

y el resto de componentes que no formen parte del 

juguete (p. ej. cordones, elementos de fijación, etc.) y 

mantenerlos fuera del alcance de los niños.

•  Verificar regularmente el estado de desgaste del pro

-

ducto y la presencia de roturas. En caso de daños no 

utilizar el juguete y mantenerlo fuera del alcance de 

los niños.

•  El juguete debe ser utilizado solo bajo la supervisión 

de un adulto.

LIMPIEZa Y MaNtENIMIENtO DEL JUGUEtE:

•  Limpiar  el  juguete  utilizando  un  paño  ligeramente 

humedecido con agua. Para garantizar una mayor hi-

giene, utilizar para las partes de plástico suaves ideales 

para la dentición un paño humedecido con líquido es

-

terilizante, diluido en agua según las cantidades indi

-

cadas para la esterilización normal en frío.

• No utilizar líquido esterilizante puro.

• No hervir.

• No esterilizar en caliente.

• No lavar en el lavavajillas.

• Proteger el juguete del calor, polvo y arena.

Fabricado en China.

E

MaNUaL DE INStRUÇÕES  

DOCES DENtaDINHaS

Idade: 3+ Meses

aDVERtÊNCIa GERaL

Recomenda-se  que  leia  e  conserve  estas  instruções 

para consultas futuras. Para a segurança do seu filho: 

atENÇÃO

!

•  Antes da utilização, remova eventuais sacos de plás

-

tico e todos os elementos que fazem parte da emba-

lagem  do  brinquedo  (por  exemplo:  elásticos,  cintas 

de plástico, etc.) e mantenha-os fora do alcance das 

crianças.

•  Verifique  com  regularidade  o  estado  de  desgaste  do 

brinquedo e a existência de eventuais danos. No caso 

de detectar algum componente danificado, não utilize o 

brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.

•  Recomenda-se que este brinquedo seja sempre utiliza

-

do sob a vigilância de um adulto.

LIMPEZa E MaNUtENÇÃO DO BRINQUEDO:

•  Limpe o brinquedo com um pano ligeiramente hume

-

decido  com  água.  Para  garantir  uma  maior  higiene, 

limpe as partes de plástico macio com um pano hu

-

medecido em líquido esterilizante diluído com água, 

conforme as quantidades recomendadas para a este-

rilização a frio.

• Não utilize líquido esterilizante puro.

• Não ferva.

• Não esterilize a quente.

• Não lave na máquina de lavar louça.

• Proteja o brinquedo do calor, pó e areia.

Fabricado na China.

P

HaNDLEIDING  

LEUKE BIJtERS

Leeftijd: 3M+

aLGEMENE WaaRSCHUWINGEN

Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadple

-

ging. Voor de veiligheid van uw kind: 

Let op

!

•  Verwijder  vóór  het  gebruik  eventuele  plastic  zakken 

en andere onderdelen die geen deel uitmaken van het 

speelgoed (bijv. banden, bevestigingselementen, enz.) 

en houd deze buiten het bereik van kinderen.

•  Controleer  het  product  regelmatig  op  slijtage  en 

eventuele  gebreken.  Gebruik  het  speelgoed  in  geval 

van  schade  niet  en  houd  het  buiten  het  bereik  van 

kinderen.

•  Het speelgoed mag uitsluitend onder toezicht van een 

volwassene worden gebruikt.

HEt SPEELGOED REINIGEN EN ONDERHOUDEN:

•  Reinig  het  speelgoed  met  een  lichtjes  met  water 

bevochtigde doek. Gebruik voor de  zachte  kunststof 

onderdelen die ideaal zijn voor het tandenkrijgen, voor 

een grotere hygiëne, een doek bevochtigd met sterili

-

seermiddel, verdund met water volgens de hoeveelhe

-

den aangegeven voor koude sterilisatie. 

• Gebruik geen puur steriliseermiddel

• Niet koken

• Niet warm steriliseren

• Niet in de vaatwasser wassen.

• Bescherm het speelgoed tegen warmte, stof en zand.

Vervaardigd in China.

NL

MaNUaLE IStRUZIONI  

I DIVERDENtI

Età: 3M+

aVVERtENZa GENERaLE

Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni 

per riferimento futuro. Per la sicurezza del tuo bambino: 

attenzione

!

•  Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sac

-

chetti in plastica ed altri componenti non facenti parte 

del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.) e 

tenerli lontano dalla portata dei bambini.

•  Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e 

la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggia-

menti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla 

portata dei bambini.

•  L’utilizzo del gioco deve avvenire sotto la sorveglianza 

di un adulto.

PULIZIa E MaNUtENZIONE DEL GIOCO:

•  Pulire il giocattolo, utilizzando un panno leggermente 

inumidito  con  acqua.  Per  garantire  una  maggiore 

igiene, utilizzare per le parti in plastica morbida ideali 

per la dentizione un panno inumidito di liquido steri-

lizzante diluito con acqua secondo le quantità indicate 

per la normale sterilizzazione a freddo.

•  Non utilizzare liquido sterilizzante puro

•  Non bollire

•  Non sterilizzare a caldo

• Non lavare in lavastoviglie.

•  Proteggere il giocattolo da calore, polvere e sabbia.

Fabbricato in Cina.

I

KÄYttÖOHJEEt  

PURUSEt

IKäsuositus: 3+ kk

YLEINEN VaROtOIMENPIDE

Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Lapsesi 

turvallisuuden tähden: 

Huomio!

•  Ennen käyttöä irrota ja poista mahdolliset muovipus

-

sit ja muut leluun kuulumattomat osat (esim. nyörit, 
kiinnittämiseen tarvittava  materiaali  jne.)  ja  pidä  ne 

poissa lasten ulottuvilta.

•  Tarkista tuotteen kunto säännöllisesti. Mikäli lelu on 

vahingoittunut, sitä ei saa käyttää ja se on pidettävä 

poissa lasten ulottuvilta.

• Lelua saa käyttää ainoastaan aikuisen valvonnassa.

LELUN PUH DIStUS Ja HUOLtO:

•  Puhdista  lelu  kevyesti  veteen  kostutetulla  liinalla. 

Jotta lelu olisi mahdollisimman hygieninen, puhdista 
sen  pehmeät  muoviosat  (ihanteelliset  hampaiden 
puhjetessa) pehmeällä liinalla. Kostuta liina ensin ste

-

rilointinesteessä,  jonka  olet  laimentanut  normaaliin 

kylmästerilointiin tarvittavalla vesimäärällä.

• Älä käytä laimentamatonta sterilointinestettä.
• Älä keitä.
• Älä kuumasteriloi.
• Älä pese astianpesukoneessa.
• Suojaa lelua lämmöltä, pölyltä ja hiekalta.

Valmistettu Kiinassa.  

FIN

Reviews: