background image

10

CHICCO EASY SLEEP

IMPORTANT WARNING 

•  IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE 

USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR CHILD’S SA-

FETY, READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.

•  WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC 

BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF RE-

ACH OF CHILDREN.

Warnings:

•  WARNING: All the opening and adjustment operations of the pro-

duct, as well as the installation of the accessories, must be carried 

out by an adult.

•  WARNING: The cot is intended for use for children aged between 

birth up to 4 years of age.

•  WARNING: Do not close the cot when the child is inside the cot.

•  WARNING: Before use, always ensure that the four sides of the cot 

are locked, and that the open device of the cot is locked in the open 

position, as shown in the instructions for use. 

•  WARNING: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing 

end use only spare parts approved by the manufacturer.

•  WARNING! When folded store away from children. 

•  WARNING: Do not move the product when baby is in the cot.

•  WARNING: Do not place more than one child at a time into the cot.

•  WARNING: Do not let other children play unattended close to the cot.

•  WARNING: Never place the cot onto a sloped surface with your child inside.

•  WARNING: Do not place the cot near walls or obstacles to prevent 

the risk that the child may remain trapped.

•  WARNING: Do not leave anything in the cot or place the cot close to 

another product, which could provide a foothold or present a danger 

of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords etc.

•  WARNING: the cot should be kept away from trailing cords and fle-

xes: Do not place the cot near windows, strings, curtains or similar 

objects to prevent the risk of suffocation and/or chocking. To prevent 

the risk of chocking, do not give to your child, or place near it, any 

objects with strings. 

•  WARNING: Be aware of the risk of open fire and other sources of 

strong heat, such as electric bar fires, gas gires, etc. in the near vicini-

ty of the cot.

•  WARNING: If you wish to use a supplementary mattress, the internal height 

of the cot, measured from the upper surface of the supplementary mattress 

up to the upper border of the cot sides, must be of at least 50 cm (diagram 8a). 

•  WARNING: The mattresses should be not less than 119 cm in length, 

60 cm in width and not more than 124 cm in length and 64 cm in 

width. An additional mattress should not exceed 10 cm in height. Do 

not use a water mattress with this product.

•  WARNING:  Prolonged  exposure  to  direct  sunlight  may  cause  the 

fabric to fade. After prolonged exposure of the cot to high tempera-

tures, wait a few minutes before placing the child into it.

•  WARNING: Do not use more than one mattress in the cot.

•  WARNING: When the child is able to climb out the cot, the cot shall 

no longer be used for that child.

Care and Maintenance:

The cleaning and maintenance of this product must be carried out on a 

regular basis by the user. The cleaning and maintenance of the product 

must only be carried out by an adult. The cover is not removable: Clean 

the cover with a damp sponge and neutral detergent. Do not use sol-

vents or abrasives.

•  Periodically clean the plastic components of the cot with a damp 

cloth.

•  Dry the metal parts to prevent the formation of rust.

•  Check the cot periodically for signs of damage or wear. Should any 

part be damaged, do not use the product.

•  The cover of the cot is not removable: Clean with a damp sponge and 

neutral detergent. 

INSTRUCTIONS FOR USE

COT COMPONENTS

a) Cot (see diagram 5)

b) Mattress (see diagram 5)

c) Bag (see diagram 6)

How to Open the Product:

1.  Remove the cot from the bag and place it in a vertical position, with 

the corners upwards. Unfasten the Velcro straps (diagram 1) and re-

move the mattress from the cot.

2.  Hold the two short sides, located opposite to each other, and pull 

them  externally  and  in  an  upward direction,  until they  are  locked 

into position (diagram 2). A “click” will be heard, indicating that the 

cot is opened correctly.

3.  Repeat  the  above  operation  on  the  other  two  sides  (diagram  3). 

WARNING: To lock the side joints more easily, keep the cot’s feet as 

close together as possible.

4.  Apply  a  little  downward  pressure  with  your  hands  in  the  central 

section on the sides to make sure the four sides are firmly locked 

in place; now apply pressure to the centre of the bottom of the cot 

until you hear it click, locking into place (see diagram 4).

5.   On the base, you will find a safety handle that should be pressed 

downwards fully until an audible click is heard.  (The cot base should 

be completely flat; diagram 4A - 4B).  The secondary lock prevents 

the cot being closed accidentally and cannot be released whilst the 

child is in the cot.

6.  Place the mattress on the bottom of the cot fastening the velcro 

straps as seen in Diag. 5A-5B. 

7.  Attach the bag to the short end of the cot using the slots provided. 

(diagram  6). 

WARNING: Do not leave anything in the cot or place the cot close to 

another product, which could provide a foothold or present a danger 

of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords etc. The 

cot is now ready for use. The cot has a netted window on both the long 

sides (see diagram 5) where only one can be unzipped and opened com-

pletely.

WARNING: check that the zip is completely closed when the baby is 

in the cot

How to Close the Cot:

8.  Remove the mattress (diagram 7). Pull the handle in the centre of the 

base upwards approximately 15 cm, to release the locking mecha-

nism (diagram 8).

9.  Holding always raised the central handle with one hand, push with 

the other hand the buttons located externally on the central joints of 

the long superior sides (diagram 9). Raise them slightly to unlock the 

safety device, and fold them in a downward direction.

10. Repeat the above operation with the short inferior sides.

WARNING: if during the folding operation, the long inferior sides should 

accidentally  get  blocked  in  open  position,  it  is  necessary  to  manually 

unblock the long inferior sides. 

WARNING! During this operation, ensure that the baby is at a proper 

distance and pay attention to the mobile parts between the tubes.

When this operation is finished, put the cot in a vertical position raising  

it by the central handle.

11. Pull the central handle in an upward direction to fold the four legs 

(diagram 10).

12. Wrap the mattress around the cot, and fix it with the velcro straps 

(diagram 11).

13. Replace the Playard Cot Bed in its storage bag (diagram 12).

GB

Summary of Contents for Easy Sleep

Page 1: ...UÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Page 2: ...EUSEMENT WICHTIG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURASCONSULTAS LEA ATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN ...

Page 3: ...WAŻNE ZACHOWAĆNAPRZYSZL OŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΝΑΤΙΣΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ ÖNEMLİ ILERDEREFERANSOLMAK ÜZERESAKLAYINIZ DIKKATLICE OKUYUNUZ ОЧЕНЬВАЖНО СОХРАНИТЕДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХКОНСУЛЬТАЦИЙ ПРОЧТИТЕВНИМАТЕЛЬНО ВАЖЛИВО ЗБЕРІГАЙТЕІНСТРУКЦІЮ ДЛЯПОДАЛЬШИХКОНСУЛЬТАЦІЙ TR UA RUS SA ...

Page 4: ...4 5 3 4 4B 2 1 I F D D GB E 5A ...

Page 5: ...něno na obrázcích A B PL Położyć materacyk na dnie łóżeczka i zamocować rze widoczne na rysunkach A B GR Τοποθετήστε το στρώμα στη βάση του κρεβατιού στερ τα velcro όπως υποδεικνύεται στα σχέδια A B TR Cırt cırtlı şeritleri resim A B de gösterildiği gibi sab şilteyi yatağın dibine yerleştiriniz RUS Поместите матрасик на дно кроватки зафиксир липучками как показано на рисунках A B UA Пристебніть су...

Page 6: ...6 12 11 10 ...

Page 7: ...a e mantenimento Questo prodotto necessita di manutenzione periodica Leoperazionidi pulizia e manutenzionedevono essere effettuate soloda un adulto Il lettino non è sfoderabile utilizzare una spugna e sapone neutro Pulire periodicamente i componenti plastici del lettino con uno straccio umido Asciugare le parti in metallo per evitare il formarsi di ruggine Controllare periodicamente il lettino per...

Page 8: ...nt par un adulte Le lit n est pas déhoussable Pour l entretenir utiliser une éponge hu mide et du savon neutre Ne pas utiliser de solvants ou des abrasifs Nettoyer régulièrement les éléments en plastique du lit avec un chiffon humide Sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rouille Inspecter régulièrement le lit afin de s assurer de l absence de parties usées ou endommagées En ca...

Page 9: ...allteile ab um Rostbildung zu vermeiden Prüfen Sie regelmäßig obTeile abgenutzt oder beschädigt sind In diesem Falle sollte das Bettchen nicht mehr verwendet werden Da der Bezug des Bettchens nicht abziehbar ist verwenden Sie zum Rei nigen einen Schwamm mit einem neutralen Waschmittel Verwenden Sie keine Lösungs oder Scheuermittel GEBRAUCHSANWEISUNG BESTANDTEILE DES BETTCHENS a Bettchen siehe Abbi...

Page 10: ...n the plastic components of the cot with a damp cloth Dry the metal parts to prevent the formation of rust Check the cot periodically for signs of damage or wear Should any part be damaged do not use the product The cover of the cot is not removable Clean with a damp sponge and neutral detergent INSTRUCTIONS FOR USE COT COMPONENTS a Cot see diagram 5 b Mattress see diagram 5 c Bag see diagram 6 Ho...

Page 11: ...alizadas ex clusivamente por un adulto La cuna no se puede desenfundar utilizar una esponja y jabón neutro Limpiar periódicamente los componentes de plástico de la cuna con un paño húmedo Secar las partes de metal para evitar que se oxiden Controlar periódicamente que las partes de la cuna no estén desgas tadas o deterioradas en ese caso no utilizarla La cuna no se puededesenfundar utilizar una es...

Page 12: ...rmente As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusi vamente por um adulto O revestimento da cama não é removível utilize uma esponja e sabão neutro Limpe regularmente os componentes de plástico da cama com um pano húmido Sequeos componentesde metal para evitar aformaçãodeferrugem Controle regularmente a cama para verificar a existência de peças desgastadas ou deterioradas Se d...

Page 13: ...kzaamheden mogen alleen door een volwassene worden verricht De stof van het bedje kan niet verwijderd worden gebruik een doekje en een neutraal schoonmaakmiddel Maak de kunststof onderdelen van het bedje regelmatig schoon met een vochtige doek Droog de metalen delen af om roest te voorkomen Controleer het bedje regelmatig om te checken dat er geen onderde len versleten of beschadigd zijn Gebruik h...

Page 14: ...engöring Rengör regelbundet sängens delar i plast med en fuktig duk Torka delarna i metall för att hindra rostbildning Kontrollera regelbundet att sängen inte har några förslitna eller förstörda delar Använd inte sängen om så är fallet Eftersom sängens klädsel inte kan tas av ska den rengöras med hjälp av en tvättsvamp och en mild tvål Använd inte lösningsme del eller rengöringsmedel med slipeffek...

Page 15: ...atelný potah Čistěte ji houbičku a mýdlem na praní Části z umělé hmoty pravidelně čistěte vlhkým hadříkem Osušujte kovové části abyste zabránili jejich zrezivění Pravidelně kontrolujte zda není nějaká část postýlky opotřebova ná nebo poškozená Pokud ano výrobek nepoužívejte Postýlka nemá snímatelný potah při čištění používejte houbičku a neutrální čistící prostředek Nepoužívejte ředidla abrazivní ...

Page 16: ...odzi OSTRZEŻENIE Nie należy używać w łóżeczku więcej niż jednego mate racyka OSTRZEŻENIE Jeśli dziecko jest w stanie samo wydostać się z łó żeczka nie należy go więcej używać Czyszczenie i konserwacja Produkt ten wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykony wane tylko przez osobę dorosłą Nie można zdjąć obicia łóżeczka do czyszczenia używać gąbki ...

Page 17: ... επένδυση του κρεβατιού δεν αφαιρείται Χρησιμοποιήστε ένα σφουγγάρι και ουδέτερο σαπούνι Καθαρίζετε τακτικά τα πλαστικά τμήματα του κρεβατιού με ένα υγρό πανάκι Στεγνώνετε τα μεταλλικά τμήματα για να αποφύγετε τη δημιουργία σκουριάς Ελέγχετε τακτικά το κρεβατάκι για να διαπιστώσετε την ύπαρξη φθαρμέ νων ή κατεστραμμένων τμημάτων Στην περίπτωση αυτή μην το χρησι μοποιείτε Ηεπένδυσητουκρεβατιούδεναφ...

Page 18: ...lecek kapasiteye ulaştığında yatak daha fazla kullanılmamalıdır Temizlik ve bakım önerileri Bu ürünün temizliği ve bakımı düzenli aralıklarla yapılmalıdır Bu ürünün temizliği ve bakımı sadece yetişkinler tarafından yapılma lıdır Pusetin kumaş kılıfı sabittir nemli bir sünger ve hafif bir deterjan ile temizlenmelidir Pusetin plastik kısımlarını düzenli aralıklarla nemli bir bezle siliniz Pusetin me...

Page 19: ...а используйте для мытья губку с нейтральным моющим средством Периодически протирайте пластиковые детали кроватки влажной тряпкой Высушите насухо металлические детали кроватки во избежание по явления ржавчины Периодически проверяйте кроватку на наличие разрушенных или изношенных деталей при их наличии не используйте далее кроват ку Поскольку подкладка кроватки незаменяема используйте губку с нейтра...

Page 20: ...гляду мають виконуватися виключно до рослою особою Оббивка ліжечка не є знімною мийте її губкою і нейтральним миючим засобом Регулярно протирайте пластикові компоненти ліжечка зволоже ною у воді ганчіркою Витріть досуха металеві частини щоб попередити утворенню іржі Регулярно перевіряйте ліжечко на предмет зношених або ушко джених частин при їх виявленні не використовуйте його Оскільки оббивка ліж...

Page 21: ...ن من جانب كل يحتوي بالكامل للفتح قابل هو فقط واحد جانب إن 5 الصورة انظر شبكية فتحة على اب ّ سح بواسطة مغلق اب ّ السح أن من ً ا دائم بالتأكد عليك سريره في الطفل يكون عندما الفلكرو شرائط بربط القيام مع الطفل سرير قاعدة على الحشية ضع 6 5A 5B الصورة في كما ...

Page 22: ...t Sokak Uner Plaza No 4 1 Kat 12 Kozyatagi Kadikoy 34710 Istanbul Turkey 0214 444 2444 www chicco com ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www chicco com Г МОСКВА 4 Й ПРОЕЗД ПОДБЕЛЬСКОГО Д 3 Стр 22 7 495 661 78 69 www chicco ru ARTSANA SUISSE S A Stabile la Punta Via Cantonale 2 b 6928 Manno TI Svizzera 41 0 91 935 50 80 www chicco ch ARTSANA BRASIL LT...

Page 23: ...NOTE ...

Page 24: ...A S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: