52
53
Увлажнитель воздуха
холодного типа
HUMI
3
Содержимое упаковки
Увлажнитель
Сетевой адаптер ПРТ/ПСТ
Инструкция по эксплуатации
Следуя политике бережного отношения к
окружающей
среде, в некоторых случаях был использо-
ван
рекуперируемый упаковочный материал.
Правильно увлажненное помещение помо-
гает поддерживать естественные защитные
функции слизистой оболочки носа и дыха-
тельных путей, обеспечивая более надежную
защиту от бактерий и загрязняющих частиц.
Увлажнитель холодного типа HUMI во время
работы распыляет холодную воду посред-
ством высокочастотной вибрации, не вос-
принимаемой слухом человека и домашних
животных (высокочастотный ультразвук).
Увлажнитель холодного типа HUMI идеаль-
но подходит для увлажнения помещений, в
которых пребывают дети: он отличается бес-
шумностью, следовательно, его использова-
ние возможно также и во время сна ребенка;
благодаря холодному распылению сводится
на нет опасность ожогов; кроме того, благо-
даря минимальным габаритам, возможно его
размещение на тумбочке или на небольшой
полке. Незначительное потребление энер-
гии: только 15 Вт.
Заботясь о здоровье ребенка, перед включе-
нием увлажнителя внимательно проверьте
температуру и относительную влажность в
помещении, где он находится, следуя приве-
денным в таблице показателям и сравнивая
их с замерами гигрометром Chicco.
При температуре примерно 18°/20° C
Здоровый ребенок
40-60%.
Ребенок с простудными
заболеваниями
60-70%
Ребенок с астмой
35 - 50%
(в профилактических
целях)
CHICCO ГАРАНТИРУЕТ ТВОЕМУ РЕБЕНКУ
• Выход холодного пара посредством уль
-
тразвуковой системы распыления
• Минимальные габариты
• Низкое энергопотребление
Спецификация (Рис. A)
1) Индикатор, сигнализирующий о включе-
нии аппарата
2) Переключатель I /O (Вкл./Выкл)
3) Разъем для сетевого адаптера:
4) Отверстие для выхода пара
5) Емкость для воды
6) Блок распыления (преобразователь)
7) Сетевой адаптер ПРТ/ПСТ
8) Точки для подъема
9) Индикатор уровня воды MIN / MAX (МИН/
МАКС)
10) Вентиляционная решетка
Меры предосторожности
• Данный прибор должен использоваться
только по назначению: в качестве увлаж-
нителя жилых помещений. Любое другое
использование считается неправильным и
опасным. Artsana не несет ответственности
за возможный ущерб, возникший по при-
чине неправильного или неразумного ис-
пользования.
• Данное изделие – не игрушка. Держите
прибор и шнур питания сетевого адаптера
вдали от детей.
• После того, как прибор будет извлечен из
упаковки, убедитесь в отсутствии видимых
повреждений, которые могли произойти во
время транспортировки. В случае сомне-
ний не пользуйтесь прибором и обратитесь
только к квалифицированному персоналу
или в магазин, где было приобретено из-
делие.
• Держите все компоненты упаковки (пласти
-
ковые пакеты, коробки, картон и пр.) в недо-
ступном для детей месте.
• Перед тем, как подсоединять прибор, убе
-
дитесь в том, что технические характери-
стики питания, приведенные на табличке
сетевого адаптера, соответствуют Вашей
электрической сети.
• Подсоединяйте прибор к легко доступной,
но только для взрослых, электрической
розетки.
• Не ставьте прибор на хрупкие или чувстви
-
тельные к воде и влаге поверхности
• Ставьте прибор только на ровные и устойчи
-
вые поверхности, недоступные для детей.
RU
Summary of Contents for COLD HUMIDIFIER
Page 2: ...2...
Page 4: ...4 1 8 8 2 10 4 9 6 5 7 3 Fig A...
Page 5: ...5 Fig B Fig C Fig D Fig E...
Page 6: ...6...
Page 43: ...43 70 100 cm 10 5 5 7 7 7 7 Artsana S p A AC DC 7 7 7...
Page 45: ...45 6 8 5 5 5 6 5 5 6 5 5 4 5 6...
Page 53: ...53 70 100 10 5 5 7 7 7 7 Artsana S p A 7 7 7 6 5 4 7 7...
Page 54: ...54 RAEE CE 6 5 C 7 2 O 7 A 6 8 B 5 MAX 9 C 5 6 5 70 100 7 3 D 7 2 I 1 E 4 9 I O 2 6 8 5 5 5...
Page 55: ...55 6 5 5 6 5 5 4 5 6...
Page 57: ...57...