background image

20

21

  

BRUKERVEILED-

NING

ADAPTERE RECARO AVAN FOR 

SPORTSVOGNEN MYSA

VIKTIG – LES NØYE OG OPPBEVAR FOR 

FREMTIDIG BRUK.

ADVARSEL:

 FØR BRUK MÅ DU FJERNE OG 

HIVE EVENTUELLE PLASTPOSER OG ALLE 
EMBALLASJEELEMENTENE SOM ER DEL AV 
PRODUKTETS KONFEKSJON ELLER DU MÅ 
SØRGE FOR AT DE OPPBEVARES UTENFOR 
BARNAS REKKEVIDDE.

ADVARSLER 

•  

ADVARSEL:

 Adapterne kan kun brukes med 

sportsvognen Mysa.

•  

ADVARSEL:

 Kun barnestolene RECARO 

AVAN kan monteres på disse adapterne.

•  

ADVARSEL:

 Før bruk, kontroller at adapterne 

er korrekt festet til sportsvognens ramme.

•  

ADVARSEL:

 Før bruk må du kontrollere at 

barnesetet er riktig festet, ved å dra det opp-
over.

•  Når adapterne ikke er i bruk må de holdes 

utenfor barnas rekkevidde.

RÅD FOR RENHOLD OG VEDLIKEHOLD

Renhold og vedlikehold må kun utføres av en 
voksen person.

RENHOLD

Tørk av delene i metall, dersom de kommer i 
kontakt med vann, for å unngå rustdannelse. 
Bruk ikke løsemidler eller slipende midler for å 
gjøre rene delene i plast. Etter bruk må adapter-
ne oppbevares på en tørr plass.

INSTALLASJON OG BRUK AV ADAPTERE 

MED BARNESETET RECARO AVAN 

Før adapterne installeres på sportsvognen, må 
setet fjernes.
1.  Plasser adapterne på rammen til sportsvog-

nen ved å innføre plastkomponenten i led-

det (Fig. 1), pass på at den venstre adapteren 
L (left) samsvarer med venstre side i kjøre-
retning og den høyre adapteren R (right) 
samsvarer med høyre side (Fig. 1A). Etter å 
ha montert de to adapterne på riktig måte 
på hver side av sportsvognen er den klar for 
påfesting av barnestolen (Fig. 1B).

INSTALLASJON OG BRUK AV ADAPTERE 

MED BARNESETET RECARO AVAN 

2.  For å installere barnestolen RECARO AVAN 

må du innfør de laterale koblingene til selve 
barnestolen i adapterne som du på forhånd 
har montert (Fig. 2-2A).

ADVARSEL:

 Barnestolen må kun monteres 

bakovervendt, mot forelderen.
3.   For  å  fjerne barnestolen må du trykke på 

tasten plassert i området bak på stolen og 
dra oppover ved å benytte bøylen på bar-
nestolen (fig. 3).

DEMONTERING AV ADAPTERE

Sportsvognen kan ikke lukkes dersom adap-
terne er monterte på rammen.
4.  For å frigjøre adapterne, dra i den indre fliken 

og løft oppover (Fig. 4).

GARANTI

Produktet garanteres mot manglende sam-
svar under normale bruksforhold i henhold 
til det som forutsettes i brukerveiledningen. 
Garantien vil ikke gjelde dersom skadene 
skyldes uriktig bruk, slitasje eller ulykkeshen-
delser. Når det gjelder garantiens varighet ved 
manglende samsvar vises det til det som forut-
settes i de nasjonale forskriftene i landet hvor 
produktet kjøpes.

Summary of Contents for 06087065950000

Page 1: ......

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 1A 2 3 1 1B 2A ...

Page 4: ...4 4 ...

Page 5: ...sario rimuovere la seduta 1 Posizionare gli adattatori sul telaio del pas seggino infilando il componente plastico sullo snodo Fig 1 facendo attenzione a far corrispondere l adattatore L left con il lato sinistro di marcia e l adattatore R right con il lato destro Fig 1A Dopo aver montato correttamente gli adattatori su ciascun lato il passeggino è pronto per l aggancio del seggiolino auto Fig 1B ...

Page 6: ... Position the adaptors on the frame of the stroller inserting the plastic component on the joint Fig 1 being sure to match the adaptor marked L left with the left side and the adaptor marked R right with the right side Fig 1A considering the forward direc tion Once the adaptors have been properly mounted on either side the stroller is ready to be attached to the car seat Fig 1B INSTALLATION AND US...

Page 7: ...retirer l assise 1 Positionner les adaptateurs sur le châssis de la poussette en enfilant le composant en plastique sur le croisement Fig 1 en veil lant à faire correspondre l adaptateur L left avec le côté gauche de marche et l adap tateur R right avec le côté droit Fig 1A Après avoir monté correctement les adapta teurs de chaque côté la poussette est prête à l accrochage du siège auto Fig 1B INS...

Page 8: ...rt werden muss der Sitz entfernt werden 1 Die Adapter am Gestell des Sportwagens positionieren Dazu das Kunststoffteil am Gelenk Abb 1 einführen Achtgeben dass der Adapter L left mit der linken Seite in Fahrtrichtung und der Adapter R right mit der rechten Seite übereinstimmt Abb 1A Nachdem die Adapter auf jeder Seite rich tig montiert wurden ist der Sportwagen für die Befestigung des Autokindersi...

Page 9: ...seo es necesario quitar el asiento 1 Coloque los adaptadores en el bastidor de la silla de paseo introduciendo el compo nente de plástico en la articulación Fig 1 prestando atención a que coincidan el adaptador L left con el lado izquierdo de marcha y el adaptador R right con el lado derecho Fig 1A Después de haber monta do correctamente los adaptadores en cada lado la silla de paseo está lista pa...

Page 10: ...ver a cadeira 1 Coloque os adaptadores na estrutura do carrinho de passeio inserindo os nos encai xes junto às rótulas laterais Fig 1 tendo o cuidado de posicionar o adaptador L left no lado esquerdo e o adaptador R right no lado direito Fig 1A Depois de montar corretamente os dois adaptadores de cada lado o carrinho de passeio está pronto para a fixação da cadeira auto Fig 1B INSTALAÇÃO E UTILIZA...

Page 11: ... instalací adaptérů na kočárek je nutné odebrat sedací část 1 Umístěte adaptéry na rám kočárku nasunu tím plastového dílu na kloub obr 1 a dbej te na to aby adaptér L levý odpovídal levé straně jízdy a adaptér R pravý pravé straně jízdy obr 1A Po správně provedené insta laci adaptérů na každou stranu je kočárek připraven k upevnění autosedačky obr 1B INSTALACE A POUŽITÍ ADAPTÉRŮ U AUTOSEDAČKY RECA...

Page 12: ...ARO AVAN Przed zamontowaniem adapterów do wózka trzeba zdjąć siedzisko 1 Ustawić adaptery na ramie wózka wpro wadzając plastikową część na przegub Rys 1 uważając by adapter L left odpowiadał lewej stronie jazdy a adapter R right prawej stronie Rys 1A Po prawidłowym zamonto waniu adapterów po każdej stronie wózek jest gotowy do założenia fotelika samocho dowego Rys 1B INSTALACJA I KORZYSTANIE Z ADA...

Page 13: ...ren 1 Plaats de adapters op het frame van de wan delwagen door het plastic onderdeel op het gewricht te schuiven Fig 1 Let er daarbij op dat de adapter L links aan de linkerkant van de rijrichting en de adapter R rechts aan de rechterkant Fig 1A wordt geplaatst Nadat de adapters aan elke kant correct zijn gemonteerd is de wandelwagen klaar om het autostoeltje te bevestigen Afb 1B INSTALLATIE EN GE...

Page 14: ...του καθίσματος 1 Τοποθετήστε τους αντάπτορες στο πλαίσιο του καροτσιού περιπάτου εισάγοντας το πλαστικό εξάρτημα στην άρθρωση Εικ 1 προσέχοντας ώστε να προσαρμόσετε τον αντάπτορα L αριστερά με την αριστερή πλευρά κίνησης και τον αντάπτορα R δεξιά με τη δεξιά πλευρά Εικ 1A Αφού συναρμο λογήσετε σωστά τους αντάπτορες σε κάθε πλευρά του καροτσιού περιπάτου το καρο τσάκι περιπάτου είναι έτοιμο για σύν...

Page 15: ...Adaptörleri pusete takmadan önce puset kol tuğu çıkarılmalıdır 1 Adaptörleri ileri yönü dikkate alarak ve L sol ile işaretli adaptörün sol taraf ile ve R sağ ile işaretli adaptörün sağ taraf ile eş leştirildiğinden emin olarak Şek 1A plastik bileşeni birleşim yeri üzerine Şekil 1 takmak suretiyle pusetin çerçevesine yerleştiriniz Adaptörler her bir tarafa düzgün şekilde monte edildiğinde puset oto...

Page 16: ...tsen 1 Placera adaptrarna på sittvagnens chassi ge nom att skjuta in plastdelen på leden Fig 1 och se till att adaptern L vänster placeras på vänster sida och adaptern R höger på höger sida Fig 1A Efter att ha monterat adaptrarna korrekt på vardera sida är sitt vagnen redo för att fästas på bilbarnstolen Fig 1B INSTALLATION OCH ANVÄNDNING AV ADAPTRAR MED BILBARNSTOL RECARO AVAN 2 För att installer...

Page 17: ...даптера на візку не обхідно зняти сидіння 1 Розмістіть адаптери на каркасі візка вста новивши пластмасовий елемент на шарні рі мал 1 звернувши увагу щоб адаптер L лівий знаходився відповідно зліва по ходу руху а адаптер R правий справа мал 1A Після правильного встановлен ня адаптерів з кожної сторони візок гото вий до встановлення автокрісла мал 1В ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ АДАПТЕРІВ З АВТОКРІС...

Page 18: ...овкой адаптеров на коляску не обходимо снять сиденье 1 Установите адаптеры на шасси коляски надвинув пластиковый элемент на шар нир рис 1 следя за тем чтобы адаптер L левый находился с левой стороны отно сительно хода движения а адаптер R пра вый с правой стороны рис 1A После правильной установки двух адаптеров с каждой стороны прогулочная коляска го това к креплению автомобильного кресла рис 1B У...

Page 19: ...ката 1 Поставете адаптерите върху рамката на количката като пъхнете пластмасовата част върху шарнирното съединение Фиг 1 внимавайки адаптерът L left да съв падне с лявата страна на хода а адаптерът R right с дясната страна Фиг 1A След като сте монтирали правилно адапте рите от всяка страна количката е готова за закрепване на столчето за автомобил Фиг 1B МОНТАЖ И УПОТРЕБА НА АДАПТЕРИТЕ СЪС СТОЛЧЕ З...

Page 20: ...adapterne på rammen til sportsvog nen ved å innføre plastkomponenten i led det Fig 1 pass på at den venstre adapteren L left samsvarer med venstre side i kjøre retning og den høyre adapteren R right samsvarer med høyre side Fig 1A Etter å ha montert de to adapterne på riktig måte på hver side av sportsvognen er den klar for påfesting av barnestolen Fig 1B INSTALLASJON OG BRUK AV ADAPTERE MED BARNE...

Page 21: ...ne på klapvognens stel ved at sætte plastikkomponenten i drejeleddet Fig 1 sørg for at adapteren L left sidder i venstre side i forhold til køreretningen og at adapteren R right sidder i den højre side Fig 1A Når de to adaptere er korrekt monteret i begge sider er klapvognen klar til påsætning af autostolen Fig 1B INSTALLATION OG BRUG AF ADAPTERE TIL AUTOSTOLEN RECARO AVAN 2 Autostolen RECARO AVAN...

Page 22: ...SSA Ennen adaptereiden asentamista rattaisiin on istuinosa poistettava 1 Aseta adapterit rattaiden rungon päälle siten että muovikomponentti tulee nivel kohtaan kuva 1 kiinnitä huomiota siihen että vasen adapteri L tulee kulkusuunnassa vasemmalle sivulle ja oikea R oikealle sivul le kuva 1A Kun olet asentanut adapterit asianmukaisesti kummallekin sivulle rattaat ovat valmiit turvaistuimen kiinnitt...

Page 23: ...قبل األطفال عربة اجلزء إدخال خالل من األطفال عربة هيكل على احملوالت ضع 1 مطابقة من وتأكد 1 الشكل الوصلة في البالستيكي املميز واحملول األيسر اجلانب مع يسار L بعالمة املميز احملول األخذ مع 1A الشكل األمين اجلانب مع ميني R بعالمة بشكل احملوالت تركيب مبجرد األمامي االجتاه االعتبار في جاهزة األطفال عربة تكون اجلانبني كال على صحيح 1A الشكل السيارة مبقعد للتثبيت RECARO السيارة مقعد مع احملوالت واستخدام ت...

Page 24: ...9 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic Ltd Şti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com ООО Артсана Рус 125375 Россия г Москва Дегтярный переулок д 4 стр 1 эт 5 пом 1 ком 1 тел факс 7 495 662 30 27 www CHICCO ru часы работы 9 30 18 00 вре...

Page 25: ...25 NOTE ...

Page 26: ...26 NOTE ...

Page 27: ......

Page 28: ...ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 46 087065 000 000_2218 ...

Reviews: