![Chicago Pneumatic RP9881 Instruction Manual Download Page 13](http://html1.mh-extra.com/html/chicago-pneumatic/rp9881/rp9881_instruction-manual_2599345013.webp)
CP-YHTION ANTAMA TAKUU
(1) Tällä CP-tuotteella on takuu, joka kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa aiheutuneet viallisuudet tai vialliset materiaalit enintään 12 kuukauden ajaksi lasket-
tuna siitä päivämäärästä, jolloin tuote on hankittu CP-yhtiöltä tai sen myyntiedustajilta, ja edellyttäen, että tuotteen käyttö rajoitetaan yhteen työvuoroon tämän
ajanjakson aikana. Jos käyttöä lisätään yhtä työvuoroa enemmäksi, takuun kattama ajanjakso supistuu määräsuhteessa tuotteen käyttöön. (2) Jos tuotteessa
ilmenee takuun ajanjakson aikana valmistusvaiheessa aiheutunutta tai materiaaleista johtuvaa viallisuutta, se on palautettava CP-yhtiölle tai sen myyntiedusta-
jalle, ja mukaan on liitettävä Iyhyt, kyseistä vikaa koskeva kuvaus. CP tulee harkintansa mukaisesti järjestämään maksutta sellaisten tuotteiden korjauksen tai
vaihtamisen, joissa todetaan valmistusvaiheessa syntynyt tai materiaalien aiheuttama viallisuus. (3) Tämä takuu ei kata tuotteita, joita on käytetty asiattomasti
tai väärin tai joihin on tehty muutoksia. Se ei kata myöskään tuotteita, joita on korjattu muita kuin alkuperäisiä CP-yhtiön varaosia käyttämällä tai joiden korjauk-
sen on suorittanut joku muu kuin CP- yhtiö tai sen valttuuttama huolto henkilöstö. (4) Jos CP-yhtiölle aiheutuu sellaisen vian korjauksen synnyttämiä kuluja, joka
vika on aiheutunut tuotteen asiattomasta tai väärin käyttämisestä, vahingossa sattuneesta vaurioitumisesta tai tuotteeseen tehtyjen valtuuttamattomien muu-
tosten seurauksena, yhtiö vaatii näiden kulujen korvaamisen kokonaisuudessaan. (5) CP ei ota vastattavakseen minkäänlaisia viallisiin tuotteisiin nähden esitet-
tyjä työkuluihin tai muihin kustannuksiin liittyviä maksuvaateita. (6) Takuu ei kata minkäänlaisia vikojen mahdollisesti aiheuttamia suoranaisia, satunnaisia tai
käytön seurauksena aiheutuvia kustannuksia. (7) Tämä takuu annetaan kaikkien muiden suoraan tai epäsuoraan vaikuttavien takuiden tai ehtojen asemasta tuot-
teen laatuun, myyntikelpoisuuteen tai tiettyyn tarkoitukseen sopivuuteen nähden.(8) CP-yhtiön myyntiedustajilla, palveluhenkilöstöllä tai työn tekijöillä ei ole val-
tuuksia tehdä lisäyksiä tai muutoksia tämän rajoitetun takuun ehtoihin millään tavalla.
CP GUARANTEE
(1) This CP product is guaranteed against defective workmanship or materials, for a maximum period of 12 months following the date of purchase from CP or
its agents, provided that its usage is limited to single shift operation throughout that period. If the usage rate exceeds that of single shift operation, the guaran-
tee period shall be reduced on a pro rata basis. (2) If, during the guarantee period, the product appears to be defective in workmanship or materials, it should
be returned to CP or its agents, together with a short description of the alleged defect. CP shall, at its sole discretion, arrange to repair or replace free of charge
such items as are deemed faulty by reason of defective workmanship or materials. (3) This guarantee ceases to apply to products which have been abused, mis-
used or modified, or which have been repaired using other than genuine CP spare parts or by someone other than CP or its authorized service agents. (4) Should
CP incur any expense correcting a defect resulting from abuse, misuse, accidental damage or unauthorized modification, they will require that such expense
shall be defrayed in full. (5) CP accepts no claim for labour or other expenditure made upon defective products. (6) Any direct, incidental or consequential dam-
ages whatsoever arising from any defect are expressly excluded. (7) This guarantee is given in lieu of all other guarantees, or conditions, expressed or implied,
as to the quality, merchantability or fitness for any particular purpose. (8) No one, whether an agent, servant or employee of CP, is authorized to add to or mod-
ify the terms of this limited guarantee in any manner whatsoever.
GARANTIE CP
(
1) Ce produit CP est garanti contre les vices de main d’oeuvre ou de fabrication, pendant une période maximum de 12 mois à compter de la date d’achat auprès
de CP ou de ses agents, dans la mesure où son usage est limité à une seule èquipe de travail pendant cette période. Si le taux d’utilisation excède celui d’une
seule équipe de travail, la période de garantie sera réduite proportionnellement. (2) Si, pendant la période de garantie, le produit semble présenter des vices de
main d’oeuvre ou de fabrication, il doit être renvoyé à sa discrétion, organisera la réparation ou le remplacement gratuit des articles jugés défectueux pour cause
de vice de main d’oeuvre ou de fabrication. (3) Cette garantie sera annulée s’il ya a eu abus, mauvaise utilisation ou modification des produits, ou s’il ont été
réparés en utilisant des pièces de rechange autres que celles prescrites par CP ou par une personne autre que CP ou l’un de ses agents agréés. (4) Au cas où
CP encourait des dépenses pour rectifier un défaut résultant d’abus, de mauvaise utilisation, de détérioration accidentelle ou de modification non autorisée, ces
dépenses seront à la charge totale du client. (5) CP n’accepte aucune réclamation en termes de main d’oeuvre ou d’autres dépenses effectuées sur les produits
défectueux. (6) Toutes les détériorations directes, accidentelles ou indirectes, quelles qu’elles soient, provenant d’un défaut quelconque, sont expressément
exclues. (7) Cette garantie remplace toutes les autres garanties ou conditions, expresses ou implicities, quant à la qualité, la commercialisation ou l’adéquation
du produit pour un objectif particulier. (8) Personne, que ce soit un agent, un serviteur ou un employé de CP, n’est autorisé à ajouter ou modifier d’une façon
quel-conque les termes de cette garantie limitée.
GARANTIA CP
(1) Este producto CP se garantiza contra materiales o mano de obra defectuosos, durante un período máximo de 12 meses a partir de la fecha de compra ya
sea a CP o a cualquiera de sus agentes, siempre que su uso esté limitado a un turno de trabajo sencillo durante dicho período. Si el promedio de uso excede
el de un turno de trabajo sencillo, el período de la garantía será reducido a prorrateo. (2) Si durante el período de la garantía, el producto parece ser defectu-
oso en cuanto a materiales o mano de obra, deberá sel devuelto a CP o a cualquiera de sus agentes, junto con una breve descripción del defecto. A su sola
discreción, CP podrá disponer la reparación o el reemplazo gratis de los elementos que se consideran responsables de los materiales o mano de obra defec-
tuosos. (3) Esta garantía no es aplicable a productos que han sido abusados, mal usadoso alterados, o que han sido reparados usando piezas de repuesto que
no sean piezas auténticas CP, o que han sido reperados por otros que no sean CP o cualquiera de sus agentes de servicio autorizados. (4) Si CP incurre en
gastos debidos a la corrección del abuso, mal uso, daño accidental o modificación no autorizada, dichos gastos deberán ser reembolsados en su totalidad a
CP. (5) CP no acepta ninguna reclamación en concepto de mano de obra u otros gastos pertinentes a productos defectuosos. (6) Todos los daños directos, for-
tuitos o resultantes en modo alguno de cualquier defecto serán expresamente excluidos. (7) Esta garantía se otorga en lugar de cualquier otra garantía, o condi-
ciones, expresas o implícitas, referente a calidad, comerciabilidad o conveniencia para cualquier propósito dado. (8) Nadie, ya sea un agente, ayudante o
empleado de CP, está autorizado a añadir o modificar los términos de esta garantía limitada de cualquier manera que sea.
CP GARANTIE
(1) Dieses CP-Produkt trägt eine Garantie von maximal 12 Monaten ab Datum des Kaufes von CP oder seinen Vertretern für Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen, unter der Voraussetzung, daß der Einsatz dieses Produktes über diesen ganzen Zeitraum hindurch auf einen einfachen
Schichtbetrieb begrenzt ist. Bei Übersteigung des Einsatzzeitraumes über einen einfachen Schichtbetreib wird die Garantiezeit anteilig verkürzt. (2) Bei
anscheinenden auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhenden Mängeln am produkt innerhalb der Garantiezeit sollte das Produkt zusammen mit einer kurzen
Beschreibung des angeblichen Fehlers an CP oder seine Vertreter zurückgeschikt werden. CP wird die betroffenen Teile nach eigenem Ermessen entweder
kostenlos reparieren lassen oder, falls sie aufgrund von Mängeln, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, fur fehlerhaft erachtet werden, kostenlos
ersetzen. (3) Diese Garantie verfällt für Produkte, die mißbraucht, falsch gebraucht oder verändert wurden, oder die mit anderen als CP-Originalersatzteilen oder
von jem and anderem als CP oder seinen vertraglichen Kundendienstvertretern repariert worden sind. (4) Sollten CP Kosten aufgrund der Berichtigung eines
Mangels entstehen, der durch Mißbrauch, falschen Gebrauch, unfallbedingte Schäden oder unbefugte Veränderungen verursacht worden ist, wird CP die
Zahlung der gesamten entstandenen Kosten einfordern. (5) CP nimmt keine Forderungen für Arbeitskosten oder andere Ausgaben für fehlerhafte Produkte an.
(6) Alle direkt, indirekt entstandenen oder Folgeschäden welcher Art auch immer, die Folge eines Mangels sind, sind ausdrücklich ausgeschlossen. (7) Diese
Garantie wird anstelle aller anderen Garantien, Bedingungen, ausgedrückt oder impliziert, bezüglich der Qualität, handelsüblichen Brauchbarkeit oder Eignung
für jeden bestimmten Zweck ausgegeben. (8) Niemand, ob Vertreter, Gehilfe oder Mitarbeiter von CP, ist befugt, die Bedingungen dieser beschränkten Garantie
wie auch immer zu erweitern oder zu verändern.
GARANZIA CP
(1) Questo prodotto CP è garantito da difetti di lavorazione o dei materiali per un periodo massimo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto presso CP o i suoi
rappresentanti, sempre che il suo impiego sia stato limitato ad un unico turno per tutto quel periodo; se il ritmo di impiego supera il funzionamento durante un
unico turno, la durata della garanzia deve essere ridotta in modo proporzionale. (2) Se durante il periodo della garanzia il prodotto presenta difetti lavorazione o
dei materiali,esso deve essere restituito alla CP o suoi rappresentanti, unitamente ad una breve descrizione del presunto difetto. La CP deciderà, a sua dis-
crezione, se dar disposizioni per la riparazione o sostituzione gratuita dei componenti che ritiene essere difettosi, quale risultato di difetti la lavorazione o dei
materiali. (3) Questa garanzia non è valida per quei prodotti che sono stati usati in modo cattivo o improprio modificati, o che sono stati riparati usando ricambi
non originali CP e non dalla CP o dai suoi rappresentanti autorizzati. (4) Se la CP dovesse andare incontro a spese per riparare un guasto causato da cattivo
uso, uso improprio, danni accidentali o modifica non autorizzata. essa richiedarà il rimborso totale di tale spesa. (5) CP non accetta nessuna richiesta di risarci-
mento per spese di manodopera o di altro tipo causate da prodotti difettosi. (6) Si escludono espressamente danni diretti, incidentali o indiretti di qualsiasi tipo
dovuti a qualsiasi difetto. (7) Questa garanzia viene data al posto di ogni altra garanzia o condizione, espressa o implicita, riguardante la qualità, commerciabil-
ità o idoneità per qualsiasi scopo particolare.(8) Nessuno, neppure i rappresentanti, dipendenti o impiegati della CP, è autorizzato ad ampliare o modificare, in
qualsiasi modo, i termini di questa garanzia limitata.
GARANTIA CP
(1) Este produto CP está garantido contra defeito de fabrico ou de material, pelo prazo máximo de 12 meses a contar da data da compra feita a CP ou aos seus
agentes, com a condição de que a utilização do produto se tenha limitado ao funcionamento em turno único durante o referido período. Caso a utilização tenha
ultrapassado os limites do funcionamento em turno único, o prazo de garantia será reduzido proporcionalmente. (2) Caso o produto apresente sinais de defeito
de fabrico ou de material durante o período de garantia, deverá ser devolvido à CP ou aos seus agentes, juntamente com uma breve descrição da suposta
falha. Ficará a critério exclusivo de CP a decisão de providenciar ou substituir gratuitamente os artigos considerados imperfeitos devido a defeito de fabrico ou
de material. (3) A presente garantia não se aplicará a produtos que tenham sido submetidos a abuso, utilização incorrecta ou modificações, ou a reparações
com outras peças que não as genuínas peças sobressalentes CP, por outro agente que não o próprio fabricante CP ou um técnico de reparações autorizado
pelo mesmo. (4) Caso a CP incorra alguma despesa na reparação de uma falha resultante de abuso, utilização incorrecta, dano acidental ou modificação não
autorizada, tal despesa deverá ser integralmente satisfeita. (5) A CP não aceita qualquer reivindicação pertinente a mão-de-obra ou despesa de outra natureza,
respeitante a produtos defeituosos. (6) Quaisquer danos directos, acidentais ou resultantes do acto, que decorram de qualquer falha, estão expressamente
excluídos. (7) A presente garantia substitui todas as demais garantias, ou condições, expressas ou implícitas, pertinentes à qualidade, ou adequação do produ-
to a qualquer finalidade específica. (8) Nenhuma pessoa, seja agente, empregado ou funcionário de CP, está autorizada a fazer aditamentos e/ou modificar, os
termos desta garantia limitada, seja de que forma fôr.
Page 13 of 20
FI
PT
IT
DE
ES
F
EN
GUARANTEE
Summary of Contents for RP9881
Page 7: ...Page 7 of 20 LV HU...
Page 8: ...Page 8 of 20 SK CS PL...
Page 9: ...Page 9 of 20 RU LT SL...
Page 12: ...Page 12 of 20 RU LT SL...
Page 15: ...SK Page 15 of 20 CS PL LV HU GUARANTEE...