background image

 

 

 

 

- 6 -

 

 

 

TRÈS IMPORTANT:

Lire attentivement ces consignes de sécurité ainsi que le manuel de montage, 

d’utilisation, de fonctionnement et de maintenance. Les conserver toujours à portée de la main pour 
toute consultation postérieure.Cette presse a été conçue pour réaliser des travaux généraux de 
cintrage, de pliage, de dressage, d’extraction d’arbres et de roulements, etc.  Ne l’utiliser en aucun 
cas dans des applications ne devant pas être réalisées avec une presse. Utiliser toujours l’outil 
approprié pour chaque travail spécifique.Manipuler la presse de la manière appropriée et, avant toute 
utilisation, s’assurer que tous ses éléments et composants sont en bon état et qu’il n’en manque 
aucun.Son utilisation ne peut être assurée que par des personnes autorisées ayant lu et parfaitement 
compris aussi bien les instructions de montage que les exigences de ce manuel.Ne modifier les 
caractéristiques de la presse sous aucun prétexte. Tout manquement à ces normes peut entraîner 
des dommages pour l’utilisateur, la presse elle-même ou la pièce sur laquelle le travail est réalisé.Le 
fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte de la presse ou du composant 
manipulé. 
 
 

 
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ: 

 

1.1. Ne dépasser en aucun cas la force nominale de la presse. 
1.2. Dans le cas des presses équipées de vérins CM, ne dépasser en aucun cas la course 

hydraulique indiquée sur l’étiquette et signalée par un repère rouge sur le piston. 

1.3. Tenir toutes les personnes non autorisées éloignées de la zone de travail, en particulier 

les enfants. 

1.4. Les tables de travail (A sur la figure 1), ainsi que les presses en général, sont des 

éléments très lourds qui doivent être manipulés avec précaution. Dans le cas des 
presses non équipées de treuil, l’utilisateur doit toujours se faire aider par d’autres 
personnes afin de placer la table en position de travail et/ou chaque fois que la hauteur 
de travail doit être modifiée. Voir 2.2. 

1.5. Ne jamais introduire les mains ni aucune autre partie du corps dans la zone de travail (3). 
1.6. Porter dans tous les cas un équipement de protection des yeux et du visage (4). 
1.7. N’utiliser en aucun cas la presse en portant des vêtements larges, une cravate, une 

montre, des anneaux, des chaînes, etc. Les cheveux longs doivent ne peuvent pas être 
libres. 

1.8. Comme dispositif de sécurité, les modèles munis de pompe et de vérin indépendants 

sont équipés d’une soupape de surpression nº3 réglée en usine à sa pression maximum 
de travail. Ne pas modifier son réglage 

 

 

2. MONTAGE, UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 

 

2.1. Avant de mettre la presse en service, il est nécessaire d’effectuer diverses opérations de 

déballage, de montage des pieds, de la table et du manomètre. Ces opérations peuvent 
être exécutées dans différentes positions, mais ne jamais oublier qu’il s’agit d’éléments 
lourds qui exigent l’aide d’autres personnes ou l’emploi 
de moyens mécaniques.  

2.2. Les pieds doivent être fixés au châssis en utilisant les 

boulons fournis, et les tables disposées sur les deux 
arbres B de la figure 1 mis en place au préalable dans 
les orifices des colonnes en fonction de la hauteur de 
travail choisie. Disposer les deux arbres B  toujours à 
niveau dans une position adaptée à l’opération à 
réaliser, et s’assurer que la table repose de façon 
stable sur ces derniers. Très important dans le cas des 
presses équipées de treuil. Voir 1.4 et figure 1. 

2.3. Installation du manomètre. Le manomètre doit être 

monté sur l’unité hydraulique, qui prend place sur la 
partie supérieure de la presse. Retirer le bouchon 
métallique et monter le manomètre en s’assurant que 

Summary of Contents for CP9730

Page 1: ...truction Notice d utilisation Indications de s curit Instrucciones de manejo Instrucciones de seguridad Hydraulic Workshop Press 30T CP9730 DE Hydraulische Press 30T GB Hydraulic press 30T FR Presse H...

Page 2: ...e die vorsichtig behandelt werden m ssen Bei den Pressen ohne Winde muss der Benutzer immer andere Personen um Hilfe bitten um die Arbeitsplatte in die gew nschte Position zu bringen und oder jedes Ma...

Page 3: ...m ssen Kolben Spindel und Pumpenkolben eingezogen werden 3 WARTUNG 3 1 Schmieren Sie die Achsen und beweglichen Teile 5 in regelm igen Abst nden 3 2 Halten Sie die Elemente der Presse immer sauber un...

Page 4: ...ial protection 4 1 7 Never wear baggy clothes ties watches rings chains etc when using the press Long hair should be tied up 1 8 As a safety measure the models equipped with an independent pump and cy...

Page 5: ...e cylinder fully retracted and refill as required in accordance with the volume indicated in the table IMPORTANT An excess of oil may affect the operation of the hydraulic unit 3 5 Only use hydraulic...

Page 6: ...c pr caution Dans le cas des presses non quip es de treuil l utilisateur doit toujours se faire aider par d autres personnes afin de placer la table en position de travail et ou chaque fois que la hau...

Page 7: ...pe en position rentr e 3 MAINTENANCE 3 1 Graisser r guli rement les arbres et les l ments mobiles 5 3 2 Maintenir les l ments de la presse propres et prot g s des milieux agressifs 3 3 Utiliser exclus...

Page 8: ...ebe requerir siempre la ayuda de otras personas para colocar la mesa en su posici n de trabajo y o cada vez que tenga que modificar la altura de trabajo Ver 2 2 1 5 No introduzca las manos ni parte al...

Page 9: ...5 3 2 Mantenga limpios y al amparo de ambientes agresivos los elementos de la prensa 3 3 Utilice siempre componentes originales de recambio 3 4 Verifique el nivel de aceite de la bomba con el pist n d...

Page 10: ...g 2008 Serial No Tools with No C00001 or higher Year of manufacture 2008 Num ro de S rie C00001 ou sup rieur Ann e de fabrication 2008 No di Serie Dal No C00001 o superiore Anno di produzione 2008 Equ...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12 www cp com...

Reviews: