background image

CP9104Q

Glodalo u obliku olovke

Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije

Razina zvučnog tlaka 71 dB(A), Nesigurnost 3 dB(A), sukladno EN 

ISO 15744. Za zvučnu snagu dodati 11 dB(A).

Vrijednost vibracija;

<2,5 m/s

2

,  re. ISO 20643.

Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije.

Sve vrijednosti su ažurne s datumom publikacije. Najnovije 

podatke potražite na cp.com.

Ove deklarisane vrijednosti su dobijene laboratorijskim testiranjem 

sukladno navedenim standardima i nisu adekvatne za procjenu 

rizika. Vrijednosti na nekim radnim mjestima mogu biti veće od 

deklarisanih vrijednosti. Stvarne vrijednosti izlaganja i štetnih rizika 

za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o načinu 

rada korisnika, obratka i dizajna radne stanice, te od vrijemena 

izlaganja i fizičkog stanja korisnika. Mi, Chicago Pneumatic, ne 

možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja 

deklarisanih vrijednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju realno 

izlaganje, za individualnu procjenu rizika na radnom mjestu nad 

kojim nemamo kontrolu.

Ovaj alat može izazvati sindrom vibracije ruke ako se postupa 

kako treba. EU vodič za kontrolu vibracija na ruci može se pronaći 

na http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm 

Preporučujemo da se se poslužite programom za praćenje zdravlja 

za rano uočavanje simptoma koji mogu biti vezani uz izloženost 

buci ili vibracijama, kako biste mogli postupke upravljanja 

prilagoditi tako da spriječite buduće oštećenje. 

OGRANIČENO JAMSTVO PROIZVOĐAČA

Ograničeno jamstvo:  Za “proizvode” tvrtke Chicago Pneumatic Tool Co. 

LLC (“CP”) daje se jamstvo koje pokriva nedostatke materijala i manjkavu 

izradu na rok od godinu dana od datuma kupnje.  Jamstvo pokriva samo 

proizvode  koji  su  kao  novi  kupljeni  od  tvrtke  CP  ili  njenih  ovlaštenih 

distributera.    Naravno,  ovo  jamstvo  ne  pokriva  proizvode  s  kojima  se 

postupalo  nasilno,  nenamjenski,  koji  su  modificirani  ili  popravljani  od 

strane drugih koji ne pripadaju tvrtki CP ili njenom ovlaštenom servisu.  

Ukoliko se ustanovi da CP proizvod ima nedostatke materijala ili manjkavu 

izradu  u  roku  od  godinu  dana  od  dana  kupnje,  pošaljite  ga  natrag  CP 

tvorničkom  servisnom  centru  ili  ovlaštenom  servisnom  centru  za  CP 

alate,  s  unaprijed  plaćenom  poštarinom,  s  vašim  imenom  i  adresom, 

adekvatnim dokazom o datumu kupnje i kratkim opisom kvara.  CP će, 

prema  svom  nahođenju,  besplatno  popraviti  ili  zamjeniti  neispravne 

proizvode.  Popravke ili zamjene se, prema gore navedenom, jamče za 

preostali, prvobitni jamstveni rok.  Odgovornost tvrtke CP i vaš isključivi 

zakonski lijek po ovom Jamstvu ograničavaju se na popravak ili zamjenu 

neispravnog  proizvoda. 

(Ne  postoje  druga  jamstva,  eksplicitna  ili 

implicitna, i CP neće biti odgovoran ni za kakve slučajne, poslijedične 

ili specijalne štete niti za bilo koje druge štete, troškove ili naknade 

i prihvaća samo troškove ili naknade popravke ili zamjene kako je 

opisano gore.)

Izvorne upute 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Sva  prava  zadržana.  Svaka  neovlaštena  uporaba  ili  kopiranje 

sadržaja ili njegovog dijela je zabranjena. To se naročito odnosi na 

zaštitne znake, oznake modela, brojeve dijelova i crteže. Koristite 

samo odobrene dijelove. Svaka šteta ili neispravnost koja je nastala 

uslijed uporabe neodobrenih dijelova ne pokriva se ovim Jamstvom 

ili odgovornošću za proizvod.

Hrvatski

(Croatian)

UPUTE ZA UPORABU

Tip stroja:

Pneumatski alat s 1/8-inčnom (3mm) zateznom čahurom za 

uporabu s raznim brusevima za poliranje i brušenje – Nije 

dopuštena ni jedna druga primjena.

Zahtjevi za opskrbom zraka

1.  Alat za opskrbu s 90 psig (6,3 bara) čistog i suhog zraka. Veći 

tlak drastično umanjuje vijek trajanja alata.

2.  Alat povežite na pneumatski vod pomoću cijevi, crijeva i fitinga 

čije su dimenzije prikazane na donjem crtežu.

3.  Ne instalirajte brzu spojnicu izavno u ručicu gasa brusilice. 

Podmazivanje

Koristite mazalicu za pneumatske vodove sa uljem SAE #10, 

s podešenjem na dvije kapi u minuti. Ukoliko se ne koristi 

mazaliza za pneumatske vodove, ulje za zračni motor dodajte 

jednom dnevno na ulaz.

Održavanje

1.  Nakon prve godine, rastavite i pregledajte alat svaka tri 

mjeseca ako ga koristite svaki dan. Zamjenite oštećene ili 

pohabane dijelove.

2.  Dijelovi koji se jako habaju podvučeni su u listi dijelova.

Tehnički podaci

1/8-inčna ili 3mm zatezna čahura

Brzina neopterećenog alata: 60000 o/min

Tlak zraka 90 psi (6,3 bara)

Potrošnja zraka: 7 cfm (3,3 l/s)

HR

1/2" (12mm)

1/2" (12mm)

CA048361 (1/2") NPT

CA048362 (1/2") NPT

CA048360 (1/2") NPT

3/8" (10mm)

1/4 NPT

130

90

0

Summary of Contents for CP9104Q

Page 1: ...4Q Pencil Grinder To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING ...

Page 2: ...本地联系单位 Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση www cp com A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese www cp com...

Page 3: ...are warranted to be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase This Warranty applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers Of course this Warranty does not apply to products which have been abused misused modified or repaired by someone other than CP or its Authorized Service Representatives If a CP Product proves defective in ma...

Page 4: ...o de sus representantes autorizados Es evidente que esta Garantía no se aplica a los productos maltratados mal empleados modificados o reparados por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados Si un producto CP presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un año después de la compra devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábrica CP o cualquier centro d...

Page 5: ...risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle Cet outil peut provoquer des Troubles Musculo Squelettiques si son utilisation n est pas correcte Un guide communautaire de la prévention des TMS peut être trouvé sur le site http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Nous recommandons un programme de surveillance de la santé pour détecter les premiers symptômes se rapp...

Page 6: ...uogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo Se non utilizzato in modo idoneo questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni manobraccio Per una guida UE sulla gestione delle vibrazioni mano braccio consultare l indirizzo internet http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Si raccomanda l adozione di un programma di controllo sanitario finalizzato a individuare i primi sintomi di u...

Page 7: ...rktyget inte hanteras på rätt sätt Det finns EU guide angående hantering av hand arm vibrationer på http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm För att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för att upptäcka tidiga symptom som kan bero på vibrationsrelaterade arbetsuppgifter TILLVERKARENS BEGRÄNSEDE GARANTI Begränsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co L...

Page 8: ...torisiertes Kundendienst Center für CP Werkzeuge Fügen Sie Ihren Namen und Ihre Anschrift einen Kaufnachweis sowie eine kurze Beschreibung des Fehlers bei CP behält sich die Entscheidung vor ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden Reparatur oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Garantiedauer nicht Die Haftung von CP und Ihre Rechte aus dieser...

Page 9: ...rabalho sobre o qual não temos controle Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração das mãos e braços caso não seja manuseada de forma adequada Pode encontrar um guia da UE sobre a vibração das mãos e braços em http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar atempadamente sintomas que possam estar relacionados com a exposição à vibra...

Page 10: ...jonssyndrom hvis bruken ikke håndteres på riktig måte En EU veiledning om styring av hånd armvibrasjon er å finne på http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering slik at prosedyrene kan endres for å bidra til å unngå fremtidig svekkelse BEGRENSET GARANTI FRA PRODUSENTEN Begrenset garan...

Page 11: ...e waarover wij geen controle hebben Dit gereedschap kan het hand armtrillingssyndroom veroorzaken als het niet correct wordt gebruikt Een EU richtlijn voor het beheren van hand arm trillingen treft u aan op de website http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Wij adviseren een gezondheidscontrole op te zetten om al in een vroegstadium symptomen te kunnen waarnemen die gerelateerd zouden kunnen z...

Page 12: ...ndrom hvis brugen af det ikke styres på hensigtsmæssig vis En EU vejledning i styring af hånd arm vibration kan findes på http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram så tidlige symptomer på vibrationseksponering kan blive opdaget og delsesprocedurerne kan ændres mhp at forebygge fremtidige skader FABRIKANTENS BEGRÆNSEDE GARANT Begrænset garanti Produkter...

Page 13: ...oireyhtymän käsittelemiseksi löytyy osoitteesta http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien tärinäsairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tulevaisuudessa TAKUUEHDOT Rajoitettu takuu Chicago Pneumatic Tool Co LLC...

Page 14: ...сходы и приложив к посылке сведения о ваших имени и адресе достаточное доказательство даты покупки и краткое описание дефекта Компания CP может по своему выбору бесплатно отремонтировать или заменить дефектный Продукт Производство ремонтных работ или замена в описанном выше порядке гарантируется на весь остаток первоначального гарантийного периода Исключительная ответственность компании CP и ваше ...

Page 15: ...暴露量数值而承担任何 后果 也不对非我方控制下的工作场所条件内的个别风险 评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合征 您可登录 http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm获得应 对震动的EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行健康 体检 以对操作程序进行调整 避免将来的身体的损害 制造商有限产品保证 有限产品保证 芝加哥气动工具有限公司 ChicagoPneumatic Tool Co LLC 或 CP 保证其 产品 自购买之日起一年 之内不出现材料和工艺上的缺陷 本产品保证仅适用于从CP或 授权经销商处新购买的产品 当然 本产品保证不适用于经过 滥用 误用 改造的产品以及由除CP或授权维修代理之外的人 员修理过的产品 如果有证据表明某CP产品在购买后的一年内 出现材料或工艺上的缺陷 可将产品退返至任何CP工厂服务中 心...

Page 16: ...λέσει σύνδρομο δόνησης χεριού βραχίονα σε περίπτωση ανεπαρκούς διαχείρισης της χρήσης του Ένα κείμενο οδηγιών της ΕΕ σχετικά με τη διαχείριση της δόνησης χεριού βραχίονα μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρακολούθησης για να αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά συμπτώματα που ενδέχεται να σχετίζονται με την έκθεση σε δο...

Page 17: ...tékelésében történő felhasználásának következményeiért amelyre nincs ráhatásunk Ez a szerszám a kéz és a kar rezgését okozhatja nem megfelelő használatát esetén A kézi és kari rezgésekkel foglalkozó EU útmutató a következő helyen tölthető le http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Egészségfelmérési programot ajánlunk az olyan korai tünetek felismerésére amelyek kapcsolatban állhatnak a rezgési...

Page 18: ...vibrācijas sindromu ja tas netiek lietots pareizi ES norādījumi par plaukstu roku vibrāciju pieejami vietnē http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Iesakām izmantot veselības novērošanas programmu lai atklātu agrīnus simptomus kas varētu būt saistīti ar vibrācijas iedarbību vai varētu mainīt atbilstošo darba organizāciju nepieļaujot turpmāku stāvokļa pasliktināšanos RAŽOTĀJA IEROBEŽOTĀ GARANTI...

Page 19: ...zi CP opłacając transport Do wadliwego produktu należy dołączyć nazwę i adres użytkownika dowód i datę zakupu i krótki opis zaistniałego problemu CP zadecyduje czy dokona naprawy czy wymiany produktu na pełnosprawny na swój koszt Produkt naprawiony lub wymieniony jest objęty wyżej opisaną gwarancją na czas do wygaśnięcia oryginalnej gwarancji Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialność CP ogranicz...

Page 20: ...vystavení riziku Toto nářadí může při nesprávném používání způsobovat syndrom chvění rukou paží Příručku EU popisující jak se vypořádat s vibracemi rukou paží najdete na http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptomů které mohou souviset se zatížením vibracemi aby bylo možné upravit řídicí procesy s cílem předcházení budoucí...

Page 21: ...e kontrolu Toto náradie môže v prípade jeho nesprávneho používania spôsobiť syndrómy podmienené vibráciami v ramene a ruke Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku možno nájsť na http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaženia vibráciami aby bolo možné upraviť postupy ktoré by zabránili v...

Page 22: ... CP ali njihovih pooblaščenih prodajalcev Seveda se ta Garancija ne nanaša na proizvode ki so bili zlorabljeni napačno uporabljani prilagojeni ali popravljeni s strani kogarkoli drugega razen CP in njihovih Pooblaščenih Servisnih Zastopnikov V primeru da se v roku enega leta od nakupa CP Izdelek izkaže za slabo izdelanega ali ima napake v materialu ga vrnite v katerikoli servisni oddelek tovarne C...

Page 23: ...ansportavimą nurodę savo vardą pavardę ir adresą atitinkamą įsigijimo datos įrodymą ir trumpą defekto aprašymą CP savo nuožiūra sutaisys arba pakeis gaminius su defektais nemokamai Po taisymų arba pakeitimų garantija taikoma taip kaip aprašyta ankščiau ir galioja likusį pradinės garantijos laiką Pagal šią garantiją CP atsakomybė ir jūsų išskirtinės priemonės ribojamos gaminio su defektais taisymui...

Page 24: ...す数値を使わずに表 示数値を用いた結果として発生する事柄に対し 当社は責任 を問われることはありません このツールは 正しい使い方をしない場合には手腕振動症候 群の原因となることがあります 手腕振動の処置に関する EU の指針についてはhttp www humanvibration com EU VIBGUIDE htm をご覧ください 傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂できるよう に 騒音や振動の発生との関係が考えられる初期症候を発見 する健康調査プログラムを推奨します 原文取扱説明書 Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 無断転載 複写を禁じます ここにある内容または部分を 許可無く使 用ないし複写することは 一切禁じられています これは特に 商標 機種 部品番号 図画に対し当てはまります 認定部品のみをお使い下 さい 認定...

Page 25: ...рок от една година от датата на покупката Тази гаранция се отнася само за Продукти закупени нови от CP или от упълномощени търговци на компанията Разбира се тази гаранция не се отнася за продукти с които е работено грубо които са били неправилно употребявани променяни или поправяни от лица различни от СР или от упълномощени сервизи представители на компанията Ако продукт на CP е с доказан дефект в...

Page 26: ...ntru ili ovlaštenom servisnom centru za CP alate s unaprijed plaćenom poštarinom s vašim imenom i adresom adekvatnim dokazom o datumu kupnje i kratkim opisom kvara CP će prema svom nahođenju besplatno popraviti ili zamjeniti neispravne proizvode Popravke ili zamjene se prema gore navedenom jamče za preostali prvobitni jamstveni rok Odgovornost tvrtke CP i vaš isključivi zakonski lijek po ovom Jams...

Page 27: ...at al CP expedierea fiind plătită cu anticipaţie includeţi numele şi adresa dumneavoastră dovada din care să rezulte data achiziţionării şi o scurtă descriere a defectului CP va repara sau înlocui gratuit la latitudinea sa Produsele defectuoase Reparaţiile sau înlocuirile sunt garantate în aceeaşi manieră precizată mai sus pe restul duratei Garanţiei iniţiale Responsabilitatea CP şi despăgubirea d...

Page 28: ...sı bulunursa bunu CP Fabrika Servis Merkezine veya CP aletlerinin Yetkili Servis Merkezine ön ödemeli nakliye ile adınızı ve adresinizi satın alma belgesi ve hatanın kısa bir tanımını ekleyerek gönderin CP kendi takdirine göre hatalı Ürünleri ücretsiz olarak tamir edecek ya da değiştirecektir Tamir ve değiştirmeler de yukarı da açıklandığı şekilde orijinal garanti süresinin kalan kısmı boyunca gar...

Page 29: ...정 서비스 센터 앞으로 반송하면 되며 이때 귀하의 성명과 주소 및 구매 날짜에 대한 충분한 증거 자료 및 결함에 관한 간단한 설명을 동봉하고 우송료는 미리 지불되어야 합니다 CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는 제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다 원래 사용방법 Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 본사 판권 소...

Page 30: ......

Page 31: ...alharem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido Português Portuguese PT AVISO F F F For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker installerer reparerer utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Noreweg...

Page 32: ...azumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS F F ...

Reviews: