INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• NO DESECHAR - ENTREGAR AL USUARIO
• Utilice siempre protección para los ojos durante el funcionamiento.
• ADVERTENCIA El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del Batteryless Jump Starter puede provocar
lesiones personales y/o daños en el dispositivo.
• Manipule siempre con cuidado los cables de arranque y use los conectores para conectar y desconectar el cargador automático. Nunca tire
de los cables.
• No recargue el Batteryless Supercap Start Booster con un cable o enchufe dañado.
• El Batteryless Jump Starter puede utilizarse en todas las condiciones climáticas. Sin embargo, nunca debe dejar que el dispositivo quede
muy cubierto o sumergido en agua. No cargue el dispositivo en un entorno húmedo. Nunca intente cargar o usar una batería congelada.
• Nunca deje que las pinzas positiva (roja) y negativa (negra) se toquen entre sí ni deje que toquen la misma pieza de metal o poste.
Evite siempre cualquier cortocircuito.
•
No utilice el dispositivo en entornos con riesgo de explosión o cerca de chispas, llamas y materiales inflamables como gasolina, etc.
• Nunca fume mientras esté operando el dispositivo o cerca de la batería de un vehículo.
• No intente reparar el Batteryless Supercap Start Booster usted mismo. La reparaciones debe realizarlas siempre el fabricante o un
agente autorizado. Intentar repararlo de otra forma anulará la garantía.
• Lea detenidamente el manual del propietario. Lea también el manual del usuario del vehículo para asegurarse de que conoce todas
las posibles precauciones específicas que deba tener en cuenta.
• Utilice siempre equipos de seguridad, incluyendo gafas de seguridad y guantes. Las baterías de los coches generan gases explosi-
vos que pueden causar daños.
• Utilizar únicamente en zonas bien ventiladas.
•
No desmonte el Batteryless Jump Starter . Llévelo a un profesional cualificado o centro de servicio técnico designado para su con
-
trol. Un montaje incorrecto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Mantener fuera del alcance de los niños. No debe ser usado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
• Deberá supervisarse a los niños para evitar que jueguen con el Batteryless Supercap Start Booster.
•
No utilice ni recargue el Batteryless Supercap Start Booster si está dañado. Llévelo a una persona cualificada para su inspección y reparación.
• El Batteryless Jump Starter no ha sido diseñado para ser instalado como batería de reemplazo en un vehículo.
• Asegúrese de que el vehículo arrancado está en punto muerto y con el freno de emergencia accionado.
• No encienda la electrónica del vehículo antes del arranque y asegúrese de que la llave del contacto está en posición de apagado.
• Utilice siempre gafas y ropa de protección al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido.
• Nunca fume o permita una chispa o llama en las proximidades de la batería o el motor.
• IMPORTANTE: No hace falta realizar ningún mantenimiento. No obstante, recomendamos que cuando el Batteryless Supercap Start Booster no se
esté usando, se recargue como mínimo cada 90 días con el adaptador de cargador automático suministrado. Cuando no se esté usando, se recomi-
enda encarecidamente mantenerlo conectado al adaptador del cargador automático suministrado listo siempre para usarlo en cualquier momento.
• ADVERTENCIA: Trabajar en las proximidades de una batería de plomo-ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos en
condiciones de funcionamiento normales. Un uso indebido o inadecuado sin seguir las instrucciones para el operario es muy peligroso
y puede provocar en una explosión, lesión personal o daño grave en un vehículo o el dispositivo. Lea las instrucciones del operario
detenidamente y tome estas precauciones cuando opere el Batteryless Jump Starter :
• Preste atención a que la tensión del terminal del Batteryless Jump Starter se corresponda con los datos de la batería o baterías del
vehículo. Utilice este dispositivo con un amperaje de arranque adecuado y capacidad para la aplicación. No cumplir con esto podría
provocar daños en la electrónica del vehículo, daños en la unidad e incrementar el riesgo de sufrir una explosión peligrosa.
• Preste atención a posibles piezas móviles en un compartimiento del motor del vehículo. Mantenga siempre el Batteryless Jump
Starter y su cuerpo alejados de posibles piezas móviles y coloque el dispositivo en una ubicación estable mientras arranca el vehículo.
• Después de arrancar un vehículo, NO deje el Batteryless Jump Starter conectado durante más de 2 minutos con el motor en funcionamiento.
• ¡Peligro! ¡Riesgo de explosión! Desconecte siempre las pinzas una por una empezando por la negativa y luego la positiva. Después
apague el interruptor principal de 12V OFF 24V poniéndolo en posición OFF.
• Para evitar cualquier cortocircuito de corriente y proteger las pinzas, las pinzas positiva (roja) y negativa (negra) deben guardarse siempre en so-
portes especialmente diseñados cuando no se estén usando. Utilice los soportes para cables para almacenar el cable perfectamente en la unidad.
• Solicite la inspección de seguridad de su Batteryless Jump Starter a un agente autorizado del fabricante. (Cada dos años).
Summary of Contents for CP90600
Page 22: ...NOTES ...
Page 23: ...NOTES ...