background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• NO DESECHAR - ENTREGAR AL USUARIO

•  Utilice siempre protección para los ojos durante el funcionamiento.
•  ADVERTENCIA El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del Batteryless Jump Starter puede provocar 

lesiones personales y/o daños en el dispositivo.
•  Manipule siempre con cuidado los cables de arranque y use los conectores para conectar y desconectar el cargador automático. Nunca tire 

de los cables.
•  No recargue el Batteryless Supercap Start Booster con un cable o enchufe dañado.
•  El Batteryless Jump Starter puede utilizarse en todas las condiciones climáticas. Sin embargo, nunca debe dejar que el dispositivo quede 

muy cubierto o sumergido en agua. No cargue el dispositivo en un entorno húmedo. Nunca intente cargar o usar una batería congelada.
•  Nunca deje que las pinzas positiva (roja) y negativa (negra) se toquen entre sí ni deje que toquen la misma pieza de metal o poste. 

Evite siempre cualquier cortocircuito.
• 

No utilice el dispositivo en entornos con riesgo de explosión o cerca de chispas, llamas y materiales inflamables como gasolina, etc.

•  Nunca fume mientras esté operando el dispositivo o cerca de la batería de un vehículo.
•  No intente reparar el Batteryless Supercap Start Booster usted mismo. La reparaciones debe realizarlas siempre el fabricante o un 

agente autorizado. Intentar repararlo de otra forma anulará la garantía.
•  Lea detenidamente el manual del propietario. Lea también el manual del usuario del vehículo para asegurarse de que conoce todas 

las posibles precauciones específicas que deba tener en cuenta.

•  Utilice siempre equipos de seguridad, incluyendo gafas de seguridad y guantes. Las baterías de los coches generan gases explosi-

vos que pueden causar daños.
•  Utilizar únicamente en zonas bien ventiladas.
• 

No desmonte el Batteryless Jump Starter . Llévelo a un profesional cualificado o centro de servicio técnico designado para su con

-

trol. Un montaje incorrecto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
•  Mantener fuera del alcance de los niños. No debe ser usado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

disminuidas o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una 

persona responsable de su seguridad.
•  Deberá supervisarse a los niños para evitar que jueguen con el Batteryless Supercap Start Booster.
• 

No utilice ni recargue el Batteryless Supercap Start Booster si está dañado. Llévelo a una persona cualificada para su inspección y reparación.

•  El Batteryless Jump Starter no ha sido diseñado para ser instalado como batería de reemplazo en un vehículo.
•  Asegúrese de que el vehículo arrancado está en punto muerto y con el freno de emergencia accionado.
•  No encienda la electrónica del vehículo antes del arranque y asegúrese de que la llave del contacto está en posición de apagado.
•  Utilice siempre gafas y ropa de protección al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido.
•  Nunca fume o permita una chispa o llama en las proximidades de la batería o el motor.
•  IMPORTANTE: No hace falta realizar ningún mantenimiento. No obstante, recomendamos que cuando el Batteryless Supercap Start Booster no se 

esté usando, se recargue como mínimo cada 90 días con el adaptador de cargador automático suministrado. Cuando no se esté usando, se recomi-

enda encarecidamente mantenerlo conectado al adaptador del cargador automático suministrado listo siempre para usarlo en cualquier momento.
•  ADVERTENCIA: Trabajar en las proximidades de una batería de plomo-ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos en 

condiciones de funcionamiento normales. Un uso indebido o inadecuado sin seguir las instrucciones para el operario es muy peligroso 

y puede provocar en una explosión, lesión personal o daño grave en un vehículo o el dispositivo. Lea las instrucciones del operario 

detenidamente y tome estas precauciones cuando opere el Batteryless Jump Starter :
•  Preste atención a que la tensión del terminal del Batteryless Jump Starter se corresponda con los datos de la batería o baterías del 

vehículo. Utilice este dispositivo con un amperaje de arranque adecuado y capacidad para la aplicación. No cumplir con esto podría 

provocar daños en la electrónica del vehículo, daños en la unidad e incrementar el riesgo de sufrir una explosión peligrosa.
•  Preste atención a posibles piezas móviles en un compartimiento del motor del vehículo. Mantenga siempre el Batteryless Jump 

Starter y su cuerpo alejados de posibles piezas móviles y coloque el dispositivo en una ubicación estable mientras arranca el vehículo.
•  Después de arrancar un vehículo, NO deje el Batteryless Jump Starter conectado durante más de 2 minutos con el motor en funcionamiento. 
•  ¡Peligro! ¡Riesgo de explosión! Desconecte siempre las pinzas una por una empezando por la negativa y luego la positiva. Después 

apague el interruptor principal de 12V OFF 24V poniéndolo en posición OFF.
•  Para evitar cualquier cortocircuito de corriente y proteger las pinzas, las pinzas positiva (roja) y negativa (negra) deben guardarse siempre en so-

portes especialmente diseñados cuando no se estén usando. Utilice los soportes para cables para almacenar el cable perfectamente en la unidad.
•  Solicite la inspección de seguridad de su Batteryless Jump Starter a un agente autorizado del fabricante. (Cada dos años).

Summary of Contents for CP90600

Page 1: ... ULTRA CAPACITOR To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING 8940175477 rev 01 07 12 2017 ...

Page 2: ... and repair The Batteryless Jump Starter is not designed to be installed as a replacement for a vehicle battery Make sure jump started vehicle is in park position and the emergency brake is engaged Do not turn on any electronics before jump starting and make sure the ignition key is in the OFF position Wear eye glassed and protective clothing when working near lead acid batteries Never smoke or al...

Page 3: ...rter is fully charged To keep the Batteryless Jump Starter ready to use recharge it at least every 90 days with the supplied automatic charger adaptor However when not in use it is strongly recommended to always keep it connected to the supplied automatic charger adaptor to be used anytime Charging the Batteryless Jump Starter through the clamps with a running vehicle Note Charging with a running ...

Page 4: ...tive black and then the positive red 13 Store both clamps in their respective designated holders TROUBLE SHOOTING Problem Solution Action When the test button is pressed on the Batte ryless Jump Starter the voltage is below 12 6V the charger has been plugged in for over 12 hours and there is no change in status of the voltage reading on the digital voltmeter Make sure the Batteryless Supercap Star...

Page 5: ...uipment WEEE this product must be recycled Please contact your Customer Centre or consult the website www cp com to find out where you can recycle this product EU DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Machine type s Batteryless Jump Starter Declare under our sole responsibility that the product s CP90600 Serial Number 00001 99999 Orig...

Page 6: ...r inspection et réparation Le Batteryless Jump Starter n est pas conçu pour être installé en remplacement d une batterie de véhicule Assurez vous que le véhicule démarré en marche est en position de stationnement et que le frein d urgence est engagé N allumez aucun dispositif électronique avant de démarrer et assurez vous que la clé de contact est en position OFF Portez des vêtements de protection...

Page 7: ...tement chargé Pour que le Batteryless Jump Starter reste prêt à l emploi rechargez le au moins tous les 90 jours avec l adaptateur de chargeur automatique fourni Toutefois lorsqu il n est pas utilisé il est fortement recommandé de toujours le connecter à l adaptateur de chargeur automatique fourni pour être utilisé à tout moment Charger le Batteryless Jump Starter par les bornes avec un véhicule e...

Page 8: ...à la fois en commençant par la négative puis la positive 13 Rangez les deux bornes dans leurs supports respectifs conçus à cet effet DÉPISTAGE DES PANNES Problème Solution Action Lorsque le bouton de test est enfoncé sur le Batteryless Jump Starter la tension est inférieure à 12 6 V le chargeur est branché depuis plus de 12 heures et qu il n y a aucun changement de l état de la tension sur le volt...

Page 9: ...ents électriques et électroniques DEEE ce produit doit être recyclé Veuillez contacter votre Service Clients Atlas Copco ou consulter le site www cp com si vous souhaitez connaître les adresses des centres de collecte pour le recyclage de ce produit DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Nous Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Type s de machine Batteryless Jump Starter ...

Page 10: ...en oder laden Sie die Batteriefreie Supercap Starthilfe nicht auf wenn sie beschädigt ist Bringen Sie sie zur Wartung und Reparatur zu einer technisch qualifizierten Person Die Batteriefreie Starthilfe ist nicht als Ersatz für eine Fahrzeugbatterie vorgesehen Vergewissern Sie sich dass sich das Fahrzeug in der Parkposition befindet und die Handbremse angezogen ist Schalten Sie vor dem Start jeglic...

Page 11: ...reie Starthilfe schon vollständig aufgeladen ist Um die Batteriefreie Starthilfe betriebsbereit zu halten laden Sie sie mindestens alle 90 Tage mit dem mitgelieferten automatischen Ladeadapter auf Bei Nichtbenutzung wird dringend empfohlen das Gerät immer am mitgelieferten automatischen Ladegerätadapter zu halten damit es jederzeit betriebsbereit ist Laden der Batterielosen Starthilfe an einem lau...

Page 12: ...eginnend mit der negativen schwarz und dann der positiven rot 13 Bewahren Sie beide Klemmen in ihren jeweiligen vorgesehenen Halterungen auf FEHLERSUCHE Problem Lösung Aktion Die Testtaste an der Batteriefreien Starthilfe wurde gedrückt und die Spannung liegt unter 12 6 V das Ladegerät wurde für mehr als 12 Stunden angeschlossen und es gibt keine Än derung beim Ladezustand am Digitalvoltmeter Verg...

Page 13: ...Elektronik Altgeräten WEEE recycelt werden Für Angaben zum Recycling dieses Produkts setzen Sie sich bitte mit Ihrem Kundencenter in Verbindung oder besuchen Sie unsere Website www cp com EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Gerätetyp Batteriefreie Starthilfe erklären unter unserer alleinigen Verantwortung dass das Produkt CP90600 Se...

Page 14: ... El Batteryless Jump Starter no ha sido diseñado para ser instalado como batería de reemplazo en un vehículo Asegúrese de que el vehículo arrancado está en punto muerto y con el freno de emergencia accionado No encienda la electrónica del vehículo antes del arranque y asegúrese de que la llave del contacto está en posición de apagado Utilice siempre gafas y ropa de protección al trabajar cerca de ...

Page 15: ... cargado Para mantener el Batteryless Jump Starter listo para usar recárguelo al menos cada 90 días con el adaptador de cargador automático suministrado Sin embargo cuando no se está usando se recomienda encarecidamente mantenerlo conectado al adaptador del cargador automático suministrado para su uso en cualquier momento Cargar el Batteryless Jump Starter con las pinzas con un vehículo en marcha ...

Page 16: ...rde ambas pinzas en sus correspondientes soportes RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución y acción Al presionar el botón de prueba en el Batteryless Jump Starter la tensión es inferior a 12 6V el cargador lleva enchufado más de 12 horas y no se ha producido ningún cambio en el estado de la lectura de la tensión en el tensiómetro digital Asegúrese de que el interruptor del Batteryless Supercap St...

Page 17: ...eléctricos y electrónicos WEEE este producto debe ser reciclado Contacte con su Centro de atención al cliente o consulte el sitio web www cp com para saber cómo puede reciclar este producto de forma correcta DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Nosotros RChicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Tipo s de máquina Batteryless Jump Starter Declaramos bajo nuestra exclusiva re...

Page 18: ...a Supercondensatore Consegnarlo a una persona qualifi cata a scopo di ispezione e riparazione L Avviatore Booster Senza Batteria non è pensato per essere installato come dispositivo sostitutivo della batteria di un veicolo Assicurarsi che il veicolo collegato a ponte sia parcheggiato e che il freno a mano sia applicato Nonaccenderealcunacomponenteelettronicaprimadelcollegamentoaponteeassicurarsich...

Page 19: ...onnesso quando l Avviatore Booster Senza Batteria è completamente carico Per avere l Avviatore Booster Senza Batteria sempre pronto all uso ricaricarlo almeno ogni novanta giorni utilizzando l adattatore di ricarica automatico in dotazione Tuttavia quando non è in uso si consiglia vivamente di tenerlo sempre collegato all adattatore di ricarica automatico in modo che questo sia pronto Ricaricare l...

Page 20: ...rvare entrambi i morsetti nei supporti realizzati appositamente RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione e azione Quando si preme il tasto di test sull Avviatore Booster Senza Batteria la tensione è inferiore a 12 6 V il caricatore è rimasto connesso per oltre dodici ore e non ci sono cambiamenti di stato nella lettura della tensione sul voltmetro digitale Assicurarsi che l interruttore ON OFF ...

Page 21: ...d elettroniche RAEE questo prodotto deve essere riciclato Contattare il proprio Centro clienti o consultare il sito web www cp com per informazioni su dove riciclare questo prodotto DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE La sottoscritta Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Tipo o tipi di macchine Avviatore Booster Senza Batteria Dichiara sotto la sua sola responsabilità...

Page 22: ...NOTES ...

Page 23: ...NOTES ...

Page 24: ...ado como substituição de uma bateria de veículo Certifique se de que o veículo a ser iniciado está na posição de estacionamento e que o freio de emergência está acionado Não ligue qualquer aparelho eletrônico antes da partida auxiliar e certifique se de que a chave de ignição está na posição DESLI GADO Use óculos de proteção e roupas de proteção quando trabalhar perto de baterias de chumbo ácido N...

Page 25: ... totalmente carregado Para manter o Booster de Partida Sem Bateria pronto para usar e recarregue o pelo menos a cada 90 dias com o adaptador de carregador automático Porém quando não estiver em uso é fortemente recomendado mantê lo sempre conectado ao adaptador de carregador automático fornecido para que seja usado a qualquer momento Carregando o Booster de Partida Sem Bateria através das braçadei...

Page 26: ...começando com a negativa preta e depois a positiva vermelha 13 Guarde as duas braçadeiras em seus respectivos suportes designados SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução e Ação Quando o botão de teste é pressionado no Booster de Partida Sem Bateria a tensão está abaixo de 12 6V o carregador está conectado há mais de 12 horas e não há nenhuma mudança no status de leitura da tensão no voltímetro digit...

Page 27: ... Equipamentos Elétricos e Eletrônicos REEE este produto deve ser reciclado Entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente ou consulte o site www cp com para descobrir onde você pode reciclar este produto DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EU Nós Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Tipo de máquina s Booster de Partida Sem Bateria Declaramos sob nossa inteira re...

Page 28: ...teriorat Prezentați l unei persoane calificate pentru inspecție și reparații Demarorul de urgență fără baterie nu este conceput să înlocuiască bateria autovehiculului Asigurați vă că autovehiculul care urmează a fi pornit prin metode de urgență se află în poziția de parcare și că frâna de siguranță este cuplată Nu porniți sistemele electronice înainte de a iniția pornirea de urgență și asigurați v...

Page 29: ...tra demarorul de urgență fără baterie gata de utilizare reîncărcați l cel puțin la fiecare 90 de zile cu adaptorul încărcător automat furnizat Cu toate acestea atunci când nu este utilizat se recomandă păstrarea permanentă a acestuia conectat la adaptorul încărcător automat furnizat pentru a putea fi utilizat oricând Încărcarea demarorului de urgență fără baterie cu ajutorul clemelor cu un autoveh...

Page 30: ...epând cu cea negativă și apoi cu cea pozitivă 13 Păstrați ambele cleme în suporturile corespunzătoare DEPANAREA Problemă Soluţie şi măsură Când butonul de testare este apăsat pe dema rorul de urgență fără baterie tensiunea este sub 12 6 V încărcătorul a rămas conectat timp de 12 ore și nu există nicio schimbare la nivelul tensiunii de pe voltmetrul digital Asigurați vă că butonul de pornire al dem...

Page 31: ...ind deșeurile de echipamente electrice și electronice DEEE acest produs trebuie reciclat Contactați Centrul pentru clienți sau consultați site ul web www cp com pentru a afla unde puteți recicla acest produs DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE Subsemnatu lChicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Tip uri de mașini Demaror de urgență fără baterie Declar pe propria răspunder...

Page 32: ...атором Не используйте и не перезаряжайте безаккумуляторное пусковое устройство в случае его повреждения Передайте его квалифицированному специалисту для осмотра и ремонта Безаккумуляторное пусковое устройство не предназначено для установки в автомобиль в качестве сменного аккумулятора Убедитесь что в запускаемом автомобиле выбрано положение парковки а аварийный тормоз включен Не включайте электрон...

Page 33: ...безаккумуляторное пусковое устройство оставалось готовым к использованию перезаряжайте его по крайней мере каждые 90 дней с помощью переходника прилагаемого автоматического зарядного устройства Если устройство не используется не отключайте его от переходника прилагаемого автоматического зарядного устройства чтобы устройство всегда было готово к эксплуатации Зарядка безаккумуляторного пускового уст...

Page 34: ...расный 13 Оба зажима должны храниться в соответствующих держателях ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Решение и метод устранения При нажатии контрольной кнопки на безаккумуляторном пусковом устройстве напряжение ниже 12 6 В зарядное устройство было подключено в течение более 12 ч а на экране напряжения цифрового вольтметра нет состояния зарядки Убедитесь что переключатель включения выключе...

Page 35: ...трического и электронного оборудования WEEE данное устройство подлежит утилизации Сведения о месте утилизации данного устройства можно уточнить в Центре поддержки клиентов или на веб сайте www cp com ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Мы Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Тип оборудования Безаккумуляторное пусковое устройство Заявляем под свою ответственность что ус...

Page 36: ...er Keď je zariadenie Batteryless Supercap Start Booster poškodené nepoužívajte a nenabíjajte ho Odneste ho do kvalifikovanej osobe aby vykonala kontrolu a opravu Zariadenie Batteryless Jump Starter nie je určené na to aby sa inštalovalo ako náhrada za autobatériu Uistite sa že núdzovo štartované vozidlo je v zaparkovanej polohe a je zatiahnutá ručná brzda Pred núdzovým štartovaním nezapínajte žiad...

Page 37: ...keď je zariadenie Batteryless Jump Starter plne nabité Ak chcete mať zariadenie Batteryless Jump Starter pripravené na používanie nabíjajte ho minimálne každých 90 dni pomocou dodaného auto matického nabíjacieho adaptéra Ak sa však nepoužíva dôrazne odporúčame aby bolo stále pripojené k dodanému automatickému nabíjaciemu adaptéru aby bolo kedykoľvek pripravené na použitie Nabíjanie zariadenia Batt...

Page 38: ... červenú 13 Obe svorky uložte do príslušných držiakov RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie a akcia Keď sa na zariadení Batteryless Jump Starter stlačí testovacie tlačidlo napätie je nižšie ako 12 6 V nabíjačka bola pripojená viac ako 12 hodín a nedochádza k zmene stavu napätia na digitálnom voltmetri Skontrolujte či je prepínač na zariadení Batteryless Supercap Start Booster Batteryless Procap v po...

Page 39: ...ch zariadení OEEZ sa musí byť tento výrobok recyklovať Ak chcete zistiť kde môžete recyklovať tento výrobok obráťte sa na svoje zákaznícke centrum alebo si pozrite webovú stránku www cp com VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ My Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Typy zariadení Batteryless Jump Starter Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť že výrobky CP90600 Sériové čí...

Page 40: ...rabljajte ali polnite spodbujevalnika zagona brez akumulatorja Supercap če je poškodovan Odnesite ga k usposobljeni osebi v pregled in popravilo Spodbujevalnik zagona brez akumulatorja ni namenjen za vgradnjo kot nadomestilo za akumulator vozila Prepričajte se da je vozilo ki ga želite zagnati v parkirnem položaju in ima aktivirano ročno zavoro Pred zagonom ne vklopite nobene elektronike in se pre...

Page 41: ...latorja popolnoma napolnjen Če želite da bo spodbujevalnik zagona brez akumulatorja vedno pripravljen za uporabo ga vsaj vsakih 90 dni napolnite s priloženim avtomatskim polnilnikom Kadar ga ne uporabljate je zelo priporočljivo da je vedno priključen na priloženi avtomatski polnilnik in tako pripravljen za uporabo Polnjenje spodbujevalnika zagona brez akumulatorja prek sponk z delujočim vozilom Op...

Page 42: ...o odklopite sponke eno naenkrat in sicer najprej negativno črno in nato pozitivno rdečo 13 Sponki hranite v zadevnih držalih ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Rešitev in ukrepanje Ko pritisnete tipko za testiranje na spodbujevalniku zagona brez akumulatorja je napetost pod 12 6 V polnilnik je priključen več kot 12 ur in stanje digitalnega voltmetra se ni spremenilo Prepričajte se da je stikalo za vklop iz...

Page 43: ... odpadni električni in elektronski opremi OEEO je treba ta izdelek reciklirati Stopite v stik z oddelkom za stranke ali obiščite spletno stran www cp com kjer boste našli informacije o tem kje lahko reciklirate ta izdelek IZJAVA EU O SKLADNOSTI Mi Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Vrste strojev Spodbujevalnik zagona brez akumulatorja S polno odgovornostjo izj...

Page 44: ...een akutonta superkondensaattorilla varustettua apukäynnistintä jos se on vahingoittunut Vie se valtuu tettuun huoltoon tarkistusta ja korjausta varten Akuton apukäynnistin ei ole suunniteltu asennettavaksi ajoneuvon akun tilalle Varmista että käynnistettävä ajoneuvo on pysäköitynä ja seisontajarru kytkettynä Älä kytke päälle mitään sähkölaitteita ennen apukäynnistystä ja varmista että virta avain...

Page 45: ...ton apukäynnistin on täyteen varattu Jotta akuton apukäynnistin pysyy käyttövalmiina varaa se uudelleen vähintään 90 päivän välein mukana toimitetulla laturilla Kun laite ei ole käytössä suosittelemme kuitenkin vahvasti sen pitämistä kytkettynä mukana toimitettuun automaattiseen laturiin jotta se on milloin tahansa käyttövalmiina Akuttoman apukäynnistimen varaaminen pihtien kautta käynnissä olevan...

Page 46: ...n 13 Säilytä kumpikin pihti omassa pidikkeessään VIANETSINTÄ Ongelma Ratkaisu ja toimenpide Kun akuttoman apukäynnistimen testipainiketta painetaan jännite on alle 12 6 V laturi on ollut kytkettynä yli 12 tuntia eikä digitaalisen jännite mittarin lukema ole muuttunut Varmista että akuttoman Supercap Procap apukäynnistimen virtakytkin on On asennossa TAI valitse oikea jännite Tarkasta varaako latur...

Page 47: ...teyttä asiakaspalvelukeskukseen tai ota selvää verkkosivustolta www cp com minne voit toimittaa tämän laitteen kierrätykseen EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Koneen tyyppi tyypit Akuton apukäynnistin Yksin vastuullisena osapuolena vakuutamme että tuote CP90600 Sarjanumero 00001 99999 Tuotteen alkuperämaa Sveitsi on yhd...

Page 48: ...gy ne töltse az akkumulátor nélküli Supercap gyorsindítót ha sérült Az átvizsgálást és a javítását bízza szakemberre Az akkumulátor nélküli gyorsindító tervezése nem jármű akkumulátorok helyére történő telepítése történt Ellenőrizze hogy az indított jármű parkoló állásban van és a vészfék rögzítve van Ne kapcsolja be az elektronikákat az indítás előtt ellenőrizze hogy a gyújtás kapcsoló FF állásba...

Page 49: ...mulátor nélküli gyorsindító teljes feltöltésekor csatlakoztatva hagyható Az akkumulátor nélküli gyorsindító használatra kész állapotban tartásához töltse fel legalább 90 naponta a mellékelt automatikus töltő adapterrel Mindazonáltal ha nem használja tartsa csatlakoztatva a mellékelt automatikus töltő adaptehez hogy bármikor használatra kész legyen Az akkumulátor nélküli gyorsindító töltése bilincs...

Page 50: ...t egyenként kezdve a negatívtól fekete majd a pozitívtól piros 13 Tárolja mindkét bilincset az erre tervezett tárolóban HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldás és tennivalók Az akkumulátor nélküli gyorsindító ellenőrző gombjának megnyomásakor a feszültség 12 6V alatt van a töltőt több mint 12 órán át csatlakoz tatni kell és nincs lehetőség a digitális voltmérő feszültség értékének leolvasására Ellenőrizze...

Page 51: ...zóló 2012 19 EU irányelvnek megfelelően kell újrahasznosítani A termék újrahasznosításával kapcslatosan kérjük keresse fel az Ügyfélszolgálatot vagy a www cp com honlapot EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT We Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Gép típusa i Akkumulátor nélküli gyorsindító Kizárólagos felelősségünk alatt kijelentjük hogy a termék ek CP90600 Sorozatszá...

Page 52: ... til en kvalifisert person for kontroll og reparasjon Den batteriløse startboosteren er ikke designet for å installeres som en erstatning for et kjøretøybatteri Sørg for at kjøretøyet som skal startes står i parkeringsposisjon og at håndbremsen er på Ikke skru på noen av de elektriske apparatene før du skal bruke startkablene og sørg for at nøkkelen i bilen står i AV stilling Bruk vernebriller og ...

Page 53: ...v etter ladingen For at den batteriløse startboosteren skal være helt klar til bruk lad den opp hver 90 dag med den automatiske ladeadapteren Når den ikke er i bruk anbefaler vi også å la den være koblet til den automatiske ladeadapteren slik at den er klar til bruk Lade den batteriløse startboosteren med klypene via en motor som går Merk Det tar mye raskere å lade med en motor som går enn det tar...

Page 54: ...on av 12 Alltid koble klypene fra én og én Begynn med de negative svart og deretter med de positive rød 13 Oppbevar begge klypene i klypeholderne FEILSØKING Problem Løsning og handling Når testknappen trykkes ned på den batteriløse startboosteren er spenningen under 12 V laderen har vært koblet til i over 12 timer og det skjer ingen endring i spenningen som leses av på den digitale spenningsmålere...

Page 55: ...leres Ta kontakt med ditt kundesenter eller gå til nettområdet www cp com for å finne ut hvordan du kan resirkulere dette produktet EU SAMSVARSERKLÆRING Vi Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Maskintype r Batteriløs startbooster erklærer under eget ansvar at produktet produktene CP90600 Serienummer 00001 99999 Produktets opprinnelse Sveits samsvarer med kravene...

Page 56: ... από εξειδικευμένο προσωπικό Ο Εκκινητής μπαταρίας χωρίς συσσωρευτή δεν είναι σχεδιασμένος για να τοποθετείται ως ανταλλακτική μπαταρία σε οχήματα Βεβαιωθείτεότιτοαυτοκίνητοτουοποίουθαεκκινηθείημπαταρίαμέσωτουεκκινητήμπαταριώνείναισταθμευμένοκαιέχειτοχειρόφρενοτραβηγμένο Μην ενεργοποιήσετε κανένα ηλεκτρονικό στοιχείο πριν από την εκκίνηση της μπαταρίας μέσω του εκκινητή μπαταριών και βεβαιωθείτε ό...

Page 57: ...ν Εκκινητή μπαταρίας χωρίς συσσωρευτή έτοιμο για χρήση επαναφορτίζετέ τον τουλάχιστον ανά 90 ημέρες με τον παρεχόμενο αυτόματο προσαρμογέα φόρτισης Ωστόσο όταν δεν τον χρησιμοποιείτε σας συνιστούμε να τον έχετε πάντοτε συνδεδεμένο με τον παρεχόμενο αυτόματο προσαρμογέα φόρτισης για να μπορεί να χρησιμοποιηθεί ανά πάσα στιγμή Φόρτιση του Εκκινητή μπαταρίας χωρίς συσσωρευτή μέσω των σφιγκτήρων με αυ...

Page 58: ... αντίστοιχες ειδικές υποδοχές τους ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Πρόβλημα Λύση και ενέργειες Όταν είναι πατημένο το κουμπί δοκιμής στον Εκκινητή μπαταρίας χωρίς συσσωρευτή η τάση είναι χαμηλότερη από 12 6 V ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος για περισσότερες από 12 ώρες και δεν υπάρχει αλλαγή στην κατάσταση της ένδειξης τάσης στο ψηφιακό βολτόμετρο Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης ...

Page 59: ...WEEE το προϊόν αυτό πρέπει να ανακυκλώνεται Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο www cp com για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Εμείς η Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Τύπος μηχανήματος Εκκινητής μπαταρίας χωρίς συσσωρευτή Δηλώνουμε με δική μας ευθύνη ότι το προϊόν CP9060...

Page 60: ...percap bezbaterijski pokretač ako je oštećen Ponesite ga kvalificiranoj osobi na provjeru i popravak Bezbaterijski pokretač nije predviđen da bude instaliran kao zamjena za akumulator vozila Uvjerite se da je vozilo pokrenuto kabelima u parkiranom položaju i da je aktivirana parkirna kočnica Nemojte uključivati elektroniku prije pokretanja kabelima i pobrinite se da je kontaktni ključ u položaju O...

Page 61: ... kada se potpuno napuni bezbaterijski pokretač Kako bi bezbaterijski pokretač bio spreman za uporabu ponovno ga punite najmanje svakih 90 dana isporučenim adapterom punjača Međutim kada se ne koristi strogo se preporučuje da ga uvijek ostavite spojenog na isporučeni adapter za automatsko punjenje koji se može uvijek koristiti Punjenje bezbaterijskog pokretača preko stezaljki tijekom rada vozila Na...

Page 62: ... zatim odspojite pozitivnu crvenu 13 Pohranite obje stezaljke u njihove odgovarajuće držače RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Rješenje i radnja Kada se pritisne gumb testiranja na bezbaterijs kom pokretaču napon je ispod 12 6 V punjač je ukopčan preko 12 sati i ne dolazi do promje ne statusa iščitavanja napona na digitalnim voltmetru Uvjerite se da je sklopka za uključivanje isključivanje Supercup bezba...

Page 63: ...ne i elektroničke opreme WEEE Kontaktirajte vašu Korisničku službu ili posjetite internetsku stranicu www cp com s informacijama o lokacijama za reciklažu ovog proizvoda EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Mi Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Tipovi stroja Bezbaterijski pokretač Izjavljujemo prema našoj isključivoj odgovornosti da su proizvodi CP90600 Serijski broj 00001...

Page 64: ...startsystemet om det uppvisar tecken på skador Lämna in det till behörig tekniker för inspektion och reparation Det batterilösa hjälpstartsystemet är inte avsett att installeras eller fungera som ersättning för ett fordonsbatteri Se till att hoppa startat fordon är i parkposition och nödbromsen är inkopplad Slå inte på någon elektronik innan du försöker starta fordonet med hjälpstartsystemet och s...

Page 65: ...et är fulladdat För att hålla det batterilösa hjälpstartsystemet användningsklart bör det laddas om åtminstone var 90 e dag med hjälp av den medföljande automatiska laddaradaptern När systemet inte används rekommenderar vi att du lämnar det anslutet till den automatiska laddaradaptern för att se till att systemet alltid är fulladdat och klart använda Ladda det batterilösa hjälpstartsystemet med hj...

Page 66: ...a med den svarta negativa klämman och sedan röda positiva 13 Förvara båda klämmorna i sina respektive hållare FELSÖKNING Problem Lösning Åtgärd När testknappen trycks på det batterilösa hjälpstartsystemet är spänningen under 12 6V laddaren har varit inkopplad i över 12 timmar och det finns ingen förändring av status i spänningsa vläsningen på den digitala voltmätaren Se till att On Off brytaren på...

Page 67: ...tning WEEE måste denna produkt återvinnas Kontakta ditt Customer Centre eller besök webbplatsen www cp com för att få reda på var du kan återvinna denna produkt EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Maskintyp er Batterilöst hjälpstartsystemet Intygar på eget ansvar att produkten produkterna CP90600 serienummer 00001 99999 Produ...

Page 68: ...li jest uszkodzone Należy oddać je wykwalifiko wanemu pracownikowi serwisu w celu diagnostyki i naprawy Bezakumulatorowego urządzenia rozruchowego nie można stosować jako zamiennika akumulatora pojazdu Upewnić się że w pojeździe uruchamianym za pomocą urządzenia rozruchowego włączony jest bieg jałowy i hamulec postojowy Nie włączać urządzeń elektronicznych przed rozruchem za pomocą kabli a także u...

Page 69: ...w pełni naładowane Abyutrzymaćbezakumulatoroweurządzenierozruchowewgotowości należyjeładowaćconajmniejco90dnizapomocądostarczonejautomatycznej ładowarki Jeśli jednak nie jest używane zaleca się stałe podłączenie do dostarczonej automatycznej ładowarki tak aby zawsze było gotowe do użycia Ładowanie bezakumulatorowego urządzenia rozruchowego przez zaciski podłączone do uruchomionego pojazdu Uwaga Ła...

Page 70: ... zacisku bieguna ujemnego czarny Potem odłączyć zacisk bieguna dodatniego czerwony 13 Przechowywać oba zaciski w ich uchwytach ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Usterka Rozwiązanie i działanie Po naciśnięciu przycisku testu na bezakumula torowym urządzeniu rozruchowym napięcie jest niższe niż 12 6 V i mimo ładowania przez ponad 12 godzin wskazanie napięcia nie zmienia się na cyfrowym woltomierzu Upewnić się...

Page 71: ...ww cp com celem uzyskania informacji gdzie można poddać recyklingowi ten produkt DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Firma Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Typy urządzenia Bezakumulatorowe urządzenie rozruchowe Oświadcza z pełną odpowiedzialnością że produkty CP90600 Numer seryjny 00001 99999 Pochodzenie produktu Szwajcaria są zgodne z wymogami dyrektyw Rady oraz odpowi...

Page 72: ...n veya şarj etmeyin Denetim ve onarım için yetkili bir kişiye götürün Batteryless Jump Starter bir araç aküsü yerine kullanılmak üzere takılmak için tasarlanmamıştır Takviyeyle çalıştırılan aracın park konumunda olduğundan ve el freni çekili olduğundan emin olun Takviyeyle başlatmadan önce herhangi bir elektronik cihazı açmayın ve kontak anahtarı KAPALI konumunda olduğundan emin olun Kurşun asitli...

Page 73: ...atiktir ve Batteryless Jump Starter tam şarj olduğunda bağlı bırakılabilir Batteryless Jump Starter ın kullanıma hazır olarak kalması için onu beraberinde gelen otomatik şarj cihazı adaptörüyle en az 90 günde bir şarj edin Ancak kullanılmadığında her an kullanılabilmesi için beraberinde gelen otomatik şarj cihazı adaptörüne her zaman bağlı tutulması önerilir Batteryless Jump Starter ı çalışan bir ...

Page 74: ...arında saklayın SORUN GIDERME Sorun Çözüm ve Eylem Batteryless Jump Starter daki test düğmesine basıldığında voltaj 12 6V tan düşükse şarj cihazı 12 saatten fazla takılı kalmıştır ve dijital voltmetredeki voltaj değerinin durumunda hiçbir değişiklik olmaz Batteryless Supercap Start Booster ın Batteryless Procap in Açma Kapatma şalteri Açık olduğundan emin olun VEYA doğru voltajı seçin Şarj cihazın...

Page 75: ...B sayılı Direktife göre bu ürünün geri dönüştürülmesi gerekir Bu ürünü nerede geri dönüşüme verebileceğinizi öğrenmek için lütfen Müşteri Merkezinizle irtibata geçin veya www cp com web sitesine başvurun AB UYGUNLUK BEYANI Biz Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Makine tip ler i Batteryless Jump Starter Yegane sorumluluğumuz altında aşağıdaki ürün ler için aşağ...

Page 76: ...о стартерно устройство не е предназначено за използване като акумулаторна батерия на автомобил Преди пускане на двигателя проверете дали предавателната кутия на автомобила е в неутрално положение или в положение за паркиране както и дали ръчната спирачка е задействана Преди пускане на двигателя с помощта на стартерното устройство изключете всички електронни системи на автомобила и установете ключа...

Page 77: ...дането За поддържане на безакумулаторното стартерно устройство в готовност за работа се препоръчва то да се зарежда с включения в комплекта автоматичен адаптер не по рядко от веднъж на 90 дни За да се поддържа винаги в работоспособно състояние настоятелно се препоръчва стартерното устройство да се съхранява включено към автоматичния адаптер за зареждане когато не се използва често Зареждане на без...

Page 78: ...оложение OFF 12 Задължително изключвайте кабелите един по един като започнете с отрицателния черен а след него положителния червен 13 Приберете двете щипки в предназначените за целта гнезда ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Причини и мерки за отстраняване При натискане на тестовия бутон на безакумулаторното стартерно устройство цифровият волтметър показва напрежение под 12 6 V коет...

Page 79: ...оящото изделие подлежи на рециклиране съгласно изискванията на директива 2012 19 ЕС относно излязлото от употреба електрическо и електронно оборудване Свържете се с нашия местен център за обслужване на клиенти или проверете в сайта www cp com как може да рециклирате това изделие ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Тип ове машини Б...

Page 80: ...g den til en kvalificeret person til eftersyn og reparation Den batteriløse kvikstarter er ikke konstrueret til montering i stedet for et bilbatteri Sørg for at køretøjet der behøver starthjælp står i parkeret position og at nødbremsen er koblet til Dumåikketænde forelektronisk udstyrafnogenart førderbrugesstartkabler ogduskalsikredig attændingsnøgleneri OFF indstillingen Brug briller og beskyttel...

Page 81: ...øse kvikstarter klar til brug skal den genoplades mindst hver 90 dag med den medfølgende automatiske ladeadapter Når den ikke er i brug anbefales det imidlertid stærkt altid at lade den være tilsluttet den medfølgende ladeadapter så den er klar til brug når som helst Opladning af den batteriløse kvikstarter via krokodillenæbbene med motoren i gang Bemærk Opladning med motoren i gang behøver meget ...

Page 82: ...st det negative sorte og derpå det positive røde 13 Opbevar begge krokodillenæb i deres respektive holdere FEJLFINDING Problem Løsning og udbedring Når testknappen trykkes på den batteriløse kvikstarter er spændingen under 12 6V oplade ren har været tilsluttet i mere end 12 timer og der er ingen forandring i spændingsaflæsningen på det digitale voltmeter Sørg for at tænd slukknappen til den batter...

Page 83: ...og elektrisk og elektronisk affald WEEE skal dette produkt genbruges Kontakt kundecentret eller gå til hjemmesiden www cp com for at finde ud af hvor man kan genbruge disse produkter EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Maskintype r Batteriløs kvikstarter Erklærer under eneansvar at produktet erne CP90600 Serienummer 00001 99999 ...

Page 84: ...emonto darbus paveskite atlikti kvalifikuotam asmeniui Superkondensatorinis pagalbinis užvedimo įrenginys be akumuliatoriaus nėra sukurtas naudoti vietoje transporto priemonės akumuliatoriaus Pasirūpinkite kad transporto priemonė kurią pageidaujate užvesti būtų pastatyta saugiai ir būtų įjungtas jos avarinis stabdys Prieš užvesdami nejunkite jokios elektronikos Taip pat patikrinkite ar uždegimo ra...

Page 85: ...šlaikytumėte pagalbinio užvedimo įrenginio be akumuliatoriaus tinkamumą naudoti pateiktu automatinio įkrovimo adapteriu įkraukite jį bent kartą per 90 dienų Net ir tada kai šiuo įrenginiu nesinaudojate jį patariama laikyti prijungtą prie pateikto įkrovimo adapterio kad naudoti įrenginį galėtumėte vos prireikus Pagalbinio užvedimo įrenginio be akumuliatoriaus įkrovimas gnybtais prijungus prie trans...

Page 86: ...us įkraunamas pagrindinį jungiklį nustatykite į padėtį OFF išjungta 12 Gnybtus visada atjunkite po vieną Pirmiausia atjunkite neigiamą juodą tada teigiamą raudoną gnybtą 13 Gnybtus laikykite jiems skirtuose laikikliuose TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Sprendimas ir veiksmai Kai paspaudžiamas pagalbinio užvedimo įrengi nio be akumuliatoriaus bandymo mygtukas ro doma žemesnė nei 12 6 V įtampa nors krovik...

Page 87: ...inės įrangos atliekų EEĮE būtina pasirūpinti šio produkto grąžinamuoju perdirbimu Jei norite sužinoti kur šis produktas galėtų būti perdirbtas susisiekite su klientų aptarnavimo centru arba apsilankykite interneto svetainėje www cp com ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Mašinos ų tipas ai Pagalbinis užvedimo įrenginys be akumuliat...

Page 88: ...icētai personai pārbaudes un remonta veikšanai Bezakumulatora startera pastiprinātājs nav paredzēts uzstādīšanai transportlīdzekļa akumulatora vietā Pārliecinieties lai strauji palaistais transportlīdzeklis būtu stāvēšanas režīmā un avārijas bremze būtu ieslēgta Pirms straujās palaišanas nedrīkst ieslēgt elektroniskās ierīces un jāpārliecinās vai aizdedzes atslēga ir Izslēgtā stāvoklī Strādājot ar...

Page 89: ...zlādēts Lai turētu bezakumulatora startera pastiprinātāju lietošanas gatavībā uzlādējiet to vismaz ik pēc 90 dienām ar komplektā iekļauto automātisko lādētāja adapteri Tomēr kad pastiprinātājs netiek lietots ieteicams to vienmēr savienotu ar komplektācijā iekļauto automātisko lādētāja adapteri lai tas būtu gatavs lietošanai jebkurā laikā Bezakumulatora startera pastiprinātāja uzlādēšana ar skavām ...

Page 90: ...skavas pa vienai sākot ar negatīvo melno un pēc tam pozitīvo sarkano 13 Glabājiet abas skavas attiecīgajos izraudzītajos turētājos TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA Problēma Risinājums un darbība Kad pārbaudes poga ir nospiesta uz bezaku mulatora startera pastiprinātāju spriegums ir zem 12 6 V lādētājs bija ieslēgts uz vairāk kā 12 stundām un digitālā voltmetra lasījumā nav statusa izmaiņu Pārliecinieties vai ...

Page 91: ...s ražojums jānodod pārstrādei Lūdzu sazinieties ar savu Klientu centra vai konsultējieties tīmekļa vietnē www cp com lai uzzinātu kur var pārstrādāt šo ražojumu ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Iekārtas tips i Bezakumulatora startera pastiprinātājs Ar pilnu atbildību paziņojam ka ražojums i CP90600 Sērijas numurs 00001 99999 Pr...

Page 92: ... reparatie naar een gekwalificeerd persoon De Batterijloze Startbooster is niet ontworpen om te worden geïnstalleerd ter vervanging van een voertuigaccu Zorg ervoor dat het voertuig dat u met de startkabels gaat starten in de parkeerstand staat en dat de noodrem ingeschakeld is Schakel geen elektronica in voordat u gaat starten met startkabels en controleer of de contactsleutel in de stand OFF sta...

Page 93: ...tartbooster gebruiksklaar te houden dient u deze minstens elke 90 dagen op te laden met de meegeleverde automatische laderadapter Als u het apparaat echter niet gebruikt dan raden we u sterk aan om het altijd aangesloten te houden op de meegeleverde automatische laderadapter zodat het apparaat altijd klaar is voor gebruik De Batterijloze Startbooster opladen door middel van klemmen met een voertui...

Page 94: ... beide klemmen in de daarvoor bestemde houders PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossing actie Als de testknop op de Batterijloze Startbooster wordt ingedrukt en de spanning lager is dan 12 6V dan is de oplader al meer dan 12 uur aangesloten en is de status van de spanningsuit lezing op de digitale voltmeter ongewijzigd Zorg ervoor dat de ON OFF schakelaar op de Batterijloze Supercap Startboos ter Batt...

Page 95: ...n elektronische apparatuur AEEA moet dit product worden gerecycled Neem contact op met uw Klantencentrum of raadpleeg de website www cp com om te weten waar u dit product kunt recyclen EU CONFORMITEITSVERKLARING Wij Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Machinetype s Batterijloze Startbooster verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product de prod...

Page 96: ...adige akuta suure jõudlusega kondensaatoriga stardikiirendit kui see on kahjustatud Laske seadet kontrollida ja remontida kvalifitseeritud isikul Ilma akuta stardikiirendi ei ole mõeldud sõiduki aku asemel kasutamiseks Veenduge et käivitusjuhtmega käivitatav sõiduk oleks pargitud ja hädapidur rakendatud Ärge lülitage enne käivitusjuhtmetega käivitamist elektroonikat sisse ja veenduge et süütevõti ...

Page 97: ...t jätta sisselülitatuks ja seadmega ühendatuks Selleks et ilma akuta stardikiirendi oleks kasutusvalmis laadige seda automaatse laadimisadapteriga vähemalt iga 90 päeva järel Kui seadet ei kasutata soovitame hoida selle kaasasoleva automaatse laadimisadapteriga ühendatud et seade oleks kasutusvalmis Ilma akuta stardikiirendi klemmidega laadimine sõiduki töötava mootoriga Märkus Sõiduki töötava moo...

Page 98: ...mi punane 13 Hoiundage klemme vastavates klemmihoidikutes VEAOTSING Probleem Lahendus ja tegevus Ilma akuta stardikiirendi testnuppu vajutades on pinge alla 12 6 V laadija on olnud üle 12 tunni ühendatud kuid digitaalse voltmeetri pingenäit ei muutu Veenduge et ilma akuta suure jõudlusega kondensaatoriga stardikiirendi ilma akuta Procapi sisse välja On Off lüliti oleks asendis On sisse VÕI valige ...

Page 99: ...õtta Toote ringlussevõtu kohta teabe saamiseks võtke ühendust meie klienditeenindusega või külastage veebisaiti www cp com ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Meie Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Masina tüüp tüübid Ilma akuta stardikiirendi Kinnitame omal vastutusel et toode tooted CP90600 Seerianumber 00001 99999 Toote päritolu Šveits on kooskõlas nõuetega mis on sä...

Page 100: ...yless Supercap Start Booster で遊ばないように十分に監督してく ださい 破損している Batteryless Supercap Start Booster の使用または充電はおやめく ださい 点検 修理には有資格者の所 にお持ちになってく ださい Batteryless Jump Starter 車両用バッテリーの代わりに設置するようには設計されていません 必ずジャンプスタートさせた車両はギアを駐車位置に入れ パーキングブレーキをかけておきます ジャンプスタートの前に電子機器の電源を入れないでく ださい またイグニッションキーが オフ 位置にあることを必ず確 認してく ださい 鉛酸バッテリーの近く で作業する際は保護めがねと防護服を着用してく ださい 決してバッテリーまたはエンジンの近く で喫煙をしたり火花または炎を発生させたり しないでく ださい 重要 これは...

Page 101: ...すので Batteryless Jump Starter が完全に充電されてもそのまま接続しておけ ます Batteryless Jump Starter をいつでも使用可能状態にしておくため 付属の自動充電アダプタで少なく とも 90 日ごとに再充電してください し かし いつでも使用できるように 非使用時は常に付属の自動充電アダプタに接続しておく ことを強く推奨いたします Batteryless Jump Starter をエンジンをかけた状態の車両からクランプを使って充電する方法 注記 エンジンをかけた状態の車両で充電する場合は自動充電アダプタを使用して充電するよりもはるかに短い 時間で充電できます 注意 エンジンをかけた状態の車両での充電は自動ではないため 使用者が手動で Batteryless Jump Starter の充電状態および電力レ ベル状態を観察する必要があり ます ...

Page 102: ...陰極 黒 で次に陽極 赤 という具合に 常に一度にひとつずつ取り外します 13 両方のクランプをそれぞれの指定ホルダーに収めます トラブルシューティ ング 問題 解決策と処置 Batteryless Jump Starter のテストボタンを押した ら電圧が 12 6V を下回っている 充電器は 12 時 間以上接続されているが デジタル電圧計の電圧 表示には充電注中と表示されていない 確実に Batteryless Supercap Start Booster Batteryless Procap のON OFF ス イッチを ON にします または 正しい電圧を選択してください 充電器が充電し ているか確認します 充電器は温かくなり 充電中の LED 表示が出るはずです 充電器は正常だけれど Batteryless Jump Starter が充電されない スーパーキャパシターに欠陥が...

Page 103: ...www cp com をご覧いただき この製品をリサイク ルできる場所についてお確かめください EU 適合宣言 当社 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA 機種 Batteryless Jump Starter 当社はその単独責任において 本製品が次のとおりであると宣言します CP90600 シリアル番号 00001 99999 製造元 スイス 上記は 下記に関連する加盟国の法律の摺り合わせによる委員会指令の要件に準拠することを宣言します 機械 低電圧 2014 35 EU LVD 2014 30 EU EMC RoHS 2011 65 EU 適応整合規格 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 60...

Page 104: ...备使用的监督或指导 应监督儿童 确保他们不会将无电池超级电容器启动助推器当作玩具 如果无电池超级电容器启动助推器已经损坏 不得使用或充电 请送至有资质的人士处进行检查和修理 无电池启动助推器不是设计用作车载蓄电池的替代品 确保跳线启动的车辆处于驻车档 且紧急制动器已启用 跳线启动之前 不得打开任何电子设备 并确保点火钥匙处于 关 位置 在铅酸蓄电池附近工作时 应穿戴护目镜和防护服 在蓄电池或发动机附近 严禁吸烟 不得有火花或火焰 重要提示 本产品完全免维护 但是 对于不使用的无电池超级电容器启动助推器 我们强烈建议至少每 90 天使用附带的 自动充电器适配器充电一次 然而 当未使用时 强烈建议始终将其连接至所提供的自动充电器适配器 以备随时使用 警告 在铅酸蓄电池附近工作具有一定危险性 蓄电池在正常工作时会产生爆炸性气体 不当使用或不遵守操作说明非 常危险 可能导致爆炸 人身伤害和 或车辆...

Page 105: ... 然后插入无电池启动助推器的直流插孔 将 12V OFF 24V 主开关转到 12V 位置 设备附带的充电器是完全自动的 无电池启动助推器充满电时 充电器可以保持在打开和连接状态 为了保持无电池启动助推器的使用就绪 请至少每90天使用自动充电器适配器为其充电一次 然而 当未使用时 强烈建议始终将其连接至 所提供的自动充电器适配器 以备随时使用 使用运转中的车辆 通过夹具来为无电池跳线启动器充电 说明 与使用自动充电器适配器相比 使用运转中的车辆来充电时 所需时间要短得多 注意 使用运转中的车辆来充电不是自动的 需要操作人员手动观察无电池启动助推器的充电情况 以及功率电平的状态 请始终确保车辆在 运转中 严禁让无电池启动助推器长时间留在连接状态 严禁在无人值守时充电 注意 务必将 12V 型号与 12V 蓄电池或车辆连接 将 24V 型号与 24V 充电方式连接 1 确保车辆点火开关处于 O...

Page 106: ...增加爆炸 人身伤害或设备严重损坏的风险 对启动的尝试始终应非常短暂 10 车辆启动之后 无电池启动助推器将自动充电 注意 不得将其留在连接状态超过 2 分钟 11 无电池启动助推器充电完毕后 将主开关转到 OFF 位置 12 始终依次断开夹具连接 首先断开负极 黑色 然后断开正极 红色 13 将两个夹具存放在其各自的指定支架上 故障排除 问题 解决办法 按下无电池启动助推器的测试按钮时 电压低于 12 6V 充电器已连接超过12小时 数字电压表显 示的电压读数没有改变 确保无电池超级电容器启动助推器的主开关位于ON位置 或者选择正确的电压 查看充电器是否在充电 充电器应该会发热 并且充电状态 LED 亮起 充电器正常工作 但是无电池启动助推器没有充 电 超级电容器或断路器可能出现故障 检测断路器 尝试通过点烟器插座使用某个设备 例如12V灯 如果设备能用则表 示断路器正常 超级电容器可能有...

Page 107: ...15 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA 机器类型 无电池启动助推器 本公司 于此郑重声明 此产品 CP90600 序列号 00001 99999 原产地 瑞士 符合理事会有关成员国近似法律的指令要求 相关于 机械 低压 2014 35 EU LVD 2014 30 EU EMC RoHS2011 65 EU 适用协调标准 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 60335 1 2002 A15 2011 A11 2014 EN 61000 6 1 2007 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN62233 签发者姓名和职务 Pascal Roussy 研发经理 地点和日期Saint Herblain ...

Page 108: ...다 Batteryless Supercap Jump Starter가 손상된 경우 이를 사용하거나 충전하지 마십시오 검사 및 수리 자격이 있는 자에게 가져가십시오 Batteryless Jump Starter는 자동차 배터리를 대체하여 설치하도록 설계되지 않았습니다 배터리를 연결하여 시동을 건 차량이 파킹 포지션에 있고 비상 브레이크가 걸려 있는지 확인합니다 배터리를 연결하여 시동을 걸기 전에 전자 장치를 켜지 말고 시동 키가 OFF 위치에 있는지 확인하십시오 납 축전지 근처에서 작업할 때는 보안경 및 보호복을 착용하십시오 배터리나 엔진의 근처에서 흡연하거나 불꽃 또는 화염을 일으키지 마십시오 중요 유지 보수가 전혀 필요하지 않습니다 제공된 자동 충전기 어댑터로 최소 90일마다 사용하지 않는 Batteryless...

Page 109: ... 스위치를 12V 위치로 전환합니다 장치에 포함된 충전기는 완전 자동이며 Batteryless Jump Starter가 완전히 충전되면 연결한 채 둘 수 있습니다 Batteryless Jump Starter를 사용 준비 상태로 유지하려면 최소한 90일마다 충전합니다 사용하지 않더라도 항상 이를 제공된 자동 충전기 어댑터에 연결하여 언제나 준비 상태를 유지할 것을 권장합니다 시동 걸린 차량에 클램프를 연결하여 Batteryless Jump Starter 충전 참고 시동 걸린 차량으로 충전하는 것은 자동 충전기 어댑터로 충전하는 것보다 훨씬 짧은 시간이 필요합니다 주의 시동 걸린 차량으로 충전하는 것은 자동이 아니며 사용자가 Batteryless Jump Starter의 충전 및 전력 수준 상태를 직접 관찰해야...

Page 110: ...환합니다 12 항상 음극 검은색 부터 뗀 다음에 양극 빨간색 을 떼는 순서로 클램프를 하나씩 분리합니다 13 각각의 지정된 홀더에 두 클램프를 보관합니다 문제 해결 문제 해결 및 조처 Batteryless Jump Starter 테스트 버튼을 눌렀을 때 전압이 12 6V 미만이고 충전기가 12시간 넘게 연결 되어 있고 디지털 전압계의 전압 판독치의 상태에 변 화가 없습니다 Batteryless Supercap Jump Starter Batteryless Procap On Off 스위치가 ON 으로 되어 있는지 확인하십시오 또는 올바른 전압을 선택합니다 충전기가 충전 중인 지 확인합니다 충전기는 따뜻해야 하며 충전 상태 LED가 있습니다 충전기는 잘 작동하지만 Batteryless Jump Starter 는 ...

Page 111: ...품을 어디에서 재활용할 수 있는지 확인하십시오 EU 적합성 선언 당사 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA 독일 기계 형식 Batteryless Jump Starter 당사의 전적인 책임으로 다음 제품에 대하여 선언함 CP90600 일련 번호 00001 99999 제품 원산지 스위스 다음 사항과 관련하여 회원국의 법 위원회 지침 요건을 준수함 기계류 저전압 2014 35 EU LVD 2014 30 EU EMC 및 RoHS 2011 65 EU 적용 가능한 관련 표준 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 60335 1 2002 A15 2011 A1...

Page 112: ...itetstegn Euraasialainen vaatimustenmukaisuusmerkki Marca de Conformidade Eurasiática Ευρωασιατικό Σήμα Σιυμμόρφωσης Znak zgodności EurAsian Euroasijská značka shody Eurázijská značka zhody Eurázsiai megfelelőségi jelzés EurAsian oznaka o skladnosti Atitikimo Eurazijos standartams ženklas EurAsian atbilstības zīme 欧亚合格标志 ユーラシア適合マーク Oznaka usklađenosti s euroazijskim propisima Marcă de conformitate...

Reviews: